Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: окончательный вар. "негр"
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=3474
3474, RE: окончательный вар. "негр"
Послано guest, 11-07-2014 18:12
Окончательный вариант слова "негр". См. так же "inferna"

Negro (n.) (черная раса в Африке); из испанского или португальского «negro» - черный; из латинского «nigrum» (именительный падеж «niger») – черный, темный, в фигуральном смысле – несчастливый, плохой; происхождение неизвестно, предположительно из PIE *nekw-t- ночь
"member of a black-skinned race of Africa," 1550s, from Spanish or Portuguese negro "black," from Latin nigrum (nominative niger) "black, dark, sable, dusky," figuratively "gloomy, unlucky, bad, wicked," of unknown origin (perhaps from PIE *nekw-t- "night;" see Watkins).

1828:
NIGER – черный, траурный; из “nigrus”; из νεκρός – смерть; или из νυχός - ночь
Первое отметаем сразу. Греческое «νεκρός» - это «хороню» с перестановкой. ХРН – χρν – νεκρός.
Второе – тоже, но с оговоркой. В латыни – «nox» (nocto). Но интереснее всего – в испанском – noche. Соответственно, англ. “night”. Это полное соответствие русскому «ничто», т.е. «ночь».

А теперь возвращаемся к вышесказанной версии. Ночь – отсутствие света, т.е. – темнота. Пусто, Солнца нет. Следовательно «не коло»
Так вот, в выражении (гипотетическом) «не коло» - НКЛ – замены «к» - «с» - «G» и «л» - «r». NGR – negro (niger).

А дальше "Остапа понесло", но все по делу.

Ночь, ср. «не видно ни зги» («зга» - это колечко, к которому прикреплен центральный колокольчик в дуге на русской тройке; от «сгиб»).

Сюда же «зигзаг»:
Зигзаг Этимологический словарь русского языка
зигзаг Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где zigzag «зигзаг» < нем. Zickzack, производного от Zacke «зубец», по модели Krimskramm «хлам», Michmasch «мешанина» и др

Загну-загну, прямо как у дикарей, «беру-беру», «Паго-Паго». С первого раза слово запомнить не могли. Хлам-хлам (замены «х» - «k» и «л» - «r»). ХЛМ – KLM. Хлам – это куча, холм. Со словом «Michmasch» еще проще – мешаю. От «межа» (раздел между ч-л); от «мера».

Зиг Хайль Энциклопедия Третьего рейха
зиг хайль! ("Sieg Heil!" - "Да здравствует победа!"), одно из нацистских приветствий. Впервые вошло в обиход на Нюрнбергских партийных съездах. После одного из выступлений перед огромной аудиторией Гитлер на какое-то мгновение задумчиво замолчал, и в этот момент, стоявший рядом с ним Рудольф Гесс, находясь под впечатлением от речи фюрера, начал скандировать: "Зиг хайль!". Многотысячная толпа тут же подхватила этот лозунг.

Вот даже здесь сказочная версия. И все её с удовольствием повторяют.

Sieg Heil (interj.)
Nazi salute, German, literally "hail victory;" from German Sieg "victory," from Old High German sigu (see Siegfried), second element from Proto-Germanic *hailitho (see health).

Нацистское приветствие, дословно, «hail победа»; из немецкого «Sieg» - победа, второе из протогерманского *hailitho.

Siegfried (имя собственное); немецкое «Siegfried», первая часть из староверхненемецкого «sigu» - победа; из протогерманского *sigiz- победа; из PIE корня *segh- иметь, удерживать; вторая часть – из староверхненемецкого «frithu» - мир; из PIE *pri-tu-, из корня *pri- любить
masc. proper name, German Siegfried, first element from Old High German sigu "victory," from Proto-Germanic *sigiz- "victory" (cognates: Old Frisian si, Old Saxon sigi, Middle Dutch seghe, Dutch zege, German Sieg, Old Norse sigr, Danish seier, Gothic sigis, Old English sige "victory, success, triumph"), from PIE root *segh- "to have, to hold" (cognates: Sanskrit saha- "victory," sahate "overcomes, masters;" see scheme (n.)).

Second element from Old High German frithu "peace," from PIE *pri-tu-, from root *pri- "to love" (see free (adj.)).

Зигфрид, бесстрашный рыцарь, Брунгильда и прочая чепуха из «народного» немецкого фольклора. Сочинялась в оправдание древности германской нации, короче, немецкие былины. Волею пропаганды, попавшие в список мирового художественного наследия. См. серию «Мировая художественная литература». Надо же было объединенной Германии придумать историю. А не только «Deutschland, Deutschland uber alles... ». Эка могучая песня.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C_%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D1%86%D0%B5%D0%B2 .

На самом деле, это самое «sigu» очень интересное слово. Если идти от *segh-, то это «захвачу», «захапаю», «захват», ср. санскр. «sahate» - преодолеть, охватить, овладевать, просто выпущена «в». ЗХВТ – SHVT – SHT. Так же «жать», «сжать». Родственно «гну», ср. «согну» - «сожму». Сюда же «сигать», «сигаю» (прыгаю), рыба «сиг».

Но у Клюге есть интересное слово: арианск. «seghos». Так вот, слово «sigu» - это «сечь» (секу) – т.е. битва, «сеча». Интересно, что там же, у Клюге приведено зенд. «hazanh» с тем же смыслом. По-видимому, это «казак», с заменой «к» - «h» (ср. «хозары» и «казахи») и «an» - юсом. КЗК – HZH – HZNH – hazanh.

Сечь Этимологический словарь русского языка
сечь Общеслав. Исходное *sěkti > сечь после изменения kt перед гласным переднего ряда i в ч, изменения в письменную эпоху «ять» в е и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что лат. secare «обрезать», нем. Säge «пила», алб. shat «кирка, мотыга». См. секира.

Даль:
Рубиться, биться, драться на саблях, мечами, сражаться.

Сеча Толковый словарь Ефремовой
1. ж. Кровавая битва, сражение (теперь обычно в торжественно-риторическом употреблении).

Естественно, Запорожская сечь.
Запорожская Сечь Русская энциклопедия
ЗАПОРОЖСКАЯ СЕЧЬ, организация украинских казаков в 16-18 вв. за Днепровскими порогами. До 1654 казачья "республика", верховный орган - вечевая рада. Возглавлялась кошевым атаманом. Вела борьбу с крымскими, турецкими и польскими феодалами. В 1709 Старая Сечь была ликвидирована, в 1734 правительством создана так называемая Новая Сечь, ликвидирована в 1775 после подавления Пугачёва восстания 1773-75.

Явный осколок Руси-орды. До этого заигрывали, а после победы над последними войсками, уничтожили.

Сечь представляла собой укрепление, внутри которого стояли церкви, хозяйственные постройки и жилые помещения (курени). Название места нахождения штаб-квартиры казаков — Сѣчъ происходит от слова «сѣкти», «высѣкать», и связано с частоколом, окружающим поселение, у которого были высеченные острые края.
Сюда же «засека».

Вторая часть в имени Зигфрид – «fried». Полагаю, что это не «мир», т.е. русское слово «приять» (принять), откуда, приятель, приятно, ср. «friend» (друг). Скорее всего, здесь заложено слово «воля», замены «в» - «f» и «л» - «r». Т.е. «сечь вольно». Ср. «free» (свобода, т.е. «воля»). Не удивлюсь, если образ Зигфрида писался с запорожских казаков.
"Сечевой стрелец", понимаешь.

Теперь «Heil». Ну, основа «коло» видна невооруженным взглядом.
Клюге:
adj., 'hale, healthy, sound,' from MidHG. and OHG. heil, adj., 'healthy, whole, saved '; comp. OSax. hil, AS. hal, E. whole, Olc. heill, ' healthy, healed,' Goth. hails, ' healthy, sound.' In OTeut. the nom. of this adj. was used as a salutation (Goth, hails! χαίρε! AS. wes hal!). Teut. haila-z, from pre-Teut. kailos (-lo- is a suffix), corresponds exactly to OSlov. сеlu, 'complete, whole,' which, like Pruss.. kailustikun, ' health ' (from *kailustas, ' healthy '), is based upon Aryan kailo-; the Olr. cognate cel, ' augary,' corresponds to AS. hoel, Olc. heill,'' n., 'favourable omen,' as well as to OHG. heilison and AS. hielisian, ' to augur.' Sans, kalya-s, ' healthy,' kalyana-s, ' beautiful,' and Gr. καλός, κάλλος are probably not related to the root kai with the suffix lo-.

Прилагательное – здоровый, крепкий; из средневерхненемецкого и верхненемецкого «heil» - здоровый, целый, в сохранности; родств. старосаксонскому «hil», англосаксонскому «hal», англ. «whole», староисл. «heill» - здоровый; готскому «halis» - здоровый, крепкий. В старотевтонском существительное от прилагательного использовалось как приветствие (готск. «hails!», гр. χαίρε!, англосакс. «wёs hal!»). Тевт. «hailaz», из пре-тевтонского «kailos» родственно старослав. «цело» (целый), которое, как и прусск. «kailustikun» - здоровье (из kailustas – здоровый), основаны на арианск. «kailo-»; староирландск. «cel» - предсказание, родственно англосакс. «hoel», староисл. «heill» - благоприятное предсказание, так же, как староверхненемецкое «heilison» и англосакс. «hielisian» - предсказание; санскр. «kalyas» - здоровый, «kaluanas» - красивый и гр. «καλός, κάλλος» вероятно не имееют отношения к корню «kai» с суффиксом «lo».

Нет, немцы, таки, упертые. Нет корня «kai». Есть корень «кл». Кроме того, все смешалось у Клюге – и русское «хороший», и «целый», и «холю». См. «care».

В одном он прав, есть кличь «коло»! Выражается по-разному: «ура»!, «аллилуйя», «hallo» и даже «χαίρε»! На мой взгляд – все к Солнцу.

Посему гитлеровское и нацистское «Sieg heil» - это «Ура, секи», «ура, сечь», чем собственно, немцы и занимались с 30-х годов 20 века. А дальше – унтер-офицерская вдова. Немцы, классику надо было читать и слова этимологизировать правильно.

Иначе объясняет слово «зга» Даль:
жен. темь, потемки, темнота (сгаснуть? сгинуть?, •сокр. стега, стезя, как Цна из Десна? Мкцк.) На дворе зга згою; но б.ч. с отрицанием. Зги нет, Божьей зги не видать, ни зги не видно. Он зги не видит, слеп. Кроха, капля, искра, малость чего. Ни зги хлеба нет. Зги нет в закромах. Згинка, - ночка ряз. искра, искорка; крошка. Слепец слепцу глаза колет (или слепой слепого водит), а оба зги не видят. Для того слепой плачет, что ни зги не видит. Недавно ослеп, а зги не видит!

Фасмер:
только в выражении: ни зги́ не видать (Преобр.), наряду с этим диал. стеги́ не видать, тверск. (Горяев, Доп. I, 14), блр. сьцегi не вiдно (Потебня, AfslPh 3, 361). Обычно объясняют из *стьга "дорога, тропа"; подробнее см. на стезя́; Мi. ЕW 328; Соболевский, Лекции 112; Шахматов, Очерк 220; Потебня, там же; М.–Э. 4, 681. Неубедительна гипотеза о первонач. знач. "искра", ср. диал. зги́нка "искорка. крошка", которое могло явиться новообразованием на основе выражения ни зги. Зеленин (у Ильинского (см. ниже)) ссылается на пазга́ть "гореть, драть", но оно значит также "быстро расти, стегать" и не дает основания для окончательного вывода. Ильинский (РФВ 65, 218 и сл., где литер.) пытается связать зга с поздним згра́ "искра", донск. (по Брандту (РФВ 22, 130) из *jьskra) и искра, тогда как Булич (Очерк 695) считает его родственным др. - инд. tḗjatē "является острым, заостряет", tējas "блеск", греч. στιγμή "точка"; см. Преобр. I, 246. Абсолютно фантастично сопоставление *зга с лтш. zaigs "блестящий", zaiguôt "блестеть, сверкать", др.-прусск. siхdre "птица овсянка" у Петерссона (BSl. Wortst. 51 и сл.); ср. М.–Э. 4, 681