Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: luggage – багаж
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3208&mesg_id=3408
3408, RE: luggage – багаж
Послано guest, 11-01-2015 22:52
luggage – багаж

luggage (n.) (из «lug» - волочить) + «-age»; дословно – то, что волочится, тащится
1590s, from lug (v.) "to drag" + -age; so, literally "what has to be lugged about" (or, in Johnson's definition, "any thing of more weight than value").

lug (v.) (волочить, тянуть, дергать); скандинавского происхождения; тянуть за волосы
late 14c., "to move (something) heavily or slowly," from Scandinavian (compare Swedish lugga, Norwegian lugge "to pull by the hair"); see lug (n.). Related: Lugged; lugging.

lug (n.) (ручка кувшина; из «lugge» (шотландское) – уши у шапки, ухо); скандинавского происхождения; так же – волочение, тяга, дергание
1620s, "handle of a pitcher," from lugge (Scottish) "earflap of a cap, ear" (late 15c.; according to OED, the common word for "ear" in 19c. Scotland), probably from Scandinavian (compare Swedish lugg "forelock," Norwegian lugg "tuft of hair"). The connecting notion is "something that can be gripped and pulled."
-age (словообразующий элемент, показывающий действие, процесс)
word-forming element in nouns of act, process, function, condition, from Old French and French -age, from Late Latin -aticum "belonging to, related to," originally neuter adjectival suffix, from Latin -atus, pp. suffix of verbs of the first conjugation.

1675:
To LUG (Geluᵹᵹin, Sax.) – тянуть, тащить, дергать, щипать
LUG – мера земли, по другому – поль (= 5,029 м, иногда округляют до 5,03 м) или перч (мера длины = 5,03 м); т.е. рука (замены «р» - «l», «к» - «с» - «G»); пала (Pole), палка (perch) – замены «л» - «r» и «к» - «ch»; возможно под воздействием «вешка»

LUGS (Geluᵹᵹian или liᵹan, Sax. – лежать, потому что ухо человека находиться неподвижно, в отличии от остальных созданий) – уши, палка для измерения земли; «оригинально, но многое спорно» ©. В значении «ухо» - это «слух»; насчет палки – см. «LUG» выше.

LUGGAGE (Geluᵹᵹin, Sax.) – тяжелый вес, ярмо

1826:
LUG, v. – волочить, тянуть с силой, насилием, драть; Swed. “lugga”; D. “luge”; S. “læccan, luggian, geluggian”; see Pluck

PLUCK, v. a. – тянуть с усилием, хватать, выдергивать перья; Swed. “luka”; S. “lyccan, aluccan, pluccian”; T. “pflucken”; B. “plocken”; D. “plukke”; Swed. “ploeka”; F. “plucher”; It. “piluccare”

Опять нас это возвращает к волосам:
Плойка Казачий словарь-справочник
ПЛОЙКА
- завивка волос или фестонов на ткани при помощи горячих щипцов.

Плоить Толковый словарь Ушакова
плою, плоишь, несов., что (от фр. ployer) (спец.). 1. Завивать (волосы) ровными волнами, располагая ровными прядями, гофрить. 2. Делать на чем-н. (на накрахмаленной ткани) ровные складки, располагать складками при помощи особых щипцов, гофрировать. Плоить белье. Плоить кружево щипцами.

pluck (v.) (староанглийское «ploccian, pluccian») – тянуть, дергать; из западногерманского *plokken; из народнолатинского *piluccare – множественное число из латинского «pilare» - завивать волосы, тащить их; из «pilus» - волос
late Old English ploccian, pluccian "pull off, cull," from West Germanic *plokken (cognates: Middle Low German plucken, Middle Dutch plocken, Dutch plukken, Flemish plokken, German pflücken), perhaps from Vulgar Latin *piluccare (source of Old French peluchier, late 12c.; Italian piluccare), a frequentative, ultimately from Latin pilare "pull out hair," from pilus "hair" (see pile (n.3)).

1828:
PILUS – волосы, пушистое перо, т.е. это «перо» с заменой «р» - «l», ср. «парик, парикмахер»

Маленькое добавление из словаря 1888:
The old sense (lug) was “to pull by the hair” – старое значение – тянуть за волосы, т.е. «укладывать» - уложу – lug, см. «law», «lay»; соответственно фр. “plucher” – положил, в смысле – уложил волосы. Когда вы расчесываете волосы, да еще и не мытые и спутанные, то уж точно получиться дергание Другими словами, «pilus» тут вообще не причем.

Теперь, отбросив все варианты, подойдем к нашему слову «luggage»
1826:
LUGGAGE, s. – любой громоздкий пакет, тюк; из “lug” или из «loadage» - слово загадочное, в словарях отсутствует, примерно так – несущая способность, загрузка; т.е. в основе «кладу», см. «load»; т.е. наше «luggage» - это конструкция «load» + «age», по русски говоря – поклажа; от «кладу» с отпавшим «по»; ср. с сакс. Geluᵹᵹin – тоже самое, («по») + «клажа» («к» - «c» - «G»).
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E8%A3%85%E8%BD%BD%E9%87%8F

Сюда же?: PLOUGH, v. a. – переворачивать землю, прокладывать борозду; A. “fulah”; Heb. “falah”; G. “flya, floja, ploja”; Swed. “ploya”; B. “ploegen”

Так же «плуг»; вообще ситуация со словом «плуг» очень странная
Фасмер:
плуг род. п. - а, укр. плуг, др.- русск. плугъ (Пов. врем. лет под 981 г.), сербск.- цслав. плугъ, болг. плуг, сербохорв. плуг, словен. plùg, род. п. plúga, чеш. pluh, plouh, слвц. pluh, польск. pɫug, в.- луж. pɫuh, н.- луж. pɫug, полаб. pläug. Заимств. из д.- в.- н. pfluog "плуг", др.- исл. plógr, англос. plóg, которые сближают частью с нов.- в.- н. рflеgеn "ухаживать", частью – с нов.- в.- н. Рflосk "колышек" (Мерингер, IF 16, 184 и сл.; 17, 100 и сл.; 18, 244 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 490; РВВ 35, 176 и сл.; Торп 222; Ван-Вейк, IF 23, 366 и сл.; 28, 125 и сл.; Мейе, Et. 179; Стендер-Петерсен 407 и сл.; Сергиевский, ИРЯ 2, 357 и сл.) Недоказуемо кельт.- ретийское происхождение герм. слова, потому что слово plaumoratum "колесный плуг" у Плиния (Nat. hist. 18, 172) не получило надежного объяснения; см. Вальде–Гофм. 2, 319 и сл.; М.- Любке 549; против см. Янко, WuS 1, 106 и сл.; Гуйер, LF 36, 59 и сл. Абсолютно невероятно также ввиду широкого распространения герм. слов заимствование их из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 23, 626), Террасу (ZfslPh 19, 123); ср. Кипарский 258 и сл. и Брюкнер, AfslPh 42, 142; Sɫown. 422. •• <Попытку исконнослав. этимологии *plugъ из *рlеu-, *рlоu- "течь, лить (ся), тащить" см. у Мошинского (JР, 36, 1956, стр. 1 и сл.); см. еще подробно Мартынов, Труды Одесск. унив., 148, 1958, стр. 166 и сл. – Т.>

Вот это пять - plaumoratum "колесный плуг" у Плиния. У «древних» римлян колесный плуг? Бред.

Горяев тоже сильно сомневается. «Если плуг слав. слово, ср. с чеш. plouham, plouzim (волоку, тащу), болг. плузгам се».

Но, только что мы видели, что такие же значения в слове «pluck». С другой стороны – порежу. Собственно, что плуг и делает. С другой стороны – положу. Горяев так же сравнивает нем. Pflug c основой «gelo» - колоть, колю, но это вряд ли. Пахал – плуг?

Вот еще точка зрения:
то "плуг" мы можем произвести по типу словообразования "полужное > плужное (земледелие)".
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stati/1033785.html

Основная задача плуга — перевернуть верхний слой земли. Вспахивание уменьшает количество сорняков, разрыхляет и делает почву более мягкой и податливой, облегчает дальнейший посев. В процессе вспашки повреждаются уже тронувшиеся в рост, но ещё недостаточно окрепшие однолетние сорняки. Кроме того, оборот пласта земли способствует перемещению не проросших семян сорняков в нижний (более глубокий) слой плодородной почвы, что, в свою очередь, создаёт дополнительное препятствие на пути прорастания сорных трав — многие семена при этом погибают.

Плуг Этимологический словарь русского языка
плуг Общеслав. Суф. производное от того же корня, что и плыть. См. также плот. Плуг по сравнению с сохой кажется «плывущим».

А вот такая этимология – полный позор. Чего не с «полок»? Или «полог»? Кстати, совершенно не уверен, что «плот» от «плыть», а не «плету». В латыни слово «plovus» - «g» - «y» - «v». Никакого отношения к слову «плыву» не имеет. Хотя, слово загадочное, ни в одном словаре нет.

Вот откуда появляются такие фантазии:
plow (n.) (плуг); староанглийское «plog, ploh» - плуг, пахотная земля; возможно скандинавского происхождения; из протогерманского *plogo-; очень позднее слово в германских языках; происхождение неизвестно
late Old English plog, ploh "plow; plowland" (a measure of land equal to what a yoke of oxen could plow in a day), possibly from a Scandinavian source (such as Old Norse plogr "plow," Swedish and Danish plog), from Proto-Germanic *plogo- (cognates: Old Saxon plog, Old Frisian ploch "plow," Middle Low German ploch, Middle Dutch ploech, Dutch ploeg, Old High German pfluog, German Pflug), a late word in Germanic, of uncertain origin. Old Church Slavonic plugu, Lithuanian plugas "plow" are Germanic loan-words, as probably is Latin plovus, plovum "plow," a word said by Pliny to be of Rhaetian origin.