Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Riviera – средиземноморское побережье
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8266
8266, RE: Riviera – средиземноморское побережье
Послано pl, 23-06-2019 12:54
Riviera – средиземноморское побережье вокруг Генуи, см. «reef» (1), «rift», «riparian», «rive»; Riviera (n.) (из итальянского «riviera» - побережье, берег); сегодня относиться к территории от Марселя (Marseilles) до Специи (La Spezia).
«Википедия» (en.): из итальянского «Riviera» - морской берег; из лигурийского «rivea ligure»; из латинского (Дворецкий): ripa, ae f: берег реки; морской берег – из (Дворецкий): ῥέπω 1) (о чашке весов) склоняться, тянуть вниз, опускаться; 2) взвешивать; 3) приближаться, наступать; 5) перен. тяготеть, иметь влечение, питать склонность, быть склонным; 6) перен. падать, обращаться, приходиться; 7) случаться, получаться, клониться, складываться; 8) получать перевес.
Но, словарь 1828 ясно указывает - ῥέπω – (Дворецкий): vergo, (versi), —, ere: 1) клониться, склоняться, обращаться: края, куда обращается (на которые изливается) солнечный зной || переходить, доставаться; переходить, приближаться; 2) питать склонность, склоняться; 3) спускаться; 4) быть обращенным, быть направленным, т. е. находиться, простираться, лежать; 5) обращаться, направляться; 6) склоняться к закату, близиться к концу, быть на исходе; 7) вливать, лить.
Лидделл и Скотт: слово ῥέπω относиться к корню (f) РЕП, как латинские repens, repente – неожиданно, внезапно (вероятно, сюда и repo, repsi, reptum, ere: ползти, ползать; медленно течь; пробираться, проникать, см. «serpent» - Дунаев), так же, как ῥέμβω – блуждать, странствовать (см. «ramble» - Дунаев), ῥόμβος – вращательное движение, кружение (см. «rhomb, rhombus»), в частности – говоря о нисходящем движении, шкале, лестнице; наклоняться вниз, опускаться, сливаться, падать, соответственно, значения:
I. 1) о вещах, предметах – склоняться тем или иным способом; то, что всегда меняется, не остается в неизменном состоянии, клониться вниз, опускается (как глаза молоденькой девушки). 2) об одной или двух противоборствующих вещах – преобладать, перевешивать, превалировать (о мнении). 3) о человеке – склонять к чему или кому-либо, иметь влияние. 4) об обязанностях, чувствах – обрушиваться, передавать. 5) о событиях – внезапно происходить, случаться, падать, как снег на голову.
II. Изменить события, склонить в одну или другую сторону.
Де Ваан: IE: έρείπω (по Лидделлу и Скотту) – бросать или швырять вниз, сносить, срывать; быть сброшенным вниз, ронять до состояния полного разрушения; падать вниз, ронять, валиться, сваливаться, падать на колени.
Удивительно, но Дворецкий, практически полностью упускает момент падения вниз и дает значения разрушения, уничтожения, истребления, т.е. у него «крушу» в чистом виде (КРШ – (Н) РΘ → РП), ср. έρείπια - 1) развалины; 2) обломки; 3) обрывки, лохмотья; 4) остатки; έρείπω: 1) разрушать; 2) уничтожать, истреблять; έρείψίμος - развалившийся, рухнувший; ср. с έρείκω (ήρειξα, ήρΐκον) - 1) разрывать, раздирать; 2) пробивать; 3) ломать, разбивать; 4) толочь, молоть, размалывать; 5) треснуть, разбиться (КРШ – (Н) РК).
Но, при этом έρίπνα, ион. έρίπνη, ης ή обрывистая скала, обрыв, круча, Т.е. круча, крученый – КРЧ (Н) – (H) Ῥ (N) → РΘ → П (N) – RP – RPH – RV (F), у Де Ваана – OIc. rifa – уничтожать, разбивать, срывать, сносить, ONorw. rip – верхняя часть лодки, East. Frisian – rip (e) – берег, побережье (к изначальному «круг», «крушу», см. «create», «rich», «search»).
Обратите внимание, что Лидделл и Скотт пытаются реконструировать слово из «верчу», выделяя корень (f) РЕП.
С другой стороны, не исключаю, что в основе слова «rivea», впрочем, как и «ripa», лежит просто слово «рву» (основу, см. «rid») и родственные «оборву», «обрыв» + суффикс принадлежности «r» или просто – «оборвал». Обрыв, оборвал – БРВ (Л) – (B) RV (L) – RV (R).