Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: thistle – чертополох
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=5900
5900, RE: thistle – чертополох
Послано pl, 05-07-2016 08:13
thistle – чертополох, см. «tease»

thistle (n.) (староанглийское «þistel»); из протогерманского *thistilaz; происхождение неизвестно, возможно расширенная форма PIE корня *steig- прокалывать
prickly herbaceous plant, Old English þistel, from Proto-Germanic *thistilaz (source also of Old Saxon thistil, Old High German distil, German Distel, Old Norse þistell, Danish tidsel), of uncertain origin; perhaps from an extended form of PIE root *steig- "to prick, stick, pierce."

1675:
THISTLE (Đistel, Sax., distel, Du., Teut.) – сорняк

1826:
THISTLE, s. – колючее растение; Isl. “thistil”; S. “thistle”; D. “distel”; TEASEL, s. – ворсянка, растение, с помощью которого расчесывают ткань; S. toesl

«Вики»:
Ворсянка посевная, прицветники которой представляют собой крепкие, упругие и эластичные чешуи, заострённые и книзу отогнутые взацеп, культивируется в России, странах Европы и Америки. Её соплодия используются для ворсования тканей.


Ворсованием называют обработку ткани, в результате которой на ее поверхности образуется ворс. Под ворсом понимают кончики волокон, извлеченные из структуры полотна. Ворсованию подвергают как хлопчатобумажные, так и шерстяные ткани для придания им пушистости, мягкости, повышения теплоизолирующих свойств. Извлечение кончиков волокон на поверхность достигается путем многократных коротких соприкосновений ткани с ворсующей поверхностью, в качестве которой используют или игольчатую ворсовальную ленту, или ворсовальные шишки - соплодие растения ворсянки.
http://www.ngpedia.ru/id585649p1.html



Материю, вынутую из ступок, по окончании “танца”, тщательно прополаскивали, развешивали на веревках, и после просушки приступали к ворсованию. С помощью этой процедуры на поверхности плотно свалянной материи образовывался слой торчащих ворсинок, придававших ей пушистость и мягкость. Для этого поверхность ткани драли ворсовальным барабаном. К ее ободьям были прикреплены узкие рамки с насаженными на них шишками ворсянки. Иногда сукно надирали вручную - шкуркой ежа или щеткой из шишек чертополоха.
http://texts.news/istoriya-kulturyi-referati/promyishlennost-torgovlya-43123.html

Т.е. в основе «чесать», «чесатель» - ЧСТ (Л) – T (H) ST (L), ср. «tease» - чесать; основа – тыкать – тешу – чешу (тесать – чесать), ср. тесло. Поэтому, не удивительно, что символом Шотландии является чертополох. Шерстяная промышленность Шотландии – по праву её гордость. И это очень поздняя отрасль.

И, зачем-то историки сочиняют басни. Вероятно, приложил свою руку Вальтер Скотт.

Но почему же гордые шотландцы выбрали себе в качестве символа такой неприглядный цветок, как чертополох, на самом деле, никто не знает. Существует легенда, согласно которой спящее шотландское войско было разбужено воплями наступающего противника, наступившего на колючий чертополох босой ногой. И тем самым шотландцы успели мобилизоваться после сна и одержать победу. В благодарность, растение прозвали the Guardian (Хранитель). Тем самым со временем чертополох стал символом Шотландии. К сожалению, исторических доказательств этой истории не сохранилось, Чертополох является символом Шотландии уже около 500 лет. Первое использование его в качестве эмблемы на серебряных монетах датировано 1470 годом во времена правления Джеймса III. В 1687 году был создан рыцарский орден чертополоха, куда входят члены королевской семьи. Рыцари и леди – члены ордера носят золотые цепи с чертополохами в качестве звеньев, а также звезду на груди с эмблемой растения и с девизом "Никто не рассердит меня безнаказанно".
http://scotlandia.ru/simvoli-shotlandii

http://www.e-reading.club/chapter.php/1020116/6/Skuratovskaya_-_Sokrovischa_i_relikvii_Britanskoy_korony.html

Кстати, в гэлике - cluaran, т.е. «колол», просто «колючка» или fòghnan, надо полагать – тыкаю. Кстати, словарь 1675 года, ни о какой ткани «тартан» («tartan») и слыхом не слыхивал.
«Вики»:
The English word "tartan" is most likely derived from the French tartarin meaning "Tartar cloth".<4> It has also been suggested that "tartan" may be derived from modern Scottish Gaelic tarsainn,<5> meaning "across".
Английское слово «тартан» производят от французского «tartarin», означающего «татртарская ткань», но, так же полагают, что из современного шотландского гэлика – «tarsainn» - поперек; но, вероятнее всего – это русское «черта», учитывая переход «ч» - «т», см. выше. ЧРТ – TRT


Причем подлог в наглую. Надпись на картинке - In solchem Habit Gehen die 800 In Stettin angekommen Irrländer oder Irren. (In such an outfit the 800 Irishman or Irish are walking that have arrived in Stettin) – в таком наряде 800 ирландцев прибыли в Щецин.

Надпись в статье «https://en.wikipedia.org/wiki/Tartan#Origins»: Scottish soldiers in service of Gustavus Adolphus, 1631. Шотландские солдаты из охраны Густава Адольфа. Уж разобрались бы.