Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: rim – обод, край
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8251
8251, RE: rim – обод, край
Послано pl, 10-06-2019 03:01
rim – обод, край, ободок, оправа; водная поверхность, см. «arm», «limit», «rich», «riddle» (1), «Rome», «search»; rim – (из староанглийского «rima» - край, кромка, ребро, граница, окраина, кайма, обрез, обочина, берма, побережье (как в слове «særima» - морское побережье, кромка моря и «dægrima» - закат, дословно – «граница дня»); родственно Old Norse rime, rimi "поднимающаяся полоса суши, хребет", Old Frisian rim "край, кромка" («רַיִם» - ободок, кайма, край).
1675: A RIM (rima, Sax.) – граница или край чего-либо. RIME (hrime, Sax., riim, Du.) – спустившийся, постепенно растворяющийся туман (1826): T. rem, ram, rain, Pol., Russ. rama, Isl. ran; густой туман: G. hrim, S. hrim, Swed. rim, D. rim.
Даль: край, муж. начало и конец; предел, рубеж, грань, кромка; бок, сторона или полоса, ближайшая к наружности; берег, страна; земля, область и народ; калуж. лес. Край, южн., зап. краюха, ломоть хлеба. Краишек, крайчик муж., умалит. край вещи, предмета; краец, страна, сторонка, земля; краек, то и другое.
Фасмер: край, род. п. -я, диал. также "лес", укр., блр. край, ст.-слав. краи αἰγιαλός, болг. край "конец", сербохорв. кра̑j, род. крájа "край", словен. kràj, род. п. krája, чеш., слвц., польск., в.-луж. kraj, н.-луж. kšaj. Связано чередованием гласных с крои́ть, крою́ (см.); авест. kаrаnа- "край, сторона", нов.-перс. karān, kanār, др.- исл. hyrna "угол".
Горяев: ст. сл. край, краѩти – резать (ср. тюрк. qϊrla – делать борозды; qϊrq – стричь, подрезать; qϊrϊl – быть очищенным, отскобленным; qϊrt - короткий – Дунаев), гр. κείρειν, κερέειν (отрезать), κείρω (Дворецкий) (fut. κερώ — ион. κερέω, эп. aor. έκερσα; pass.: aor. έκάρην с α, pf. κέκαρμαι, ppf. έκεκάρμην, aor. con jet. καρή, inf. aor. καρήναι) 1) стричь; 2) срубать, вырубать; 3) глодать, пожирать; 4) общипывать, поедать; 5) истреблять, уничтожать; 6) разорять, опустошать, др. в. нем. sceran, нем. scheeren (см. «shear» - Дунаев), фин. raja – граница, рубеж, эст. raja – граница, край (не к «режу»? Дунаев). Даль: кром, муж. засыпной ларь, закром или засек; стар. кремль; но в Пскове был и кром, а внутри его кремль, за кромом же было застенье, слобода; внешнее городовое укрепление, в противоположность детинцу или кремлю. Крома, кромка, кромочка, кромина, кромица жен. край, кайма, рубежная полоса; угол бруса, ребро, грань. Кромковый, кромочный, до кромки, кромок относящийся. Кромчатый, снабженный особою кромкой, каймою. Кромить что, отделять, отгораживать; сортировать, отбирать. Кромить что, отделять, отгораживать; сортировать, отбирать. Кромешный, крайний, либо внешний. Кромешник муж. обитатель кромешной; стар. опричник. Кромсать или кромшить чего, резать, стричь; крошить как ни попало; чакрыжить, комсать.
Фасмер: кром, "кремль (в Пскове)", часто др.- русск. кромъ в Псковск. летоп., сюда же, возм., русск.-цслав. кромьство "внутренности, кишки, потроха".
Даль: кремль, муж. крем, кремник стар. и кром (от кромить, кромленое место), детинец, внутреняя крепостца, крепость внутри города; стена с бойницами, воротами, башнями, ограждающая важнейшую часть города, дворец, казну и пр. Кремлевое дерево, на краю леса, одиноко и на просторе выросшее; крепкое строевое, здоровое. Кремь жен., стар. лучшая часть заповедника, крепкий и крупный строевой лес в заветном бору. Кремлевник муж., архан., вят. хвойный лес по моховому болоту (ср. кремень – Дунаев).
Фасмер: кремль, родственно кремень и крома; кыпч. kärmän "крепость", монг. kerem, калм. kerɨ̥̄ (ср. кр. – тат. кырым, чеш. Крумлов, нем. Krummau – Дунаев); крома, кро́мка, укр. кро́ма "перегородка", польск. kroma, krom "ломоть", в.- луж. kroma, н.- луж. kšoma "край". Возм., родственно лит. kremtù, krim̃sti "кусать, грызть", лтш. kręmtu, krìmst "грызть, выковыривать"; д.- в.- н. (h)rama "колонна, подпорка", ср.- в.- н. rаm(е) "рама, станина".
Горяев: связь «кремень» (ср. греч. слова ниже) и «кресать»; крома, кромка, кроме, укромный, кром, ср. в. нем. rame, ram, гр. (Дворецкий): κραναός 1) твёрдый, каменистый, тж. скалистый, обрывистый; 2) колючий, шиповатый; κράνεοα (ρα), эп.-ион. κράνείη ή 1) дерево кизил; 2) кизиловое копьё (связь с твердостью дерева – Дунаев); κρανίον τό <κάρη> 1) верхняя часть головы, черепная крышка; 2) черепная коробка, череп; 3) (В Иерусалиме) лобное место, Голгофа (Γολγοθά, ό έστι λεγόμενος κρανίου τόπος – место, где лежит череп (Адама (ср. «один» - Дунаев); κράνος, εος (α) τό шлем; κράντωρ, ορός о властитель, повелитель (ср. русское «хранитель» - Дунаев); кромсать, кромшить – резать, ломать на куски, греч. (Дворецкий): κερματίζω: 1) делить на мелкие части, дробить; 2) расчленять; 3) перечеканивать в мелкую монету; κερμάτων (α) τό мелкая монетка; κερματοστής, ου ό меняла; κέρμα, ατός τό - мелкие монеты, деньги.
Сюда и нем. (Клюге): kram – мелочный товар, (хлам – кстати, тоже сюда, как и хламида), барахло, рухлядь – из MidHG kram – шатер, палатка, стойло; krame – мелкие товары, Du. kraam – магазинчик, товары (в русском языке «крамарь» (откуда фамилии: Kramer, Cramer, Крамер, Крамаров).
Перекрещивается в гр. (Дворецкий): άκρον τό 1) вершина; 2) перен. верх, высшая степень; 3) высшая власть; 4) мыс; 5) край, конец, предел, т.е. «край, кром» и «круча»,(но «уклон», «склон» - к «колю»), ср. κρημνός ό 1) гора, крутизна, круча, утёс; 2) гора (отсюда столько толкований названия Крым).
Основу, см. «rich», «search».
Кром, крома – КРМ – (H) RM.
Прим. Производные – храм, храню, хороню, хоромы, корма, «room»; в тюрк. haram – запретное (отсюда и «гарем»), qarma – грабеж (?), qarun (гарун) – богач, qorum – каменные осыпи, обломки скал, валуны, отсюда курум (курумы) в геологии, физгеографии, геоморфологии, отсюда Каракорум, дословно – черные камни (интересно, что в санскрите – Кришнагири (черные (красные) горы), собственно, и тюрк. «qara» - черный, родственно «крешу» (искра – искрю – сгорю (кресить - крестьянин) – «горю» - «горячий» – «красный», ср. русское «черный», «черт», «чурило», «чур» (горящее полено), гр. κελαινός - 1) чёрный, тёмный; 2) чернокожий, темнокожий; 3) покрывшийся мраком, потухший; 4) мрачный, страшный; 5) покрытый кровью, окровавленный (кстати, одна из версий объяснения слова «кельты» (Κελτοί). Т.е., собственно, крестьяне, огнищане.