Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: real (1) – настоящий (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8492
8492, RE: real (1) – настоящий (упорядочил)
Послано pl, 28-08-2019 17:54
real (1) – настоящий, действительный, настоящий; real (adj.) (из старофранцузского «reel» - настоящий, актуальный); из позднелатинского «realis» - актуальный, действительный, вещественный; в среднелатинском «принадлежащий, собственно, к вещи»; из латинского «res» - дело, вещь, происхождение неизвестно. 1675: REAL (realis, L.) – то, что истинно, REALITY (realite, F., realitas, L.) – настоящая жизнь, настоящее существование; суть дела, REALITY, REALTY (в законе) – то, что противоположно личному, персональному, To REALIZE – причина, по которой ч-л. истино, признавать действительность (1826): REALTY – приверженность королям, иногда означает лояльность, которая подтверждена законом: It. realta, L.B. regalitas (см. «real» (2), «royal»).
Другими словами, этимологическая схема: «rei» (res) – вещь, предмет + «l = r» - суффикс принадлежности.
Дворецкий: res, rei: 1) вещь, предмет: съестное; лакомства; ценные вещи, ценности; 2) pl. мир, вселенная, природа; 3) обстоятельство (обычно не переводится); 4) состояние, положение, дела, обстоятельства; 5) факт, действительное положение, действительность; 6) сущность, суть; 7) содержание; 8) причина, основание; 9) деловые отношения, дело; 10) судебное дело, процесс; 11) (тж. pl.) государство; 12) выгода, польза, интересы; 13) имущество, состояние, достояние, добро; 14) власть, господство; 15) действие, деяние, дело; 16) война; сражение, битва; 17) случай, событие, явление, факт, история; reus, i m : 1) имеющий судебное дело; pl. обвиняемый и истец, т. е. стороны (на суде); 2) подсудимый, ответчик, виновный; 3) виновник; 4) несущий обязанность, долженствующий, ответственный.
1828: RES, REI – вещь, дело – из χρέος, эп.-ион. тж. χρείος, εος, aтт. indecl. χρέως τό (pl. χρέα и χρέα) 1) обязательство, долг; 2) надобность, необходимость; 3) обязанность, тж. забота или дело; 4) имущество, достояние; 5) событие, явление; 6) проступок или вина; 7) прорицание или совет; χρήμα, ατός τό <χράομαι Ι> 1) вещь, предмет или дело; 2) в знач. множество, масса; 3) pl. материальные блага, имущество, добро; 4) преимущ. pl. деньги, средства (χρήματι); 5) pl. товар(ы); 6) pl. долги; 7) pl. подати, налоги; χράομαι, ион. χρέομαι - 1) брать взаймы, занимать; 2) давать взаймы, одалживать; 3) пользоваться, употреблять, применять; 4) предаваться (чему-л.), заниматься; 5) поступать, обращаться; 6) общаться; 7) находиться в близкой связи, иметь физические сношения; 8) предпринимать, делать; χρή – нужно, необходимо; χρυσίς, εως, дор. ιος ή <χράομαι Ι> 1) использование, употребление, применение; 2) полезность, польза; 3) сношения, общение; или из ῥησις, εως, ион. ιος ή 1) речь, слова; вести речь о чём-л.; 2) заявление, указание; 3) выражение, изречение; 4) сказание, предание; ῥέζω (impf, έρεζον — эп. тож. ῥέζον, fut. ῥέξω, aor, έρ(ρ)εξα — эп. тж. ῥέξα; adj. verb. ῥεκτός) 1) делать, совершать; 2) быть в помощь, помогать; 3) приносить в жертву; 4) совершать жертвоприношение (ср. вершащий); или связь с reor, ratus sum, reri depon. считать, думать, полагать (то же у Лидделла и Скотта, но они еще добавляют λόγος – слово, речь (русское «толкую» и «лязык»).
Де Ваан: Skt. rayi – собственность, товары, rayim, rayah, Av. raii – богатство, OAv. raiio, YAv. raem (не отсюда ли русское «рай»? Дунаев).
Здесь мы опять сталкиваемся со словом, получившимся из нескольких русских источников.
1) Храню, хранить (ср. «кром», «храм», «сохраню», «хороню», «укромный», «крошу», «кромшу» к основе на «зияю, зеваю, сияю», -…. «секал» (секира) – «сокрушу»). ХРН (Т) – ХРМ (Т). Вполне естественно, например, купцы отдавали свои деньги в средневековье золотых дел мастерам, получали расписки (отсюда появление денег, в.т.ч. бумажных, ср. χρήματι – деньги, средства), а дальше – производные. Отпадение «м» и появление «ς» вместо «τ». В результате из ХРМ (Т) – ХР (М) Σ – ХРΣ – ХРΉ – (Н) REI, RS.
Дальше к REI добавляют суффикс принадлежности «L=R» - REAL.
В смысловом отношении – то, что принадлежит (относиться) к хранимому имуществу, нечто реальное, истинное.
2) Обязанность, забота, содержание, ср. «cure», «guard», «salut», «ward». Окружу (основа та же, что и в п.1), см. «ring», «search»), напр. вниманием и заботой, создам безопасность. Сюда и значения – мир, вселенная, природа, то, что окружает.
КРЖ – ХРΣ – (C, G, H, S) RS.
3) Обвиняемый, подсудимый – грех (грешу), основа в п. 1). ГРХ (Ш) – ХРΣ – (C, G, H) RS.
4) Дело, деяние, судебное дело:
4) А. Решу, решаю (см. «riddle» (1) или рядил, ряжу, см. «ratio», «ready», «rid». РШ (Ж) – RS
(Гр. ряд в форме «решать»: Дворецкий: ῥητόν τό 1) договорённость, условие; 2) высказывание, подлинные слова; 3) мат. рациональное число; ῥητός 1) оговорённый, (об-) условленный, назначенный; 2) мат. рациональный; ῥήτρα, ион. ῥήτρη ή <εφω II> 1) соглашение, уговор, условие; 2) предписание, указание; 3) установление, закон (преимущ. неписанный). РШТ - ῬТ
4) Б. Вершащий (к «верчу», см. «rid»). ВРШ (Щ) – (В) ῬΞ (К) – RS. 5) Значения «государство, власть, господство» связаны с двумя русскими словами, см. «regime», «rich», «royal».
5) A – рука, ручаю – РК (Ч) – RG (X) – RS.
5) Б. Русское «держу» (ср. «держава»), лат. «derigo» = «dirigo» - ДРЖ – DRG – (D) RG – RS.
6) Версия с «reor» = «зрел» (смотрел). Зрю, зрящий – ЗР (Ю) (Щ) – (C, H. S) R (EI) (S). См. «rate» (1). Ср. нем. reich - государство, лат. rex – король.
7) Война, битва, вероятно, режу – ражу (см. «raze»). РЖ – RS.