Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: republic – республика (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8690
8690, RE: republic – республика (упорядочил)
Послано pl, 01-02-2020 14:04
republic – республика, см. «regime», «riddle» (1), «people», «popular», «pub», «public», «vulgar»; republic (n.) (из среднефранцузского «république»); из латинского (Дворецкий): res–publica, reipublicae (слитно или раздельно): 1) государственные дела, государственные вопросы, государственная (политическая) деятельность; 2) государственная собственность, казна; 3) государственные интересы, общественное благо; 4) государство, республика, общество; государственное устройство, политический строй; 5) политическое положение; из (Дворецкий): res, rei (редко Lcr rei, у него же иногда rei односложно) f(rem, rerum, re): 1) вещь, предмет; 2) pl. мир, вселенная, природа; 3) обстоятельство (обычно не переводится); 4) состояние, положение, дела, обстоятельства; 5) факт, действительное положение, действительность; 6) сущность, суть; 7) содержание; 8) причина, основание; 9) деловые отношения, дело; 10) судебное дело, процесс; 11) (тж. pl.) государство; 12) выгода, польза, интересы; 13) имущество, состояние, достояние, добро; 14) власть, господство; 15) действие, деяние, дело; 16) война; сражение, битва; 17) случай, событие, явление, факт; история. II re abl. к res. res, rei (редко Lcr rei, у него же иногда rei односложно) f 1) вещь, предмет; 2) pl. мир, вселенная, природа; 3) обстоятельство (обычно не переводится); 4) состояние, положение, дела, обстоятельства; 5) факт, действительное положение, действительность; 6) сущность, суть; 7) содержание; 8) причина, основание; 9) деловые отношения, дело; 10) судебное дело, процесс; 11) (тж. pl.) государство; 12) выгода, польза, интересы; 13) имущество, состояние, достояние, добро; 14) власть, господство; 15) действие, деяние, дело; дела, подвиги; 16) война; сражение, битва; 17) случай, событие, явление, факт + publicus, a, um <одного корня с populus I>: 1) общественный, государственный; всенародный, национальный; 2) официальный; 3) общеупотребительный, народный; обычный, заурядный; 4): res publica (respublica) государственные дела, политика; государственное имущество, казна; государственное благо, интересы общества; государство; политическое положение. — См. тж. publicum и publica.
1828: RES, REI – вещь; REUS – имеющий судебное дело, подсудимый, виновник; ответственный - из χρέος – эп. – ион. тж. χρείος, εος, aтт. indecl. χρέως τό (pl. χρέα и χρέα) 1) обязательство, долг; 2) надобность, необходимость; 3) обязанность, тж. забота или дело; 4) имущество, достояние; 5) событие, явление; 6) проступок или вина; 7) прорицание или совет; χρεών, ион. тж. χρεόν τό indecl. <χράω III> 1) предречённое, рок, судьба, неизбежность; 2) нужное, должное; 3) роковой конец, кончина; χρήζω, эп.-ион. χρηίζω, дор. χρήσδω, мегар. χρήδδω 1) иметь нужду, нуждаться; 2) желать, хотеть, требовать; 3) быть благосклонным; χρήσεσ – употребление, польза; χράομαι - 1) брать взаймы, занимать; 2) давать взаймы, одалживать; 3) пользоваться, употреблять, применять; 4) предаваться (чему-л.), заниматься; 5) поступать, обращаться; 6) общаться; 7) находиться в близкой связи, иметь физические сношения; 8) предпринимать, делать (этот ряд о хранении золотых денег у золотых дел мастера, куда их отдавали купцы; из этого позже выросли ростовщики → банкиры); χρήμα, ατός τό <χράομαι Ι> 1) вещь, предмет или дело; 2) в знач. множество, масса; 3) pl. материальные блага, имущество, добро; 4) преимущ. pl. деньги, средства; 5) pl. товар(ы); 6) pl. долги; 7) pl. подати, налоги; χρήξω, χρύσω – нуждаться, желать, просить; или из ῥέζω (impf, ερεζον — эп. тж. ῥέζον, fut. ῥέξω, aor, έρ(ρ)εξα — эп. тж. ῥέξα; adj. verb. ῥεκτός) 1) делать, совершать; 2) быть в помощь, помогать; 3) приносить в жертву; 4) совершать жертвоприношение.
Де Ваан: Skt. rayi – имущество, товары (rayim, rayah), Av. raii-i- богатство, OAv. raiio, YAv. raem.
Обычная ситуация, когда отмечено несколько русских слов. При этом выброшена часть букв или произведена замена.
1828: PUBLICUS, POPULUS (POPOLUS) – люди, множество – из πολύς, πολλή, πολύ (υ) (gen. πολλού — эя. πολέος, πολλής, πολλού, эп. πολλοί, πολλαί, πολλά — эп. πολέες, стяж. πολείς, πολέα; compar. πλείων, πλειον и πλέων, πλέον, superl. πλείστος) - 1) многочисленный; 2) большой, значительный, обширный, широкий; 3) длинный, далёкий; 4) долгий, продолжительный; 5) сильный, громкий; 6) сильный, проливной; 7) глубокий, крепкий; 8) сильный, могучий, могущественный; 9) ревностный, усердный; 10) важный, ценный; πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλείστος. Гипотетическое ποπολύς (нет в словарях). Pobel, pöfel, Germ., pobl, Welsh, pob, British – все, каждый. У Де Ваана внятной этимологии нет.
1) Начнем разбираться с греческими словами: χρέος – искусственное слово – из χράομαι – из χρήμα, ατός. Отсюда, кстати, и Гермес - Ἑρμῆς («Hermes», «Ермак»). Старчевский – крамьныи – лавочный. В немецком – Krämer – торгаш, мелкий лавочник, мелочный торговец. Клюге: мелочный товар, мелочная торговля – из MidHG kram – прямая одежда, шатер, большая палатка, навес над прилавком, навес, товары, родственно Du. kraam – розничный магазин, товары; детская кроватка с балдахином, Ic. kram – товары, Lith. kormas. Даль: кром, муж. засыпной ларь, закром или засек стар. кремль; но в Пскове был и кром, а внутри его кремль, за кромом же было застенье, слобода; внешнее городовое укрепление, в противоположность детинцу или кремлю. Крома, кромка, кромочка, кромина, кромица жен. край, кайма, рубежная полоса; угол бруса, ребро, грань. Кромить что, отделять, отгораживать; сортировать, отбирать (ср. гр. κερματίζω (fut. κερματίσω — aтт. κερματιω) 1) делить на мелкие части, дробить; 2) расчленять; 3) перечеканивать в мелкую монету; κερμάτιον (α) τό мелкая монетка; κερματιστής, ου ό меняла; κέρμα, ατός τό мелкие монеты, деньги. Кромешный, крайний, либо внешний. Кромешник муж. обитатель кромешной; стар. опричник. Кромсать или кромшить чего, резать, стричь; крошить как ни попало; чакрыжить, комсать. Старчевский: кромъ – укрепление, замок, убежище, вышгородецъ. Другими словами, родственно «грань», ср. «кромица». При этом связано с храню, хранящий, хороню (последнее – проводник душ умерших, т. е. Гермес - другое имя Харона (Χάρων). Закром, место, где храниться, например, зерно = кром (то, что покрывает, в немецком – навес), т.е. основа на «крою» (крыть – от основы «зияю, зеваю» - «сую» - «сочу» - «сушу» - «секать» (секира) – «сокрушу» - «крушу» (кружу, крешу, крошу) – «крыша» - «крою», «кора» - «крыть», но это приводит нас к понятию «храню», далее – «хороню» - место успения, упокоения – «храм» (откуда, частично, «герметический» («hermetic»), т.е. «закрытый». Кроме имени «Ермак», слово Гермес породило фамилию Ермизовы, Крамары, Крамаровы, нем. Krämer.
Храню, хранить, кром, кромить – Х (К) РН (М) (Т) – Х (Έ, К) РМ (Т) – ХРМ – ХРΣ – (H) R (М) S – (Н) RS. Этим объясняется п. 1), 12), 13), 15), 17) в слове «res». Кроме того, в слове χρέος заложено «грех» (п. 6), (в слове χράομαι – п. 7), слово «изреку», п. 7), в слове χρήζω, в п. 1) – окружу или гружу (груз), в п. 2), 3) – изреку, то же в слове χρεών, п. 1), 3). Помимо этого, в слове χρήξω, χρύσω, возможно, «груз» или «кричу» (о помощи).
2). п. 2) в слове «res» = «окружу» - КРЖ – КРΣ – (Н) RS. В смысле «окружающий мир».
3) В значениях п. 3), 4), 5), 8), 9), 10), 12) слово «решу», в греческом исполнении – «разрешу» (в смысле «разрешить спор, дело»), т.к. Ῥ = НР. В слове «ῥέζω» п. 3), 4) – к «разрежу». РЗРШ – (Р) ῬΣ – (РH) RS. То же и «разрешу», но надо добавить и гр. κρίθέν – решение, κύρωσες, εως (ύ) ή 1) решение, согласие, соглашение; 2) суть, сущность. РЗРШ – (Р) К (Ῥ) (Θ) (Σ) – (РH) RS. Греческие этимологи могли выводить слово «решу» из «крушу», но это другой ряд. Правильный ход: «фью» - «вью» - «вил» - «валю» - «вырою» (ораю) – «ряд» - «режу» - «решаю». В п. 16) – сражу (ср. «оружие»).
Вполне вероятно, что слово «республика» и задумывалось, как «решение большинства». Т.е. (раз) «решаю» + «побольше». (РЗ) РШПБЛШ – (Р) К (Ῥ) (Θ) (Σ) (*П) ПΛΣ – (RH) RSPBLC.
4) Возможно, что в первом слове заложено «ric» (устар. к 19 веку) - управление, королевство (ryc, Sax., reich, Teut.). Здесь существует несколько возможных вариантов (подробно, см. «regime»): а) рука (ср. «rex», «regis» - король, владыка, фр. «roi» - король (см. «royal») – от «круг» (крюк). РК – (Х) РΣ – RS.
б) держу (держава) – ДРЖ - (Δ) РК (Σ, Ξ) – (D) RG - RS.
в) ряд, ряжаю – РЖ – RS.
г) (раз) решу, ср. у Старчевского рѣша и рещи, т.е. решение спора = речение (от «реку» к звукоподражателному «кричу» (ср. «кречет»). РШ (Щ) – RS. См. выше слово «решу» другой основы.
Вполне возможно, что слово «республика» может трактоваться по-иному, т.е. «держу большинство», «беру большинство под руку».
1). Рука + побольше. (К) РКПБЛШ – (Х) РΣ (*П) ПΛΣ – RSPBLC.
2) Держу + побольше – ДРЖПБЛШ – (Δ) РК (Σ, Ξ) (*П) ПΛΣ - RSPBLC.
1675: REPUBLICAN (republicain, F.) – содружество людей; всеобщее благосостояние. REPUBLICK (republique, F., res + publica, L.) – содружество, свободное государство.
Возвратное слово в русском языке – республика: (лат., общественное дело). Страна, в которой управляет сам народ через своих посредников, выбираемых на известное время. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.