5149, RE: Р (Рцы, лат. R) Послано pl, 03-12-2015 13:59
reel – катушка, ворот; наматывать на катушку, кружиться, вертеться, шататься, см. «roll».
reel (n.1) (рама, поворачивающаяся на оси); поздний староанглийский «hreol» - катушка для ниток; из протогерманского *hrehulaz; их PIE *krek – переплетать, взбивать "frame turning on an axis," especially one on which thread is wound, late Old English hreol "reel for winding thread," from Proto-Germanic *hrehulaz; probably related to hrægel "garment," and Old Norse hræll "spindle," from PIE *krek- "to weave, beat" (cognates: Greek krokus "nap of cloth").
1675: To REEL (rolle, Belg.) – шататься, колебаться A REEL (reel, Sax.) – устройство для наматывания пряжи, т.е. «прял, прялка» ПРЛК – PRLK – (P) RL (K) – reel.
«Вики»: Ручная прялка, состоит из вертикальной части, куда привязывается кудель и горизонтальной — донца, где сидит пряха. Вертикальная часть состояла из лопаски (лопати) и шейки (ножки).
Ручная прялка
Не удивительно, что в английской «вики» есть статья только о «самопрялке» с колесом, отсюда и попытка притянуть этимологию от слова «круг» (англ. «spinning wheel» - «шпень + «колесо»). Нем. «spinnrad»
1826: REEL, v. – ходить по кругу, шататься, наматывать пряжу; Isl. “raga, rafa, rugla, rala”; Swed. “ragla”; D. “rave”; Scot. “reavel, rele”; сюда же – “roll”
В исландском – явный отголосок слова «круглый» - «rugla», впрочем, как и «прял, пряж, пруг, прижал», «raga» = «круг». Получается, что европейцы не знали ручных прялок? В датском – переход «g» - «y» - «v», так же, как и в шотландском.
REEL, s. – из глагола; рама для наматывания пряжи; S. “reol”
Сюда же – хоровод, шотландский танец «reel».
|