Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: radish – редиска (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8402
8402, RE: radish – редиска (упорядочил)
Послано pl, 01-08-2019 01:28
radish – редиска, см. «radio», «rise», «root», «wort» (2); radish (n.) (староанглийское «rædic»; из латинского (Дворецкий): radicem (именительный падеж radix, icis: 1) корень; 2) корнеплод, клубень (преим. редька, редиска); 3) нижняя часть, низ, основание; подошва; 4) твёрдая почва, прочная база; 5) начало, источник, корень; происхождение).
1828: RADIX – корень – из ῥάδιξ, ϊκος ό ветвь или сук. Де Ваан: IE: W. gwaraidd – корни, OCo. grueiten, Bret. gwrizienn – корень, Go. waurts, OE. wyrt, MHG wurz, OIc. rot, Alb. rreze, Geg. rraze – корень (Greek ῥίζα, Lesbian brisda "root;" Greek hradamnos "ветка, отросток" (такого слова я не нашел, есть только ήράνθεμον – ранний весенний цветок = яр, яро - весна (ήρ) + цветок, точнее, цвел – к сиять (ἄνθος – СТ – (Σ) Θ, см. «saint» - к зияю, зеваю), соответственно к нашему слову не относящийся), Gothic waurts, Old English wyrt; Welsh gwridd, Old Irish fren "корень").
“Wiktionary”: Old English redic, rædic, из Vulgar Latin rādīce, Anglo-Norman radich, radice, and Middle French radice (modern French radis); Danish reddike, ræddike, Italian radice, Middle Dutch radic, Old High German ratih, retih (Middle High German retich, modern German Rettich, Rettig), Old Saxon redik (Middle Low German rēdik, reddik, rētik), Old Swedish rädikia, rätikia (modern Swedish rättika), Portuguese raditz - из PIE корня *wrad- веточка, редис.
1675: RADISH (rðæier, Sax., “radis”, F. “raphanus”, L.; ῥαδιξ, Gr.) – хорошо известный корень (1826): съедобный корень, B. radys, S. roedex. В основе – рождающий (к «орошу», см. «rheum»). РЖДЩ – ῬΔΣ – RDX.
Гр. ῥίζα (Дворецкий): 1) корень; 2) целебный корень, зелье; 3) перен. корень, источник, начало; 4) подошва, подножье; 5) основание, основа; 6) перен. ствол, ветвь; 7) род или происхождение, другими словами – рожающий – РЖЩ - ῬZ (если читать по правилам) и «рожаю» - РЖ – РZ (если игнорировать правила чтения «ῥ» (к орошу).
Но, в латинском языке есть (Дворецкий): raphanus, i m (греч.) редька или редиска.
1828: RAPHANUS – редиска; одиночное наказание редиской; ῥάφάνίς, ίδος ή редька или редиска; ῥάφάνίδόω наказывать редькой или редиской, гаphano podicem obturare (вид наказания за супружескую неверность).
С одной стороны – то же «рождаю, рожден» - РЖД (Н) - ῬΘ (N) - ῬФ (N) или «рождающий» - РЖДЩ – ῬΘ (N) Σ - ῬФ (N) Σ.
А с другой - «Википедия» (en.) пишет о наказаниях редиской за гомосексуализм (Rhaphanidosis – запихивание плода редиса в задний проход (ср. «крутить» (вертеть). И еще – редьку / редиску относят к капустным, в греческом ῥάφανος (ρα) ή капуста = ῥαφανίς, ῥάφάνη. И еще созвучно «рапан» (лат., англ. «rapana»), этимологии нет, но замечу, что ракушка имеет закрученную форму.
Горяев не отмечает латинского слова, приводя только ръдъкы, у Даля редька обозначена, как «свербига» (свербло ср., церк. и свербел, вместо сверло, указывает на общность корня гл. свербеть и сверлить, как бы юлить. Свербигуз муж. растение купырь, горлюпа, дикая редька, сурепица, свирепа, свирипа, гарлупник, свербига, порчак, борбора; свербеть - твер. блестеть, ясниться, отражать свет; зудеть, чесаться, раждать чувство щекотки и боли вместе), корень понятен «вл» / «вр», ср. «заверну», «завил, завеял». Ср. еще ῥάφή (ράπτω) – шов, стык, рубец.
Кручу (-ный), (верчу (- ный) – К (В) РЧ (Н) – (Н, В) РΘ→ Ф (П) (N). Вероятно, свою роль сыграл и горький вкус. Горчить – ГРЧТ – (Н) ῬΘ – (Н) ῬФ.
И, сюда же «репа».
Фасмер: репа укр. рíпа, русск.- цслав. рѣпа, болг. ря́па, сербохорв. ре̏па, словен. rẹ́ра, чеш. říра, слвц. rера, польск. rzера, в.- луж., н.- луж. rěра, полаб. rерó. Вероятно, древний странствующий культурный термин неизвестного происхождения; ср. лит. rópė "репа", д.- в.- н. ruoba "репа" наряду с râbа ж. (и.- е. *rāр- и *rēр -), лат. rāpum ср. р., rāра ж., греч. ῥάπυς, ῥάφυς ж. "репа", ῥάφανος м. "редька"; см. также репей. Т.е. рождаю – РЖД - ῬΘ – Ф, П.
И вопрос с цветом. Все корнеплоды имеют либо красный, либо красноватый цвет до желтого. Ср. гр. έρύθρός – красный, т.е. русское «крашу». Не могли ли все корнеплоды получить свое название, от цветовой гаммы? Крашу, крашусь – КРШ (С) – (Н) РΘ (N) Σ – (H) РФ (Δ) Σ – RÐC – RD (T) C (S, K, H) (H). Обратите внимание на сакс. «rðæier».