Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: nasty – гадкий
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=4400
4400, RE: nasty – гадкий
Послано pl, 23-04-2015 21:31
nasty – гадкий, скверный. противный

nasty (adj.) (грязный, немытый, нечистый); происхождение неизвестно; возможно из старофранцузского «nastre» - скупой, завистливый, злобный, злорадный; укороченная форма от «villenastre» - неизвестный, плохой; из «villein» - виллан (крепостной), злодей + суффикс «-astre»; или из нидерландского «nestig» - грязный, дословно – как птичье гнездо; или скандинавского происхождения, шведск. диал. «naskug» - грязный, гадкий
c. 1400, "foul, filthy, dirty, unclean," of unknown origin; perhaps from Old French nastre "miserly, envious, malicious, spiteful," shortened form of villenastre "infamous, bad," from vilein "villain" + -astre, pejorative suffix, from Latin -aster.

Alternative etymology is from Dutch nestig "dirty," literally "like a bird's nest." Likely reinforced in either case by a Scandinavian source (compare Swedish dialectal naskug "dirty, nasty"), which also might be the source of the Middle English word. Of weather, from 1630s

1826:
NASTY, a. – отвратительный, нечистый, немытый; B. “schytig, naschytig” из “schyt”(“####”) – навоз, экскременты; G. “na”; Swed. “na” – разделять, принимать участие.

Другими словами – «ср.ть», «наср.ть». Замена «р» - «h», ср. «сс.ть», «насс.ть». От «сор», «сорю», так же «срам», см. «crime»; слова «ср.ть» и «сс.ть», при определенных условиях, фонетически созвучны.

Другой вариант:
Даль:
Ненастье:
ср. противопол. ведро, погода, погодье, непогодье, непогода, непогодь, распогодье, непогодица, мокропогодье, - годица; пасмурное небо с дождем, ситничком, с градом, крупой, снегом, метелью, бурей; сырая и ветреная погода; менее говор. о грозе, а более о затяжной дурной погоде.

Фасмер выводит из «наст». С чего бы это? У Горяева та же этимология. Логика где? Если нет наста, то ненастье?

Ненастье Этимологический словарь русского языка
ненастье Искон. Преф. производное от утраченного настье «вёдро», суф. образования от наст. Ср. непогода и погожий день.

Если слово утрачено, то где они его нашли?

Шапошников:
ненасѥ, ненасьѥ; от ненасть – непогода
ненасытный – дождливый, пасмурный; из не + основа «сыть»

Т.е. получается, что «nasty» = «насс.ть», вероятно «сс.» родственно «сею», что, надо полагать, перекликается с «зияю, зев», «sea» - море, тюрк. «су» - вода; сосу (сосать), - вероятно, звукоподражательное.

Сытый Этимологический словарь русского языка Семенова
сытый
Индоевропейское – seu- < sou- < su- (вкушать, пить).
Общеславянское – sytъjь (сытый).
Слово «сытый» известно с древнерусской эпохи, однако в памятниках XI в. встречаются только формы «сытъ» и «сыть» (сытость, насыщение), а также глагол «сытити» (насыщаться). В словарях форма «сытый» – с 1704 г.
Слово восходит к общеславянскому sytъ со старшим значением «пища, корм, то, чем насыщаются», откуда sytъjь (сытый). Дальнейшая этимология слова не ясна: возможно, от индоевропейского корня seu- < sou- < su- с первоначальным значением «вкушать, пить».

Другими словами, этимология 1826 правильная.