Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: ring – кольцо; звук колокола (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8257
8257, RE: ring – кольцо; звук колокола (упорядочил)
Послано pl, 18-06-2019 20:03
ring – кольцо, ринг; см. «church», «circle», «create», «cross», «crown», «rich», «round», «search», «wring»; ring (n.1) (из староанглийского «hring» - колечко на палец, все круглое); из протогерманского *hringaz – нечто круглое; из PIE *(s) kregh; назальная форма от (s) kregh-, из корня *(s) ker- (3) – поворачивать (Old Norse hringr, Old Frisian hring, Danish, Swedish, Dutch ring, Old High German hring, German Ring; Latin curvus "изогнутый, кривой", crispus "завитой", Old Church Slavonic kragu "круг"; Greek κίρκος "круг", κορωνός "завитой").
1675: RING (hring, Sax., ring, Dan., ringh, Belg., rink, Teut.) – кольцо на палец (1826): любой круг: G., Swed., D., T. B. ring, S. hring.
Клюге: ring – кольцо, перстень, круг, серьга – из MidHG rinc, OHG ring (hring) – кольцо, обруч, круглый предмет, OSax. hring, Du. ring, AS hring, E. «ring», OIc.hringr, OSlov. kragu – круг, kraglu – круглый, Ital. arigo – клюв, трибуна полукруглой формы, Fr. harangue – общественная речь, rang – чин, разряд; ringel – кружок, колечко, завиток – из MidHG ringele – ноготки, OHG ringila – ноготки, гелиотроп; ringen – бороться, стараться – из MidHG ringen – ходить туда-сюда, напрягаться, стараться, мотать, наматывать, OHG ringan, Du. wringen – выкручивать, выжимать, AS. wringan, E. «wring», Goth. wruggo – ловушка, силок (здесь, вероятнее всего, «вращаю», «верчу» - другой корневой группы – Дунаев); rinken – большой круг, хомут, изгиб – из UpG., из MidHG rinkel – маленькая пряжка; старая производная от ring. “Wiktionary”: Scots: ring, Old Frisian: hring, Low German: rink, Old Dutch: ring, Old Swedish: ringer, Occitan: arengua, Spanish: arenga, Latin (Дворецкий): circus (чаще circulus, см.), i: 1) круг: Млечный Путь; 2) цирк, ристалище: Большой цирк, построенный, по преданию, Тарквинием Гордым (между Палатинским и Авентинским холмами); circulus, i m (стяж. circlus) : 1) окружность, круг; параллельный круг: Млечный Путь; зодиак; 2) пояс, зона; 3) круговой путь, орбита; 4) кружок, собрание; 5) обод, обруч; 6) кольцо, звено; ожерелье; 7) кольцеобразная (городская) стена; 8) круглая чаша или блюдо; 9) кольцеобразное печенье, баранка; circulo, avi, —, are : делать круглым, придавать форму окружности; circulor, —, ari depon. : образовывать кружок, собираться в группы или собирать (вокруг себя) толпу: произносить громогласные речи в частной обстановке; I circum praep. cum acc. : 1) вокруг, кругом, около: вращаться вокруг оси; чьё-л. окружение (спутники, общество); 2) вблизи, в области; 3) по: ездить верхом по деревням (объезжать деревни); II circum adv. : вокруг, кругом: находиться кругом; вокруг (с той и другой стороны) враждебные берега; стекаться отовсюду; crux, ucis: 1) крест (в форме T или +), орудие пыток и казни: пригвоздить к кресту, распять; 2) мука, мучение, беда, горе, бедствие; 3) бран. напасть, висельник, душегуб, разбойник (разбойница); 4) дышло.
1828: CIRCUS – круг, цирк – из κίρκος. CRUX, CRUCIS – крест, орудие наказания – из северных языков: Welsh croёs, Angl. cross, Germ. creux. Де Ваан: из Gr. κίρκος - предполож. ястреб, описывающий круги ястреб; (лат. circus) цирк (в Риме); 2) кольцо; κιρκόω окружать кольцом, заковывать, происхождение неизвестно; относительно crux, crucis – Ir. cruach – куча, холм, W. crug – надмогильная колонна, межевой знак, пограничный столб, укрепление из заостренных кольев, гробница, Co., OBret. cruc – холм, Bret. crug, OIc. hryggr – позвоночник, OE. hrycg, OS hruggi, OHG hrukki – спина, позвоночник, OIc. hruga, hraukr – куча, OE hreac, MoDu. rook.
Круг, кружу – КРГ (Ж) – КРК (Σ) – CRC (S) – (K, H) R (N) G.
Даль: круг, муж. окружность, сомкнутая кривая черта, всюду равно удаленная от средоточия (см. у Даля); крест, муж. крыж, две полосы или два бруска, один поперек другого; две черты напересечку одна другой. Фасмер: круг, род. п. - а, мн. круги́, круго́м, нареч., укр., блр. круг, ст. слав. крѫгъ κύκλος, болг. кръг(ъ́т), сербохорв. кру̑г, род. п. кру̑га, словен. krȏg, чеш., слвц. kruh, польск. krąg, род. п. kręgu. Родственно др.- исл. hringr, д.- в.- н., англос. hring "кольцо", умбр. cringatro, krenkatrum "cinctum, повязка на плече как знак отличия". Крест, род. п. -а́. Заимств. из цслав., потому что в противном случае ожидалось бы ё: укр. крест, хрест, блр. хрест, др.- русск. крьстъ; ст.-слав. крьстъ σταυρός; болг. кръст, сербохорв. кр̏ст, род. п. кр̀ста, словен. kr̀st, род. п. kŕstа "крещение, крестины", чеш. křest, род. п. křestu, křtu "крещение", слвц. krst, польск. chrzest, род. п. chrztu, диал. krzest "крещение", в.-луж. khřest, род. п. khřtu. Первонач. *krьstъ означало "Христос" и произошло из д.- в.- н. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. "распятие" (лат. crucifiхus = «через + вяжу» - Дунаев), откуда и возникло знач. "крест" (не удержусь – фантастика! Главное такое говорить с умным видом - Дунаев).
Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός (ну, да, сначала Христос, затем «крест». Это чем же надо думать? Дунаев). Из русск. заимств. фин. risti "крест", эст. riśt, лтш. krists, krusts.
Старчевский: крестивсѧ, крестивыйсѧ – крестившийся (по крещении); креститель; крестити – крестить; креститисяѧ – креститься; крестъ; крестьнъ – крестный; крестѧ, крестѧй – крестящий; крещати – крестить, крещатисѧ – быть крещаему; крещениѥ- крещение, омовение; крещенъ – крещенный; крещсѧ, крещшийсѧ – крестившийся; кригъ – круг, крижевьникъ – крестоносец, рыцарь креста господня, крижь – крест; крижь, крыжь, крьжь – название крюковой ноты; крестообразная рукоять меча и сабли (сплошные заимствования – Дунаев); крижь – кряж горы (см. «ridge»); крижьнъ – крестовый, крестный (напомню, в иностранных языках нет слова «крест», есть только различные варианты «через», «кружу» - Дунаев); крижьма, крижьмо – миро, мазь; кризма – миро, миропомазание (собственно, изначально – крещение водой, в исламе – намаз); крикыга – свод, камора, крытая повозка; кристосовъ – христов (явное заимствование из латыни – Дунаев); кристь – кръстъ; крица – глыба, слиток; крщугъ – 1) круг, украшение в виде круга, узор кругами; 2) область, пространство (ср. польск. Kresy Wschodnie, от польского слова «крес» — граница, конец, край < от нем. Kreis — граница, окружность, район); собрание, сходка (ср. εκκλησία ή <έκκαλέω> 1) общее собрание, преимущ. народное, сходка; 2) народное собрание; 3) место или помещение для собраний; 4) церковь); кроужало – кржало; кроуживо – кружево; кроужильние – орбиты; кроужити, кроужоу – кружить, кроужька, кроушька – кружка, кроужькъ – ум. от кроугъ (кружок); кроужьныи – круговой, окружный; кроута – оклад и другие украшения на иконах; кръгость – мягкость, нежность, чувствительность (ср. «care»), кръждевати – быть мягким; кръзно – плащ, верхняя одежда, шуба; кръкъ – затылок, шея; кръста – гробъ, кръстенѥ, кръстеньѥ, кръштениѥ – крещение (ср. «Jesus Christ», «christen» - крещу); кръстилиште – купель, место, где совершалось крещение; кръстило – купель; кръштеникъ – христианин; кръшьнѩ, корьшьнѩ – кулак, пясть (костяк тот же – замена «р» - «л»; ср. еще коулакъ – кулак, пясть»; коула – башня, замок, крепость; коуль, коулѫ – ядро (отсюда малоросс. «куля» - пуля), ср. еще «кулек»); крькы – церковь (ср. «круг» и «кирха»); крѣсениѥ – воскресение; крѣсины – солнцестояние, поворот солнца; крѣсити – возбуждать, восставать, воскрешать; крѣсъ – перемена времени, поворот солнечный, крѣсьнъ, крѣсьныи – критический; крѧнѫти – своротить, совратить, сдвинуть, тронуть; крѧтати – ворочать, двигать, подвигать (ср. «crane» - кран; журавль); крѫгъ – круг, шар, разрез; крѫжилица, крѫжилиѩ – созвездие Орион (ср. «orient» - Дунаев); коурва – распутная женщина (ср. «коряво», «криво», но коуръ - петух); коурганъ – курган, земляная насыпь (форма слова «круг, кругом» - Дунаев); коурево – дым (ср. «горю», «курень» (казацкий круг), нем. «qualmen» - дымить, чадить, «rauchen» - дым, дымить, нид. «roken»); коурелѣсоу – господи помилуй (надо полагать, отсюда «куролесить»), тоже, что кириѥ (см. «sir») еленсонъ, кюриѥ (ср. «кюре») еленсонъ, киролѣсоу, керлешь; коурениѥ – курение, дым, пар, испарение; коуригъ – невестоводитель, дружка, сват (ср. «коврига» и «круг» (окружу); сюда и «кур» (курица), птицы, ходящие во дворе по кругу; ср. еще коурьскъ – петуший, коурьскы – по-петушьи, коурьскый – петуший (ср. еще город Курск); коуръсоуръ – гонец, скороход, курьер (ср. «course», «cruise», «скорый», нем. «der Kurier» - курьер, то же англ. «courier».
Горяев: нем. kring – круглая подушечка под голову (Клюге) – из MidHG. krinc (g) – круг, кольцо, округ, Scand. kring, kringum – вокруг, kringia – по кругу, kringlottr – круглый, E. «crank» - сгибать, бегать кругами, круговой, извилистый, валкий, Gr. βρόχος ό 1) затяжная петля, верёвка для удавления; 2) петля, очко; 3) силок; 4) сеть, тенеты (это другой корень – вращаю, верчу, см. «rid», «wring», «wrong» - Дунаев); ср. верх. нем., др. фр. krank, нем. ring.
Совершенно очевидно, что отсюда и идея о колесе Самсары (Сансары): «Википедия» (русс., en.): «Сансара или самсара (санскр. संसार, saṃsāra «блуждание, странствование») — круговорот рождения и смерти в мирах, ограниченных кармой, одно из основных понятий в индийской философии: душа, тонущая в «океане сансары», стремится к освобождению (мокше) и избавлению от результатов своих прошлых действий (кармы), которые являются частью «сети сансары».
Собственно, само слово saṃsāra = «кружу» (искривлю). В основе корневой термин saṃsṛ (संसृ), означающий «идти по кругу, поворачивать, проходить через последовательность состояний, идти навстречу, достигать, двигаться по кругу». Ср. cakra (चक्र), cakravala (चक्रवाल), samacakravala (समचक्रवाल); sraj (स्रज्) – круг (в первом случае – искривил, последнее – кружу); делать круг - cakri karoti (चक्री करोति), второе слово, ср. с «кружу»; основу, см. «create», «rich», «search».
Изначально связано с выжиганием (не удивительно, что в «древнегреческом» и «древнелатинском» так мало слов с этим связано. В условиях малолесья термин не особенно и прижился). В большем почете – βρόχος. Поэтому в греческом и исчезает разница между «кручу» и «верчу» (ворочу).
И, естественная связь между «круг» (окружность, округ, околица), т.е. то, что сгорело, выжжено, понятием «крест» (ср. «окрест», «окрестность») и крѣсити (ср. «кресать» (крушить, крошить).
Не удивительно, что изначальный крест – круг, рассеченный на четыре (восемь) части (т.н. «кельтский» крест, хотя полно и старых православных крестов такого вида; то же относиться и к монетам: крейцер (Kreuzer), грош (пол. grosz, нем. Groschen (зачем-то их привязали к лат. grossus – большой, ср. «кружу» - «грязь», «груз», «грузный»), то, что это монеты с выдавленным крестом видно из выражения «гроша ломанного», т.е. разделенного на части по кресту). К понятию «крест», относиться и понятие «через» (ср. «крешу», «through», «cross» - крест, т.е. «крешу» (ср. «кружу», но и «кручу», Христа привязывали к кресту), «через», «скрозь», «крозь» см. определение креста выше у Даля), цепочка тут достаточно прозрачная – «секу» - «секал» - «секира» - «скрозь» (крозь) - «через», «крыж» («Википедия» (русс.): Наиболее полновесными являлись упомянутые выше рейхсталеры. Альбертусталеры содержали на 1,33 г меньше чистого серебра по сравнению со своими немецкими аналогами. По изображённому косому бургундскому кресту они получили название «крыжового ефимка». Некоторое время их старались не принимать на монетном дворе, а затем стали платить не более 48 копеек. Полноценных рейхсталеров не хватало, и поэтому официально было дозволено надчеканивать и крыжовые ефимки). Ровно по этой же системе делались и талеры (доллары), т.е. деньги, которые делились по кресту на четыре части. Точно так же помечают знаком креста христиан (перекреститься).
Ну, и судя по «Евангелиям» крест – знак дохристианский, а что такое крещение водой? Дословно – окружить водой, человек полностью погружается в воду. Иоанн Креститель: “Я вас крещу водою в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня, Тот, Чью обувь я не достоин понести. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем" (Мф.3:11).
Так что, выводить понятие «крест» из «Христос» - большая глупость.
Что касается звука колокола (само понятие колокола – очень позднее, это сложное техническое изобретение. В моем детстве около соседней церкви висело «било» (а это 60-е годы 20 века), откуда, кстати, «bell»); ring (v.1)(староанглийское «hringan» - звук колокола, звонить в колокол); из протогерманского *khrengan; возможно, звукоподражательное (Old Norse hringja, Swedish ringa, Middle Dutch ringen).
1675: To RING (rinᵹan, Sax., Rhingen, Teut.) – создавать звон колокола или другого металлического сосуда (1826): бить в колокол, создавать колокольный звон, звонить; Isl. “hringa”; D. “ringe”; S. “hringan”; Swed. “ringa”; B. “ringen”; W. “rhincgiau”.
Т.е. изначально «колокол» - нечто, круглой формы, ср. нем. «Glocke» - колокол, гонг, звонок, колпак и русское «колокол» (круг + кол (язык, било), а затем и глагол.
Прим. Горяев: рынок, рыночный – из пол. rynek, чеш. rynk, нем. ring, др. в. н. hring – круглая торговая площадь.