Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Don – дон
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=7238
7238, RE: Don – дон
Послано pl, 13-12-2017 21:07
Don – дон; преподаватель колледжа, см. «domestic», «tame»; Don – из испанского или португальского «don» - почетный титул; из латинского «dominus» - господин, хозяин; в значении «преподаватель университета»; из итальянского «don», из позднелатинского «domnus»; из латинского «dominus» - хозяин, владелец; из «domus» - дом; из PIE корня *dem- дом, домовладение; женская форма «дона, донна»); Dona (Spanish/Portuguese), Donna (Italian).
1675: DON – хозяин, владелец (исп.); 1828: испанский титул для джентльмена; родственно L. “dominus”.
С одной стороны – «дом», а с другой – неправильно понятое выражение «тну» + «никну» (ника), см. «Jesus Christ». Т.е. Христос, которого «тинают» (бьют, убивют) - ТН – TN – DN (M) и он «никнет» (повисает на кресте), гр. «νίκη» - победа – NK (C, S).
«Википедия» (русс.): Дон или Дом (исп. и итал. don, франц. и порт. dom, от лат. dominus — господин) — титул в некоторых странах Европы. В Испании дон – титул, изначально принадлежавший королю и принцам, жаловался за заслуги, а в настоящее время стал обычной формой уважительного обращения к мужчине. В Португалии титул дома носят владетельные особы и члены их фамилий. В Италии дон — почётный титул духовенства и дворян, изначально дававшийся только Папе. В английском языке форма Дом добавляется к имени монахов бенедиктинцев и картезианцев, а также к именам членов сообществ каноников-августинцев. Во французском языке титул Дом применяется от случая к случаю, например, Дом Периньон. Исторически во Франции он использовался при обращении к Авиньонским папам, подобно итальянскому и испанскому обращению Дон. Донья (испанское — doña) и донна (итальянское donna, португальское dona) — обращение к женщине.