Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: recommend – предлагать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=5139
5139, RE: recommend – предлагать
Послано pl, 30-11-2015 09:09
recommend – предлагать, советовать, вручать, вверять

recommend (v.) (из среднелатинского «recommendare»); из латинского «re-» + «commendare» - хвалить, одобрять, поручать, доверять.
late 14c., "praise, present as worthy," from Medieval Latin recommendare, from Latin re-, here probably an intensive prefix, or else from a sense now obscure (see re-), + commendare "commit to one's care, commend" (see commend).

commend (v.) (хвалить, одобрять, поручать, доверять); из латинского «commendare»; из «com-» + «mandare» - вверять, доверять
mid-14c., comenden, from Latin commendare "to commit to the care or keeping (of someone), to entrust to; to commit to writing;" hence "to set off, render agreeable, praise," from com-, intensive prefix (see com-), + mandare "to commit to one's charge" (see mandate (n.)).

mandate (n.) (доверенность); из французского «mandat»; из латинского «mandatum» - вручать, вверять; из «mandare» - предписывать, вручать, дословно – передавать в руки; из «manus» - рука + «dare» - давать
"judicial or legal order," c. 1500, from Middle French mandat (15c.) and directly from Latin mandatum "commission, command, order," noun use of neuter past participle of mandare "to order, commit to one's charge," literally "to give into one's hand," probably from manus "hand" (see manual) + dare "to give" (see date (n.1)).

date (n.1) (время); из старофранцузского «date» - дата, день, время; из среднелатинского «data»; из латинского «datus» - давать; причастие прошедшего времени от «dare» - даю, награждаю; из PIE корня *do- давать
"time," early 14c., from Old French date (13c.) "date, day; time," from Medieval Latin data, noun use of fem. singular of Latin datus "given," past participle of dare "to give, grant, offer," from PIE root *do- "to give" (cognates: Sanskrit dadati "gives," danam "offering, present;" Old Persian dadatuv "let him give," Old Church Slavonic dati "give," dani "tribute;" Latin donum "gift;" Greek didomi, didonai, "to give, offer," doron "gift;" Lithuanian duonis "gift," Old Irish dan "gift, endowment, talent," Welsh dawn "gift").

Надо же было сотворить такую конструкцию.
1) «manus», т.е. «маню» (рукой) + дал (дар) = мандат
2) «со» + «мандат», т.е. доверяю тому, у кого мандат
3) «беру» (того, кто доверяет тому, у кого мандат), т.е. «передоверяю»

Хотя, «мандат», возможно из «мню» + «дал», «мню» + «дать», т.е. даю по раздумии, тогда конструкция упрощается