8662, RE: repose – покой Послано pl, 06-01-2020 03:50
repose – покой, отдых, сон; отдыхать, покоиться, см. «pause»; repose – (из среднефранцузского «reposer»); из старофранцузского «repauser»; из позднелатинского «repausare» - причина для отдыха; из «re-» + позднелатинское «pausare» - останавливаться; из латинского (Дворецкий): pausa, ae f (греч.): остановка, задержка; прекращение, конец: остановиться или кончить, прекратить; из из греческого «παῦσις» - остановка, прекращение; из «παύω» - остановка, конец; абсолютно искусственное позднее слово, основу которого составляет «спаситель» - «спасал» - «спасу». Получается очень странное «пере-» + «спасу», в смысле остановлю боль, страдание. ПРСПС – (*ПР) (Σ) ПΣ – (P) RPS. 1675: To REPOSE (se reposer, F.) – класть, укладывать; оставлять на попечение; давать отдых. REPOSE (repos, F.) – отдых, сон, тишина, покой (в живописи) – место, где сходяться тень и свет.
|