Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: rebate – скидка
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8508
8508, RE: rebate – скидка
Послано pl, 21-09-2019 12:04
rebate – скидка, уступка; притуплять, см. «abate», «batter», «beat», «debate», «re-», «rebel»; rebate – (из старофранцузского «rabattre» - сбивать вниз, откатывать; вычитать); из «re-» - повторно + «abattre» - сбивать, сбивать вниз, падать, разрушать, упразднять, уменьшать, снижать (French abattre), из народнолатинского *abbatere (ср. «оббить» - Дунаев), из латинского (Дворецкий): I ad: 1. пространство: 1) к, на, до; 2) близ, на, у, при; 2. время: 1) около; 2) до, на, в; 3) через, спустя; 3. число: 1) в, числом; 2) около, почти; 3) сверх, помимо; 4) до; 4. цель, назначение: от; 5. образ действия: по, от; 6. отношение: от; 7. причина, повод: от, до; 8. направленность или склонность: от, до; 9. сходство: такой; 10. средство: до + battuo (bātuo), uī, —, ere: 1) бить, ударять, избивать; 2) драться.
Де Ваан: по слову «ad» (см. «at» - Дунаев): OIr. ad-, Gaul. ad-, W. add-, a – «с», Phryg. αδ-δακετ – он делает, Go. at – у, близ, рядом, OIc. at, OE oet, OS at, OHG az.
В основе русские приставки, образованные от слова «ход» - от, до. Но, совершенно неочевидно, что существует переход «d» - «b», если только через греческую «Θ».
1828: BATUO – бью, взбиваю, дерусь – из (Дворецкий): πατάσσω (impf, έπάτασσον — эп. πάτασσον, fut. πατάξω, aor. έπάταξα; fut. pass. παταχθήσομαι) 1) ударять, поражать (но, ср. «потасовка» и «потешу» - Дунаев); 2) колотиться, биться; πάτέω, эол. ματέω 1) топтать; 2) ступать, ходить; 3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать; 4) осквернять, позорить; 5) всесторонне или долго изучать (посл., ср. «пытаю», см. «patient» - Дунаев); πάτος ό 1) шаг, движение; 2) тропа, дорога (ср. «путь», «path», «πόντος» - море – Дунаев). Fr. batter, Germ. batten, Welsh. boeddu, Hebr. phatah – бить; Scyth. pata – убить.
У Де Ваана этимологии нет.
“Wiktionary”: из Proto-Indo-European *bʰedʰ- “колоть, ранить, копать”. Ср. Welsh bathu “бить”; Old English beadu “битва”, bēatan “бить”, bytl “молоток, молот”.
Основа на «сопаю» (жадно есть – Даль) – «хапаю» / «цапаю» - «бью» (бил, бить). Отсюда – «перебить» (товар, цену), без привлечения всяческих латинских «ad».
ПРБТ – (P) RBT.
Даль: «Перебивать товаришком, переколачивать или барышничать, кулачить, переторговывать. Кого или у кого что, упреждать, втереться и завладеть тем, чего искал кто другой, перехватывать. Чужой покупки не перебивай. Перебивка или перебой цен на торгах. Дело на перебой пошло, на спор, кто перебьет. Он перебивчив, перебойчив, охоч перебивать покупку, товар или речь. Перебойщик, -щица, то же; барышник или перекупщик, маклак, кулак, перебивающий на базарах сходные покупки».