Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: lace
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3208&mesg_id=3288
3288, RE: lace
Послано guest, 25-12-2014 21:28
lace – кружево; шнурок; шнуровать

lace (n.) (из старофранцузского «laz» - сеть, петля, веревка, шнур, силок); из народнолатинского *lacium; из латинского «laqueum» (именительный падеж «laqueus») – петля, силок, термин из лексикона трапперов и охотников; возможно из италийского *laq- поймать в ловушку
early 13c., laz, "cord made of braided or interwoven strands of silk, etc.," from Old French laz "a net, noose, string, cord, snare" (Modern French lacs), from Vulgar Latin *lacium, from Latin laqueum (nominative laqueus) "noose, snare" (source also of Italian laccio, Spanish lazo), a trapping and hunting term, probably from Italic base *laq- "to ensnare" (compare Latin lacere "to entice"). Later also "net, noose, snare" (c.1300); and "piece of cord used to draw together the edges of slits or openings in an article of clothing" (late 14c., as in shoelace). The "ornamental net pattern" meaning is first recorded 1550s.

Понятно, что сюда же и «лассо»

1675:
To LACE (lacer, Fr.) – связывать, стягивать, присоединять с помощью шнурка; так же украшать наряды
To LACE – поймать в ловушку; лишать свободы
LACE – шелковая веревка, нить; так же «граница».

1828:
LAQUEUS – петля, удавка, силок, ловушка; из λυγόω – связывать, вязать; англо-саксонское “laeccean, laecgan”; G. “lagen”, Gr. λοχάν – класть силок, ловушку.
Т.е. это наше «ляг», «ложу» с юсом «en» (άν). Ср. с «lazy» - ленивый.
Так же, я бы рассматривал «коло» (круг) в обратном прочтении. КЛ – CL – LC (Q, Z, S). По крайней мере, для понятия «кружево».

В принципе, сюда может вмешиваться и «лоза», ср. «lash» - хлестать, больно бить и «lace» в значении «бить веревкой», хотя, это может быть и слово «хлещу» с отпавшей «х» (hlash), ср. «дать леща».
Дать леща Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать леща ДАВАТЬ ЛЕЩА кому. ДАТЬ ЛЕЩА кому. Прост. Ирон. Сильно ударить (обычно ладонью), толкнуть кого-либо.

Так же ср. «лоза» и «розга».

Вполне вероятно и слово «шелк».