Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: dear - дорогой, милый
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=844
844, RE: dear - дорогой, милый
Послано guest, 02-04-2014 22:27
dear – дорогой, милый

dear (adj.) (староанглийское «deore» - драгоценный, имеющий ценность, любимый); из протогерманского *deurjaz, происхождение неизвестно.
Old English deore "precious, valuable, costly, loved, beloved," from Proto-Germanic *deurjaz (cf. Old Saxon diuri, Old Norse dyrr, Old Frisian diore, Middle Dutch dure, Dutch duur, Old High German tiuri, German teuer), ultimate origin unknown. Used interjectorily since 1690s. As a polite introductory word to letters, it is attested from mid-15c. As a noun, from late 14c., perhaps short for dear one, etc.

1675:
DEAR (из deordyran, Sax., duer, L.S. theur, Teut.) – рассматривать как драгоценность для к-л., ценный, драгоценный, имеющий огромное значение.

1826:
DEAR, a. – ценный, драгоценный, имеющий ценность; G. & Swed. “dyr”; S. “deor”; B. “dier”; T. “teur”; I. “door”.
Понятно, что это слово «дар», далее – дорогой, драгоценный.

Дорогой Толковый словарь Ефремовой
I нареч. Во время поездки, путешествия; в пути. II 1. м. разг. 1) Тот, кто мил, любим, близок сердцу. 2) Употр. как обращение к тому, кто дорог, любим, мил. 2. прил. 1) а) Стоящий больших денег, продаваемый или покупаемый по высокой цене (противоп.: дешёвый). б) Высокий (о цене). в) перен. Такой, которым дорожат. 2) перен. Добытый с большими трудностями, ценой больших усилий, жертв и т.п. 3) а) перен. Милый, любимый, близкий сердцу. б) Употр. в составе ласкового обращения. 4) перен. Являющийся достоинством кого-л., чего-л.; существенный, ценный.

Даль:
церк. драгий, драгой, ценный, многоценный, сравнительно много стоящий; нужный, полезный, желанный, уважаемый; любимый, любезный, высокоценимый;

Фасмер:
дорогой дорог, дорога́, дорого, укр. дороги́й, ст.- слав. драгъ, болг. драг, сербохорв. драг, драга, словен. drȃg, чеш., слвц. drahý, польск. drogi, в.- луж. drohi, н.- луж. drogi. Вероятно, родственно лтш. dā́rgs "дорогой", др.- прусск. собств. Darge, Dargel; см. Бернекер 1, 213; Эндзелин, СБЭ 198, Траутман (BSW 45); против Брюкнер (FW 170), который предполагает заимствование из слав.; см. также М.-Э. 1, 448. Далее сравнивают с др.- инд. ā-driyatē "учитывает, принимает в расчет, соблюдает, относится почтительно", ā-dr̥tas "почтительный, уважаемый, почитаемый", ирл. dīr "подобающий", dīre "обязанность, должное", лит. deriù, derė́ti "торговаться, годиться", лтш. der̨u, deru, derêt "годиться, нанимать"; см. Бернекер 1, 213; Младенов 151.
Корень «др» / «тр». Вероятно, надо отталкиваться от «дар», далее – сопоставлять с «торг». Странно, что Фасмер не обращает на это внимания.

Дорогой Этимологический словарь русского языка Семенова
дорогой
Древнерусское – дорогый (дорогостоящий).
Старославянское – драгыи.
Слово «дорогой» появилось в русском языке в XIII в.
Его значения:
1. Любимый;
2. Стоящий дорого.
Производные: дорог, дорого, дорожить, дорожать.

Фасмер:
дар род. п. дара, укр. дар, ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), болг. дар, сербохорв. дар, словен. dȃr, чеш. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u; см. Мейе, RS 6, 131. Родственно греч. δῶρον, арм. tur, род. п. troy; см. Бернекер 1, 179; Траутман, BSW 57.
Греческое δῶρον – явное русское «даром», с заменой «м» - «ν». Кстати, в малоросс. – дарма (Горяев).
У Берынды «дар» = «подарок».

Дар Словарь иностранных слов
На языке нубийцев - земля, сторона, а потому присоединяется часто к названию страны, напр., Дар-Фур.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Смотрите, как интересно, русское слово «даль» = «terra/ tellus» засветилось в Нубии, т.е. в районе пустыни Сахара – плато Дарфур.

Дарфур
плато в Судане, между котловинами озера Чад и Белого Нила. Название «плато» условно, в рельефе господствуют цокольные равнины, сложенные древними кристаллическими породами выступа Африканской платформы; много островных гор. Центральную часть занимает потухший вулкан гора Марра (3088 м) — высшая вершина Д. Климат экваториальный муссонный, жаркий, с сухим сезоном 8—9 мес. Осадков 500—600 мм в год. Реки эпизодические. Растительность типичных и опустыненных саванн.


Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
М, да, «экваториальный муссонный климат» - это нечто! Вот уж не ожидал таких ляпов от БСЭ!
.
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sudan-Darfur2008-_piramidi-_contesto-_COSV_%285%29.jp g .
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sudan-Darfur2008-_piramidi-_contesto-_COSV_%283%29.jp g .

Это район пирамид в Судане. Часом, это не «даль – поле»? Учитывая версию ФиН о царском кладбище в Египте?

И очень подозрительное название вулкана:
Марра — потухший вулкан на плато Дарфур на западе Судана.
Он расположен в федеральных штатах Северный Дарфур и Южный Дарфур между городом Эль-Фашер и границей с Чадом.
Плато Марра охватывает площадь 1 500 км² и имеет высоту от 1 500 до 3 088 м над уровнем моря.
Марра окружён каменистой пустыней, в центре вулкана расположены два озёра Дериба. Последнее извержение произошло приблизительно в XX веке до н. э.
Да и названия озер – тоже. Впрочем, не исключаю и арабского влияния на названия. Но, учитывая то, что в арабском языке огромное количество параллелей с русским, некоторые выводы это позволяет сделать.

Дьяченко:
ДарОм – евр. = полдень, полуденная страна. Опять у нас позаимствовали.