Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: ruins – крушение (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8351
8351, RE: ruins – крушение (упорядочил)
Послано pl, 20-07-2019 12:08
ruin – крушение, разорение; развалины, руины, см. «crush», «rude»; ruin (n.) (из старофранцузского «ruine» - обвал, обрушение; Spanish ruina, Italian rovina); из латинского (Дворецкий): ruina, ae f : 1) падение; обвал: рушиться, обрушиваться, валиться; ливень, непогода; гром; 2) устремление, нападение, набег; 3) ошибка, промах; 4) несчастье, бедствие, падение, гибель; поражение, разгром; разорение, крах; смерть; 5) развалины; от ruo, rui, rutum, ere (part. fut. ruiturus): 1) рушиться, обрушиваться, валиться; падать; низвергаться; 2) устремляться, бросаться, кидаться, ринуться; вырываться, раздаваться; спешить; впадать; 3) валить, сваливать, опрокидывать; 4) гнать, выпускать, вздымать; мчать, увлекать; 5) разрушать, разметать; 6) выкапывать, сгребать, загребать.
1828: RUO - из όρούω - устремляться, стремительно бросаться, ринуться (но это явно не основное значение, скорее производное) или из ῥυω – из ῥέω – течь, литься (см. «rheum»), что опять не объясняет основное значение.
Де Ваан разделяет значения
(1) – связанное с понятиями спешки: OIr. ruathar – нападени, штурм, Alb. ra – падать, ударять, бить, Bel., Ukr. rux – движение, суматоха, Cz. ruch – движение и
(2) – связанное с понятием рыть, копать (см. «rid»): Skt. ravisam, ravat, ruta- - ранить, наносить рану, Lith. rauti – раздирать, тащить, Lith. raveti – рвать, пропалывать, Ru. ryt, Is. roju – рыть, копать, SCr. riti – копать, OCS rylo – рало, Ru. rylo – рыло, SeCS rъvati, ORu. rъvati, Ru. rvat – рвать, OIc. ryja – дергать шерсть, ToB. ru- выдергивать; PIE *reue- (2) – разбивать, крушить, ломать.
1) Значения, связанные с «журчу», т.е. «рину», «ринусь», «рею» возможно и имеют влияние на слово «ruin» в нашем значении, но лишь как причина, например, связанная с наводнением и, как следствие, - разрушением. Изначальное – журчу, журчание – ЖРЧ (Н) – (Н) Ῥ (N→М) (ῥεῦμα – поток, струя, от ῥέω – течь (ср. еще «река» и «речной»), но, обращаю внимание на то, что при переходе от ῥεῦμα к ruina нарушены правила, должно быть rhuina. Либо это правило проигнорировано, либо данной связки не было. Поэтому для меня ЦС слова «рину» (и с предлогами), «ринусь» являются не вполне доказанными заимствованиями и требуют дополнительного изучения. Вполне возможно, что это производные от «рваный», ср. «рана», «руно» и, даже, эти формы появляются раньше, ср. изначальное написание «роуно» («у» → «в»). Отсюда, ср. «рву» (рваный, см. еще примеры у Де Ваана выше), «рвануться» (быстро побежать), скажем, «рвануть на помощь» и «ринуться на помощь». РВ (Н) – RVN – RUN, ср. «run» (ср. еще ит. «rovina» и «ровняю»).
2) Связь с «ораю» (рою) – «орать» (рыть); при рытье часты обвалы (основа, та же, что и в п. 1), см. «rid», «rod», «rood», «rude». РТ – RT (M). Либо, ворочал (воротил) – ВРТ (Ч) Л – (V) RT (Ð) L→R. 3) Крайне продуктивной для объяснения нашего слова, является связка «крушу» (крешу, крошу, грызу) – «рушу», ср., например, «rude», ср. ruinosus, a, um : 1) ветхий, близкий к обвалу, угрожающий падением; 2) рухнувший, обрушившийся, развалившийся. КРШ – (С, К) R (N) S.
Либо – рушусь – РШС – R (N) SS. Даль: рушать, что, делить, кроить, резать, говорят о пище. Рушать и зап. рухать вообще трогать. Рушать, рушить что. нарушать, разрушать; ниспровергать, уничтожать, ломать, низвергать; б. ч. с продолж. Рухать новг. рухнуть что, бросить, низвергнуть громоздкое, огромное, тяжелое, опрокинуть, низринуть.
1675: RUINE (ruine, F., ruina, L.) – падение, распад, разрушение, уничтожение, низвержение, To RUINE (ruiner, F., ad ruinam redigere, L.) – довести до состояния разрушения, порчи, гниения, RUINOUS (ruineux, F., ruinosus, L.) – разрушающийся, готовый рухнуть.