Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: reputation - репутация
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8720
8720, RE: reputation - репутация
Послано pl, 15-02-2020 10:43
reputation - репутация, доброе имя, реноме, см. «computer», «father»; reputation – (из старофранцузского «reter» - вменять вину, обвинять, придираться); из народнолатинского «reputare» - обвинять, стыдить; из французского «reputer»; из латинского (Дворецкий): re–puto, avi, atum, are: 1) исчислять, вычислять; 2) обдумывать, размышлять, взвешивать, соображать; из «re-» + II puto, avi, atum, are : 1) размышлять, обдумывать, взвешивать; 2) сводить счёты, производить расчёты, подсчитывать, рассчитываться; 3) оценивать; 4) считать, рассматривать, ставить; 5) предполагать, полагать, думать; I putus, a, um <одного корня с purus>: чистый, беспримесный, подлинный (эти слова не могут быть однокоренными, см. «pure» - Дунаев); I puto, avi, atum, are <одного корня с putus I>: 1) чистить, очищать; 2) подрезывать, подстригать, подчищать; из PIE корня *pau- (2) – резать, ударять, штамповать.
Словарь 1828 сильно сомневается в том, что слова со столь разными смыслами произошли из одного корня. Из πύθω (у Лидделла и Скотта только в значении «гнить») – спрашивать, узнавать, исследовать, подвергаю испытанию, пытаюсь, у Дворецкого - πυνθάνομαι ( = πεύθομαι) (fut. πεύσομαι — дор. πευσουμαι, aor. 2 έπυθόμην— эп. πυθόμην и πεπυθόμην, pf. πέπυσμαι, ppf. έπεπύσμην — эп. πεπύσμην; ad], verb. πυστός и πευστέος) 1) расспрашивать, выведывать, осведомляться, (раз)узнавать; 2) получить сведения, (у)знать, услышать; сюда и Πϋθέα, ион. Πυθίη ή Пифия (вещая жрица в храме Аполлона Дельфийского), англ. «Pythia».
Отсюда неверно выведенное πευσίς, εως ή вопрос и πευστέον – вопрошающий; πύσμα, ατός τό <πυνθάνομαι> 1) вопрос; 2) вопрошающая частица (замена «θ» на «σ»); из ποναθή – трудиться, вывели πονέω – трудиться, работать; страдать, мучиться; πόνος – труд, работа (так же замена «θ» на «ς»).
Даль: пытать что, испытывать, искушать, познавать свойство, доброту, годность чего, от(из)ведать. Пытать кого о чем, спрашивать, расспрашивать, разузнавать, разведывать, стар. и южн. или с предлогом; - кого, истязать в допросах, или мучить, вынуждая силой сознание и показания. Пробовать, покушаться, посягать, добиваться, стараться, посыкаться на что. Пыт, щуп, железный щуп, прут, которым ищут чего-либо. Пытка, допрос с истязанием, муками. Для пыток были устроены при судах застенки, и пытали палачи. Пытливый, любознательный, склонный доискиваться всего, доходить до причин, знать и понимать все; любопытный.
Основа на «сопаю» - «сопать» - жадно есть (Даль) – «цапать» / «хапать» - «щупать» (копать) – «пытаю» (ср. «цапать» и «пить», «питаю»). Собственно, Пифию тоже пытали, расспрашивали. После пытки (в.т.ч. огнем) человек считался очистившимся, но это уже средневековые представления.
Пытаю, пытал - ПТ (Л) – ПΘ (?) – PT (L → R).
Наше слово – «пере-, про-» + «пытать». Даль: перепытывать, перепытать кого, переспрашивать; выспрашивать, расспрашивать; разузнавать снова, или подвергать вторичной пытке. Пытать многих, одного за другим. Перепытыванье, перепытанье, перепытка, действие по гл. Перепытчивый, охочий переспрашивать.
ПРПТТ – (*ПР) ПΘ (?) – (P) RPTT – RPTT. Смысл – «испытанный» не один раз. Ср. «repetition» (см. «repeat») и «запытал», «испытал» и «computer».
1675: REPUTABLE – имеющий хорошую репутацию. REPUTATION, REPUTE – известность, молва, доверие, почтение. To REPUTE (reputer, F., reputare, L.) – думать, считать, окидывать (взглядом), считать за к-л.
Возвратное слово в русском языке – репутация - (фр., от лат. reputatio - размышление, рассуждение). Добрая или худая слава о человеке; общественное мнение о человеке, об учреждении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н. 1910.
Прим. Интересно, что «древнегреческие» авторы путая русские слова, сочиняли такие же путанные тексты. Πϋθώ, ους ή (dat. Πϋθοΐ) Пифо (1. древнее название местности у подошвы Парнасса в Фокиде, где находился город Дельфы. 2. собственно Дельфы). Это слово «под» (к «пал» - «палить» - «падаю»), ср. подножие горы и гр. πυθμήν, ένος 6 1) дно, основание; 2) нижняя часть, низ (ср. «фундамент», «поддон» - Дунаев).
Отсюда же и putor, oris m - гниль, тлен, зловоние; puter (putris), tris, tre : 1) гниющий, гнилой, прогнивший; гноящийся; 2) трухлявый, хрупкий; рыхлый; сыпучий; 3) увядший, дряблый, вялый; дряхлый; 4) тусклый, мутный; puteo, ui, —, ere : пахнуть гнилью; издавать зловоние: pisces putentes - тухлая рыба; p. vino - издавать запах вина; см. «putrefy», «putrefaction», «putrid»; гр. πύθω (ϋ) (fut. πύσω с ϋ, aor. επϋσα— эп. πυσα) подвергать тлению, гноить; гнить, тлеть; πϋόομαι гноиться, гнить; πύον или πυον τό 1) гной; 2) молозиво; т.е. «паду» - «падал» - «падаль», но и «пах» (запах), англ. «pus» - гной.
Но, в то же время – Πύθων, ωνος (ϋ) ό Пифон (1. баснословный змей, убитый Аполлоном там, где впоследствии был воздвигнут храм Аполлона Дельфийского; 2. чревовещатель). В первом случае – «обовью» (ср. змею «питон» («python»), ровно той же этимологии (обвил) - «библия» («bible»), «Вавилон» («Babylon»), отсюда – «пуп», «боб». Во втором – пытаю.