Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: risk – риск, опасность (важное добавление)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8723
8723, RE: risk – риск, опасность (важное добавление)
Послано pl, 15-02-2020 20:20
Но, вполне вероятно, что в основе – приискивать. Даль: приискивать, приискать что, искать исподволь; окончат. найти; поглядывать, поспрашивать, нет ли того, чего нужно. Приискиванье ·длит. приисканье ·окончат. прииск муж., об. действие по гл. Прииск, что приискано, найдено, открыто, отыскано, или место, где что-либо приискивается, находится. Другими словами – изначально поиск → спасение.
Приищу – ПРИЩ – (P) RSC. Ср. еще лат. re–scio, —, —, ire: (раз)узнать.
Возвратное слово – «риск» - (фр. исп. reisgo, от risco - отвесный, крутой утес). Дело, предпринимаемое наудачу, на авось; также употребляется в смысле отваги, опасности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910. По всей вероятности, взяли первое попавшееся похожее слово.
Фасмер: риск, род. п. -а. Заимств. из франц. risquе от ит. risico (risco) – то же, которое восходит к греч. ῥιζικόν "утес": ῥίζα "подножие горы". Сюда же – рисковать – через франц. risquer, ит. risicare, первонач. – "лавировать между скал".
И, часто в прошлые века по горам гуляли альпинисты? Или это относиться к кораблям? Эта же версия, от испанского risco – риф, обрыв; опасность, риск у Брашета. И, почему-то ни у кого не возникает мысли, что это могут быть разные слова.
Горяев: лат. re–seco, secui (secavi Eccl), sectum, are: 1) обрезывать; 2) жать, убирать; 3) устранять, удалять; 4) унимать, сдерживать, ограничивать; riscus, i m (греч.): обтянутая кожей корзина из ивовых прутьев, сундук (ср. русское «пересеку» (прутья) – Дунаев; исп. risco – крутая скала и опасность.
Собственно, латинское слово – «присеку». Даль: присекать, присечь что, отсечь, отрезать, отрубить. Присечь огня, высечь, вырубить. Присеку, присекать – ПРСК (Т) – (P) RSC (T).
Что касается греческого слова, то это «крушу» или «рушусь», ср. ῥήξος, εως ή разрыв, трещина (в зависимости от того, куда повернута титла при «ῤ» или «ῥ», соответственно, либо «к» впереди», либо «х» позади буквы «ρ». Это правило в современных словарях не соблюдается. КРШ - КῬΞ либо РШС - ṔΞΣ.
1675: RISK, RISQUE (risqué, F.) – опасность, риск, авантюра, рискованное предприятие, To RISK, RISQUE (risquer, F.) – заниматься рискованным предприятием, испытывать опасность. Изначально – приищу, прииск – ПРЩ (С) (К) – (P) RSK (Q) - RSK. Отсюда – рыскаю. РСК – RSK.