Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: rate – норма, размер (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8465
8465, RE: rate – норма, размер (упорядочил)
Послано pl, 17-08-2019 15:46
rate – норма, размер; ставка, курс; процент; цена, разряд; местный, муниципальный; ранг, см. «order», «range» (1), «rank» (1), «rare», «reason», «rid»; rate (n.) (из старофранцузского «rate» - цена, стоимость); из среднелатинского «rata (pars)» - фиксированное количество; из латинского «rata» - фиксированный, постоянный (в известных словарях отсутствует); Дворецкий: ratio, onis f : 1) счёт, подсчёт; считать, подсчитывать; 2) отчёт; 3) список, перечень, ведомость; 4) сумма, итог, число;5) деловые связи, денежные взаимоотношения, взаимные расчёты; 6) дела, вопросы; 7) отношение, взаимоотношения; 8) область, категория, разряд; 9) учёт, соображение, принятие во внимание; 10) выгода, интерес; 11) мышление, размышление, обдумывание, рассмотрение; 12) предмет размышления, проблема; 13) рассудок, разум; 14) образ, способ, приём, метод, план; 15) возможность, путь; 16) образ мыслей, взгляд, точка зрения, принцип; 17) основание, мотив; 18) обоснование, доказательство; 19) умозаключение, вывод; 20) учение, система, теория, наука, школа; 21) положение, правило, мнение; 22) положение, состояние, устройство, система; причастие прошедшего времени от reor, ratus sum, reri depon. считать, думать, полагать; ratus, a, um: 1. part. pf. к reor; 2. adj:1) рассчитанный, определённый: в определённое (назначенное) время; соразмерно, в определённом отношении, пропорционально; 2) незыблемый, неизменный, постоянный; 3) решённый, юридически действительный, имеющий законную силу; 4) решившийся.
1828: RATIO: Goth. rathjo, Germ. rat, rede, AS. rad, red, roed. RATUS, - думать, решать (кроме «ряжу» - «рядить» - «рядящий», здесь может быть и отсылка к понятию «рада», см. «rank» (2), REOR – к Germ. raten – считать, или из έρέω - 1) разузнавать, разведывать; 2) искать, разыскивать; 3) расспрашивать; обмениваться вопросами, беседовать друг с другом (полагаю, что «зрю», «узрел» - ЗР (Ю) (Л) – (Н) РΩ – (С) RL→R - Дунаев).
Де Ваан: IE: Go. raþjo – число, счет, garaþana – подсчитано, OS. rethia, OHG radja, redea – подотчетность, учитываемость.
Ну, не получается у этимологов связать ratio и reor, да и не получиться, благо последнее слово – искусственное, ну, или по крайней мере, не имеет отношения к первому (основному) слову. Не зная русского сложно разобраться со смысловой гаммой. Это, как «rarus» из «прореха» или «орал». Выверты писателей «древней» латыни и идущих восслед «грамматиков». При этом слово «ratio» никто и не рассматривает.
1675: RATE (rata, sc. соразмерно, пропорционально из portione, Lat. или из gerade, Sax. – условия (ср. «изрядно» и «череда» - Дунаев) – цена, стоимость, пропорция, налог, ранг, ряд, To RATE – устанавливать цену или стоимость, платить налог или по счетам.
Даль: ряд, муж. вереница, строй, предметы по одной черте, по порядку, чередом. Ряд и ряды, торговые лавки, гостиный двор, и каждая часть его, в прямом порядке. Последовательность, постепенность, либо порядок действий, случаев, обстоятельств. Черед, очередь, и чередной круг. Распоряженье, управленье, общественный порядок или устройство, все меры начальства (выборного служащего по ряду и наряду) для порядка, управный распорядок. Суд и расправа. Условие, договор, торг и соглашенье, обязательство по воле, взаимная сделка в торговле, ремеслах и пр. Ряд, раз, кон или након, число. Рядью, пск., твер. рядом, сряду, или рядно, условясь. Рядить, ряжать и ряживать что и чем, править или управлять, заведывать, держать в порядке, распоряжаться; давать распорядок. Торговаться, договариваться из платы, условиться в цене, подряжаться. Рядная запись или рядная жен. условие, договор, сделка, обязательство на письме: отпись на рядную запись, стар. полюбовное уничтоженье рядной.
Фасмер: ряд, род. п. - а, укр. ряд, др.- русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ τάξις, διαδοχή, болг. ред(ъ́т) "ряд, порядок, строка", сербохорв. ре̑д "ряд", словен. rȇd, род. п. -а "порядок, ряд, ярус", чеш. řád "порядок, класс (бот.); строй", слвц. rád, польск. rząd, род. rzędu "ряд", в.-луж. rjad, н.-луж. rěd "ряд, порядок". Сюда же ря́да "уговор, условие", арханг., вятск., колымск., сербохорв. ре̏да "ряд", чеш. řada "ряд, очередь, шеренга", в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа "ряд, линия", susirindoti "стать рядами", лтш. riñdа "ряд, линия" (куронизм), rist, riedu "приводить в порядок", ирл. rann ж. "часть", м. "стих"; лит. rė̃das "порядок"; рядить, ряжу́ "договариваюсь, нанимаю", укр. ряди́ти, ряджу́, др.- русск. рядити, болг. редя́ "упорядочиваю", сербохорв. ре́дити, ре̑ди̑м, словен. redíti, redím "питать", чеш. řaditi "ставить в ряд", říditi "управлять", слвц. riаdit᾽ – то же, польск. rządzić – то же.
Горяев: ряд, ст. сл. рѧдъ, болг. и серб. ред, серб. уред – быстро (это, скорее к «реть» - Дунаев), поред – подле… гр. έρηρέδαται – занимать (место), быть организованным, лат. ordo, inare, фр. ordre, ordonner, нем. ordnen, orden (ordinem), из ср. в. нем.; имеет значения: правило, распорядок, последовательность, ряд, устройство, приказание, сословие, орден; лит. rinda – ряд, rinditi, runditi – управлять (rzadzic), redas – порядок, parenditis, uredas, лот. rendu, redit, ridu – приводить в порядок, располагать; rinda, др. сев. rod, гот. garaids – установленный; сюда и с предлогами, ср. «порядок», «уряд, урядник», «наряд», «подряд» и пр.
В основе – фью – вью – вил (веял, вьюга, вьюшка) – валю – валить – ворочу - ворот – орать – рыть – ряд – рядить, рядный – ряжу, ряженый. РД (Ж) (Н) – RD (N) – RT (N) или RÐ (TH) (N) – RS (N).
Не стоит путать c «через» - «череда». Здесь основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую»…. – «сокрушу» - «крушу, крешу, крошу» - «кружу» (крашу) - «через». Отсюда и «черед» (череда, очередь), ср. «крушу» и «через», гр. έρείκω - 1) разрывать, раздирать; 2) пробивать; 3) ломать, разбивать; 4) толочь, молоть, размалывать; 5) треснуть, разбится (ср. с отпадением «κ» - ῥαίω (эп. inf. ῥαισέμεναι) 1) разбивать, ломать, сокрушать; 2) насылать кораблекрушение, топить; 3) перен. гнуть, покорять, угнетать; ῥαίστήρ, ηρος – молоток, молот (дословно – «крушащий дыры»). К (Ч) РШ (Ж, З) – (Н) РК (Σ).