Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: raise – поднимать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8421
8421, RE: raise – поднимать
Послано pl, 05-08-2019 13:48
raise – поднимать, повышать, увеличивать; повышение; подъем в гору, см. «arise», «rise»; raise (v.) (скандинавского происхождения, например, старонорвежское «reisa» - поднимать); из протогерманского *raizjan, побудительный залог от корня *ris- поднимать (Gothic ur-raisjan, Old English ræran "подниимать, воздвигать").
1675: To RAISE (Arisan, Sax., riisen, Belg., reiser, Dan.) – подниматься, начинать или собирать; предпочитать или продвигаться вперед (1826): поднимать, возвышать, продвигаться вперед, побуждать; G. “reisa”; Swed. “resa”; A. “raisin”.
1)Основа на «журчу» - «орошу» (семенем) - «рощу». РЩ – RS.
2) Вполне вероятно, что здесь задействованно и слово «вершу», буквально – наращивать вверх (к корням «вл» / «вр» / «бр», см. «rid», «vertical»), ср «выращу».
Ср. лат. (Дворецкий): vertex, icis m : 1) водоворот; вихрь; 2) центр вращения неба, небесный полюс; 3) темя, макушка; 4) голова; 5) высочайшая точка, вершина; верхушка; 6) высота, возвышенность, гopa; 7) высшая ступень, верх; verto, verti, versum, ere: 1) поворачивать || повёртывать, направлять; обращать; перевёртывать, опрокидывать; 2) взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать; 3) валить; опрокидывать || рушить, разрушать; низвергать, свергать || уничтожать; расстраивать; 4) направлять; 5) отводить; отворачивать; отвращать; 6) обращать, переводить, переносить; 7) обращать, присуждать; 8) приводить; 9) обращать, истолковывать; 10) приписывать; вменять; 11) использовать; 12) изменять; 13) превращать; 14) переводить (на другой язык). — См. тж. vertor.
В словаре 1828 этимологии нет.
Де Ваан: IE: Skt. vartate, avart, avarta, varivarti, vartayati – поворачивать, вертеть, скручивать, vrtta – поворотившийся (кругом), обернувшийся, YAv. varǝta – поворачивать, v. raθa – с едущим (катящимся) экипажем, OPr. wirst – становиться, Lith. virsti – оборачиваться, поворачиваться кругом, падать, становиться, OCS vrъteti, Ru. vertet – вертеть, Go wairþan, OHG werdan – становиться, OHG frawartan – наносить рану, OIc. norðan-verdr – повернутый на север.
В греческом есть слова с этим корнем и их много. Например (вставки мои – Дунаев), βάλλω (βαλλήσω) - 1) бросать, кидать, метать; 2) метать копья; 3) ронять; 4) надевать, приставлять, приделывать; 5) надевать, накидывать; 6) закидывать, забрасывать (ср. «брошу» и с предлогами, «наброшу» (об одежде) – БРШ - ВР→ΛΣ); 7) валить, опрокидывать (ср. «валю» - ВЛ – ВΛ); 8) низвергать, разрушать; 9) извергать, изгонять; 10) ввергать, повергать; 11) поворачивать, направлять (ср. «вергаю», «верчу», «ворочу» - ВРГ (Ч) - ВР→ΛΣ); 12) опускать, склонять (ср. «свергаю»); 13) гнать, погонять; 14) ударять, поражать (ср. «бил», лат. «bellum» - война, но, ср. у Дьяченко – валка = война. БЛ – ВΛ (к изн. «сопать»); 15) (sc. υμνώ) воспевать, славить (ср. «блажу» - БЛЖ – ВΛΣ); 16) вгонять, вонзать; 17) наводить, нагонять, насылать; 18) внушать, вселять (ср. «ввел»); 19) грузить, нагружать (ср. βάρος — тяжесть, «валю» и «ворочаю»); 20) погружаться; 21) бросаться, устремляться, падать (ср. русское «пал» (к «палю») и «fall»); 22) (о жидкости) обрызгивать, окроплять (ср. «веял»); 23) осыпать, обдавать; 24) наливать, вливать (ср. «влил» (вот откуда двойная «λ»); 25) озарять, освещать (ср. «цвет», «свет» и «цвел»); 26) насыпать, возводить (ср. «валю» - «вал»); 27) обдумывать, замышлять (ср. «обвел» (вокруг пальца); 28) зачать (возможно, «ввел»); βάραθρον - 1) яма, пропасть; 2) баратр (пропасть, в которую сбрасывали осуждённых на смерть в Афинах, подобно καιάδας (ср. «кидаю») в Спарте); 3) трясина (ср. «вырыть» + «дыра» - ВРТДР – ВРΘР (откуда у Толкиена взялись Барад – дур (Barad dur (см. «tower») – Черная башня) и Ородруин (ср. орать, то же = вырыть, либо «палить», т.к. «огненная гора»); βέλος, εος τό 1) метательный снаряд (копьё, дротик, стрела, каменная глыба и т. п.); 2) молния; 3) меч; 4) жало (ср. еще «баллиста», англ. «ballista»), т.е. «бросать» - БРСТ -ВР→ΛΣТ и «бил» (бился); βλαστέω 1) досл, выращивать, перен. возжигать (откуда фантастический «blaster», т.е. «палящий», никакого переносного смысла здесь нет); 2) произрастать, вырастать; βλάστη, дор. βλάστα ή 1) росток, отпрыск, побег; 2) потомок, дитя; 3) рождение (ср. «вырасти» - ВРСТ - ВР→ ΛΣТ).
Ср. еще: βολίς, ίδος ή 1) метательное копьё; 2) бросок (игральных костей); 3) игральные кости (отсюда «bolide» - болид, т.е. «брошу»); βρασματιας, ου adj. m <βράσσω> вихревой, крутящийся (ср. «вращать» - ВРЩТ – ВРΣ (М) Т); βράσσω, aтт. βράττω 1) встряхивать, провеивать; 2) выбрасывать, швырять (ср. «брошу» - БРШ – ВРΣ); βραχίων, ονος (Ι) ό 1) предплечье, рука; 2) передняя нога или лапа; βραχύς, eίa - 1) короткий, недлинный; 2) невысокий, низкий; 3) узкий, неглубокий; 4) короткий, недолгий; 6) мелкий, небольшой, незначительный; 7) немногочисленный, скудный (ср. «обрежу»); βρέφος, εος τό 1) утробный плод, зародыш; 2) новорождённое дитя, младенец; 3) детёныш; 4) ребёнок, мальчик (ср. «выращу» - ВРЩ - ВРΘ→Ф).
Вращаю, вершу, выращу, вырасту – ВРЩ (Ш, С) (Т) - ВР→ΛΣ (Т) - V→URJ (N) – RS (N) – RS.