Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: rectify – исправлять
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8524
8524, RE: rectify – исправлять
Послано pl, 04-10-2019 16:19
rectify – исправлять, выпрямлять, поправлять, улучшать, см. «direct», «fact», «right»; rectify – (из старофранцузского «rectifier» - делать прямым); из позднелатинского «rectificare» - делать правильным, из латинского (Дворецкий): rectus, a, um : 1) прямой || ровный; отвесный; 2) стройный, прямо держащийся; 3) пристальный; 4) спокойный, непреклонный, непоколебимый; 5) правильный, разумный, здравый; надлежащий, хороший; 6) простой, естественный, безыскусственный; прямой, прямодушный; праведный, справедливый; честный: напрямик, прямо; 7) грам. прямой, независимый; recta adv. (sc. via): прямо, напрямик; recte: 1) прямо, по прямой линии; отвесно вверх; 2) правильно; надлежащим образом, хорошо; здраво; хорошо, близко; 3) честно, справедливо; 4) счастливо, успешно; 5) искусно (scribere H); уверенно, надёжным образом, без риска; выгодно; 6) порядочно, изрядно; 7) (при уклончивом ответе) да так, ладно уж, ничего; 8) (при вежливом отказе) благодарю покорно; 9) (угрожающе) погоди ты у меня, ладно!
Из PIE корня *reg- двигаться по прямой линии + форма от «facere» - делать, из PIE корня *dhe- устанавливать, ставить, класть. Дворецкий: facio, feci, factum, ere (арх.: imper. face = fac; fut. II faxo = fecero; pf. conjct. faxim = fecerim; pass. см. fio): 1) делать; производить, совершать; изготовлять, выделывать; строить, сооружать; раскидывать, разбивать; разводить, добывать; прокладывать, проводить; 2) воспитывать, формировать; 3) производить, порождать, выделять; класть, откладывать; выводить; давать; 4) произносить: говорить; 5) сочинять, слагать; составлять, писать; 6) грам. образовывать; 7) разрешать, позволять, предоставлять; 8) поступать, действовать, вести себя; 9) (о правонарушениях) совершать; 10) приносить в жертву; 11) благотворно действовать, помогать; 12) быть полезным, иметь значение; 13) давать; 14) брать, забирать, захватывать; 15) получать; зарабатывать; наживать, накоплять; 16) собирать, взыскивать; 17) набирать; 18) проделывать, проходить, пробегать; 19) проводить; 20) составлять, равняться; 21) приносить, воздавать; 22) заниматься (какой-л. профессией); 23) быть способным (пригодным), подходить, соответствовать; 24) заключать; 25) совершать, осуществлять, проводить; 26) выполнять; 27) устраивать; 28) возбуждать, вызывать; причинять, доставлять; внушать; 29) обусловливать, создавать; 30) терпеть, нести; 31) допускать, (пред)полагать, воображать; 32) делать (кого-л. кем-л.), выбирать или назначать; 33) превращать, обращать; 34) делать чьим-л. достоянием, присваивать; 35) ценить, уважать, ставить; 36) выводить на сцену, представлять; 37) отправляться, направляться; 38) pass. (см. fio) бывать, случаться, происходить; fio, factus sum, fieri : 1) возникать, рождаться; 2) делаться, изготовляться; 3) случаться, происходить, совершаться, бывать; 4) становиться, делаться; 5) быть назначаемым, избираться; 6) быть уважаемым, цениться; 7) мат. составлять, равняться; 8) быть приносимым в жертву, что-л. приносится в жертву.
В первой части этимология имеет происхождение из разных русских слов. Странный консенсус, по поводу сведения всех слов к «rego». Собственно, подробней о том, какие слова задействованы, см «right».
В нашем случае - держу (держать строй, направление), дорога. По всей вероятности, ближе всего некоторые значения гр. έρχομαί (ήρχόμην), см. «ride», но точного аналога в греческом языке нет. ДРЖ (Т) – (D) RG (C) (T) – RCT.
По смыслу – держу, поддерживаю, т.е. делаю прямым. К основе «зияю, зеваю, сияю» - «сею» - «сеять» (сажаю – сажать) – «сяду» (сад, стою) – «садил» (садился) - откуда корневая основа «сдр» / «стр» - «др» / «тр» (содержу – держу).
Вторую часть производят из (1828) основы «сиять» (явный) – φαίνω или из к πήγνυμι (по Дворецкому): 1) вонзать, всаживать; 2) втыкать, вбивать, вколачивать; 3) вперять, устремлять; 4) сбивать, сплачивать, сколачивать, тж. строить; 5) сковывать (льдом), замораживать; 6) делать твёрдым, уплотнять, свёртывать; 7) устанавливать, утверждать (т.е. к звукоподражательному «пух»). Де Ваан полагает основу на «быть».
Но, вероятнее всего, здесь заложены разные русские слова:
1) Пихаю, пихать (родственно «пищу – пищать») – ПХ (Т) – ПГ (N) – PHC (T) - FC (T), особенно в значении «выпихивать» на свет (значения 1) – 4); ср. «f.ck».
2) Вещаю, вещать, знач. 4) – 6). ВЩ (Т) – PHC (T) – FC (T).
3) Обещаю, обещать – к «быти» (обычай), к изначальному «сопаю». БЩ (Т) – BC (T) – FC (T). Значения 7).
4) Вести (себя, кого через что; привести), везет (получать удачу, везти), везти (на чем, кого, что) – к «зияю, зеваю, сияю» - «сею» - «сеять» - «ход» (или из «секать, тыкать» - «ход» - «уход» - «уйду» - «веду»). ВС (З) Т – FCT. Значения 8) – 19); 37).
5) Воздаю (т.е. выше + даю (выше – к п. 4) и «даю» - к «сад» - «садить», п. 13) – 18), 20) – 23). ВЗД – FCT.
6) Взять (к «вязать», к изначальному «сажаю» - «сужу» - «уже» - «вяжу») – ВЗТ – FC (T). П. 14) – 17), 30), 31) – 34), 36), 37).
7) Уважать (см. п. 6, но «вижу» - «видный»; «выше», см. п. 4) – ВЖТ – FCT.
Наше слово «держать» + «вести», т.е. «вести прямо». ДРЖТВСТ – (D) RCTFCT – RCTFC. При этом «fiere» к «пру» / «беру» (основа на «сопаю»), см. «ferry», «porter», «transport».
1675: To RECTIFY (rectifier, F., rectificare, L.) – восстанавливать в правах, править, исправлять.
Сюда и «rectification» - исправление, очищение.
Отсюда и возвратное «ректификация» - (ново -лат., от лат. rectus - прямой, простой, и facere - делать). Поправка, поверка. В химии: вторичная перегонка жидкости в кубе; в математике: определение длины кривых линий. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.