Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: democracy - демократия (изменено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=6799
6799, RE: democracy - демократия (изменено)
Послано pl, 25-05-2017 00:19
democracy – демократия, см. «create», «hard», «woman»

democracy (n.) (из среднефранцузского «démocratie»); из среднелатинского «democratia», из греческого «δημοκρατία» - власть народа; из «δῆμος» - люди, изначально – окружной, районный; из PIE *da-mo- разделение, из корня *da- делить + «κράτος» - власть, управление, из PIE *kert-, *kret- сильный, могущественный
demotic (adj.) (народный, простонародный); из греческого «δῆμος» - люди, простые люди, изначально – окружной, районный; из PIE *da-mo- разделение, из корня *da- делить

Вейсман: δῆμος – народ, толпа, чернь; демократия, свободный народ, народное правление; земля, область, страна; округ, участок; δέμω – строить, воздвигать; δέμνιον – кровать, постель, ложе.
Дую (звукоподражательное) – дым (тьма) – дом – θέμα («Википедия» (русс.): «Фема» - военно-административный округ Византийской империи. Происхождение термина «фема» неизвестно. Существует предположение о его родстве с хазарским словом тумен (тьма), «10 000 человек»). Далее в этот ряд – θεμέλιος – основной, фундаментальный, основание, фундамент, ср. с «found» - основывать, «bottom» - дно, основание, «fundament» - т.е. «под» + «дом»; Лидделл и Скотт – «θέμα – то что расположено или положено, основание для дискуссии, «Theme» - довод, доказательство, положение; Skt. dhaman – закон, Goth. doms, O.N. domr, AS. dom (doom); OHG tuom (хотя здесь, возможно, и дума). Сюда же лат. «fas» (по Дворецкому: естественное право, высший (божественный) закон, веление неба, дозволенное, ср. с θεμιτός – позволенный (по божественному или человеческому праву); (1828) – Dominor – я хозяин, господин, устанавливаю правила; Dominus – хозяин дома; Domus – дом (δόμος); Domnaedius – помещик; Domo – подчиняю, ср. с греч. δαμάζω (δαμάσω) – укрощать, приучать к ярму, объезживать; о девице: подчинять мужу, выдавать замуж, укрощать, подчинять; δάμαρ (отсюда и имя Тамара), δαμάζω – супруга, жена, см. «domestic» и ср. «одомашнить» - «tame». «Δῆμος» - народ. Димы Большая Советская энциклопедия: Димы (греч. δήμοι) - в Византии термин, первоначально означавший кварталы городов. Домна (лат. Domna — «госпожа») — женское имя латинского происхождения. Дон (исп. и итал. don, от лат. dominus ≈ господин), господин, почтительное обращение к мужчине в Испании и др. странах испанского языка; ставится перед именем. В Италии ≈ почётный титул духовенства и дворян. Донья (испанское) и донна (итальянское и португальское) ≈ обращение к женщине. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978. Донна `Словарь иностранных слов русского языка`: (порт., от лат. domina - госпожа). В Испании и Португалии - почетный титул женщин, даваемый женам дворян. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910):Дама `Словарь иностранных слов русского языка` (франц. dame, прованс. dama, от лат. domina - госпожа). В старину почетный титул одних только рыцарских жен; со времени франц. революции, дамами стали называть всех замужних женщин. 1) классная дама - надзирательница в женских учебных заведениях. Кавалерственная д. Дама, имеющая орден св. Екатерины, в России. 2) в картах: фигура старше валета и ниже короля. 3) в шашечной игре: шашка, дошедшая до какого-либо места первого ряда шашечницы со стороны противника и тем получившая право ходить через сколько угодно клеток по прямой линии.(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Исходя из вышеизложенного, конструкция такова: дую – дым (тьма), другими словами, «δῆμος» – народ, толпа, чернь. Естественно, сюда же относится и «дом». Тьма `Большая Советская энциклопедия`: в старинном русском счёте 10 тыс.; тьма тем — 100 тыс. В переносном значении Т. — неисчислимое множество.
Вторая часть слова – «κράτος»: Вейсман: κράτος – сила, власть, могущество; главное начальство над войском; силою или штурмом; перевес, победа; κρατύνω – укреплять, усиливать, править, управлять, владеть, утверждать Лидделл и Скотт дают еще форму κάρτος, интересно, что в значении «править, превосходить» впервые у Гомера.
“Wiktionary”: κράτος: из Proto-Germanic *harduz, из Proto-Indo-European *kert-, *kret- (сила, могущество). Сравни с West Frisian hurd, Dutch hard, Old Saxon hard, hart, German hart, Danish hård. Sanskrit क्रतु (krátu), Avestan (xratu-), and Old English heard (“hard”).
Здесь существует несколько решений: укорот – к «крою, короткий» - к «рою» - КРТ – КРТ (HRD). Укорот `Толковый словарь Ожегова`: -а, м.: дать укорот кому (прост.) — обуздать, заставить вести себя спокойнее, сдержаннее. Вероятно, к «крушу», т.е. делать коротким. Но наиболее вероятно, с тем же корнем – крешу.
Крешу – КРШ – КРΣ (CR (V) S), кстати, в английском сохранилось без переходов – « - cracy», «grace». Другими словами – воскрешать, делать краше, вдыхать жизнь, подробнее, см. «create». Кстати, сюда же и «карать»