Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: restriction – ограничение
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8756
8756, RE: restriction – ограничение
Послано pl, 03-03-2020 01:55
restriction – ограничение, см. «re-», «restrain»; restriction – (из среднефранцузского «restriction»); из позднелатинского «restrictionem» (именительный падеж «restrictio») – ограничение; из латинского (Дворецкий): re–stringo, strinxi, strictum, ere: 1) стягивать, связывать или сковывать; 2) ограничивать; 3) сжимать, стеснять; 4) оттягивать, растягивать, т. е. раскрывать; 5) отводить назад; restrictus, a, um: 1. part. pf. к restringo; 2. adj. 1) строгий; 2) узкий, обтянутый; 3) короткий; 4) скупой; из «re-» + stringo, strinxi, strictum, ere: 1) натягивать; свёртывать, убирать; сжимать; затягивать; стягивать; 2) замораживать, сковывать льдом; 3) сжато излагать, кратко выражать; 4) срывать, обрывать, снимать; жать, косить; очищать от ветвей (ср. «стригу» - Дунаев); 5) уменьшать, транжирить; 6) вынимать из ножен, вытаскивать, обнажать; 7) слегка ранить, оцарапать; 8) задевать, касаться; соприкасаться, граничить; 9) порочить, оскорблять; strictus, a, um: 1. part. pf. к stringo; 2. adj. 1) тугой, крепко натянутый, плотный; 2) узкий, тесный; краткий, сжатый; 3) суровый, холодный; 4) крутой, подверженный запорам; 5) точный; 6) строгий; 7) вынутый из ножен, обнажённый.
По всей вероятности, имеются в виду два русских слова, причем в первое значение суффикс действия «tion» («tum»), по всей вероятности «тяну» (продление действия) или «дею» (собственно действие) добавили уже автоматически, равно, как в латынь добавляют «ere», т.е., чаще всего, это русское «л».
1) Приструнить, приструнишь, приструню (Даль: приструнивать, приструнить что, вы(рас)тянуть в струнку; - кого, взять построже в руки; заставить сделать что. - ся, страд). ПРСТРНШ – (*ПР) ΣТРГГ = NГ – (P)RSTR (N) G (X) - RSTRN.
2) Пристращать, пристращу (Даль: пристращивать, пристращать кого, пристрашить, настращать, устрашить; пригрозить или напугать угрозой; стар. пристрастка, острастка, устрашенье, угроза, вынуждение чего). У Старчевского еще «прѣстрашити» - устрашать. ПРСТРЩ (Ш)Т - (*ПР) ΣТРГ (Σ) (?) – (P) RSTR (N) G (X, С) Т. Греческие соответствия, см. «restrain».
1675: RESTRICT Line (в хиромантии) то, что разделяет руку от плеча до запястья от ладони (в современном языке – ограничивать, ставить предел; ограничение, запрещение). RESTRICTION – ограничение, запрещение, урезание. RESTRICTIVE (restrictum, L.) – качество переплета книги (дословно – качество связывания, сшития); в современном языке – ограничительный, сдерживающий, запрещающий. To RESTRINGE (restringere, L.) – крепко связывать, делать неподвижным. RESTRINGENT (restringens, L.) – крепко связанный.
Возвратные слова в русском языке: рестриктивный, ая, ое. restrictif, - ve adj. Ограничительный. Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Рестрикция: и, ж. (фр. restriction <лат. restrictio ограничение). 1. эк. Ограничение производства, продажи и экспорта товаров с целью увеличения их стоимости и получения высокой прибыли. 2. фин. Ограничение кредитов, предоставляемых центральным банком, с целью сокращения производства, снижения темпов его роста. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. - М: Русский язык, 1998.