Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: record – запись (изменил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8516
8516, RE: record – запись (изменил)
Послано pl, 27-09-2019 23:34
record – запись, рекорд (достижение); повторять, читать, репетировать, учить наизусть, см. «heart», «herd»; record (v.) (из французского «recorder» - рассказывать, повторять, читать, учить); из латинского (Дворецкий): recordo, avi, atum, are = recordor, atus sum, ari depon. : 1) вспоминать, восстанавливать в памяти, припоминать, помнить; 2) принимать во внимание, учитывать, взвешивать, представлять себе; из «re-» - восстанавливать + I cor, cordis: 1) сердце; 2) душа, дух || чувство, настроение, мужество; 3) рассудок, благоразумие: быть рассудительным, благоразумным; понимать, соображать что-л.; 4) поэт.-описат. характер, натура; 5) ласк.: сердце моё, душа моя; из PIE корня *kerd- (1) – сердце.
1675: To RECORD (recorder, F., recordare, L.) – регистрировать или вносить в списки.
1828: RECORDOR – взываю к моей памяти, к моим чувствам; из “cor, cordis” – сердце; заметьте, ни о какой записи речь не идет. Получается очень странная конструкция – «пере-» + «сердце».
При этом в основе слова «сердце» лежит слово «череда» (через, крозь (скрозь), см. «through». К «зияю, зеваю, сияю» - «сочу» - «секу» (секира) – скрою, скромшу – крушу, крошу, крешу – скрозь, крозь – через - *чережда – череда.
Фасмер: череда́ "очередь", диал. "стадо", курск., воронежск., донск., черёд м., диал. че́ред – то же, учреди́ть (заимств. из цслав.), укр. череда́ "стадо, стая", че́ред "очередь", блр. череда́ "стадо, скот", др.- русск. череда "очередность, очередь", ст.- слав. чрѣда βουκόλιον, πρόβατον, болг. чърда́ "стадо скота", сербохорв. чриjѐда "очередь, ряд, стадо", чакав. чрēда̏, вин. п. чре̑ду, словен. črẹ́da, др.-чеш. čřieda, чеш. třídа "ряд, серия, класс, чередование, улица", слвц. črieda "стадо", польск. trzoda "стадо, скот", кашуб. střòdа – то же, в.-луж. črjódа "куча". Праслав. *čerda родственно др.-прусск. kērdan вин. п. ед. ч. "время" (из "ряд, очередь"), лит. *kerdà "стадо", реконструируемое на основе лит. ker̃džius "пастух"; далее сюда же относятся др.-инд. c̨árdhas м., ср. р. "стадо, толпа", авест. sаrǝδа- "вид, род", гот. haírda "стадо", ирл. сrоd "скот, богатство", кимр. соrdd "группа, толпа" (*kordho-). Совершенно очевидно, что в этимологии Фасмера отмечена только одна сторона этого слова.
Даль: черед, муж. очередь, последовательный порядок, поступленье одного за другим, посменно; пора и срок. По чередам, временем, повременам. Перемежаться поочередно; чередиться или чередовать и чередоваться, вести черед, очередь между собою, очередоваться, сменяться и заступать место друг друга по работе, должности; сев., сиб. вообще, готовить, подготовлять (изготовлять), исправлять, убирать, устраивать, приводить в порядок, опрятать, рядить, ладить, обихаживать.
Горяев: чередовать, - ся, череда = ст. сл. чрѣда (Старчевский: 1) дневная смена, очередь; 2) стадо, череда); чредити (принимать гостей, угощать (Старчевский), ст. сл. кръдъ – овцы, бараны; др. с. герм., др. в. герм. herta – очередь, перемена, англ. «herd» - стадо (ср. «гурт» - Дунаев), гот. hairda, нем (Клюге): herde – стадо, стая, гурт – из MidHG hёrte, hёrt, OHG hёrta, Du. herde, AS. heord, E. «herd», OIc. hjorð, Goth. hairda – стадо, OInd. cardhas, cardhas – толпа, войско, OSlov. čreda – стадо; hirte – пастух, пастырь – из HG, LG. herde – пастух, пастор, MidHG hirte, OHG hirti, OLG hirdi, AS. hyrde, heorde – пастух, sceaphyrde, E. «shepherd», OIc. hirðer, Goth. hairdeis – пастух, скотовод, Du., MidLG. herder, MidHG hertoere – пастух, скотовод, Lith. kerdzus, skerdzus – пастух); зенд. karedha, осет. kord, дигор. kuard, санск. kardha – множество, толпа, стадо, прусс. kerda – время (ср. русское «череда» - время).
Старчевский: чредникъ – служитель; состоящий на чреде; чредить – 1) устанавливать чреду; 2) угощать (не отсюда ли «чрево»? Дунаев); чреждениѥ – угощение; чрѣдимъ – приличный, согласный, удобный; чрѣдити – принимать гостей, угощать, чрѣдоначѧльникъ – пастырь; чрѣдъ – твердый, чрѣдька – очередь, чрѣдникъ – ежедневный, чрѣдьнъ – вереничный, чрѣждатель – принимающий гостей, гостеприимство, чрѣжденѥ – прием.
В основе нашего слова – «при» = «у» + «череда» (чередить = recordatus; чередил – recordari). ПРЧРД (Т, Л) – (P) RCRD (T, L = R). По сути дела калька с «учреждаю».
Слово «рекорд», как достижение – слово позднее, дословно, то, что учреждено. Рекорд - (лат. recordum; англ. record) — в английском праве протокол о действиях и решениях королевских судов, к исключительной компетенции которых относилось составление и хранение таких протоколов (jus archivi), отсюда их название - Courts of Record. Эти протоколы имели руководящее значение при толковании законов. В 1800 г. назначенная парламентом комиссия (Record Commission) издала много старинных Р. Впоследствии хранение Р. было передано в Public Record Office. Энциклопедия права. 2015. Заимств. в конце XIX в. из англ. record «рекорд» (спорт.) < «регистрация, запись, протокол», передающего франц. record — тж. Рекорд буквально — «запись спортивных результатов». Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.