Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: democracy - демократия
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=867
867, RE: democracy - демократия
Послано guest, 18-04-2014 22:24
democracy – демократия; власть народа; рабочий класс;

democracy (n.) (из среднефранцузского «démocratie»); из среднелатинского «democratia»; из греческого «δημοκρατία» - народное правительство; из «δῆμος» - обычные люди, дословно – район, поселение + «κράτος» - правило, управление, власть, сила.
1570s, from Middle French démocratie (14c.), from Medieval Latin democratia (13c.), from Greek demokratia "popular government," from demos "common people," originally "district" (see demotic), + kratos "rule, strength" (see -cracy).

demotic (adj.) (народный, простонародный; относящийся к демотическому письму – упрощенный форме письма в Древнем Египте); δημοτικός – из простонародный, простой в обращении; из δῆμος – простые люди, народ, в изначальной форме – район, поселение; из PIE *da-mo- - подразделение, из корня *da- - делить (см. «tide» - поток, течение. волна).
1822, from Greek demotikos "of or for the common people, in common use," from demos "common people," originally "district," from PIE *da-mo- "division," from root *da- "to divide" (see tide). In contrast to hieratic. Originally of the simpler of two forms of ancient Egyptian writing; broader sense is from 1831; used of Greek since 1927.

tide (n.) (староанглийское «tid» - промежуток времени, некий временной отрезок, время года); из протогерманского *tidiz – временной отрезок; из PIE *di-ti- - разделение, отрезок времени; суффиксальная форма от корня *da- - делить, разрубать.
Old English tid "point or portion of time, due time, period, season; feast-day, canonical hour," from Proto-Germanic *tidiz "division of time" (cognates: Old Saxon tid, Dutch tijd, Old High German zit, German Zeit "time"), from PIE *di-ti- "division, division of time," suffixed form of root *da- "to divide, cut up" (cognates: Sanskrit dati "cuts, divides;" Greek demos "people, land," perhaps literally "division of society," daiesthai "to divide;" Old Irish dam "troop, company").

Meaning "rise and fall of the sea" (mid-14c.) probably is via notion of "fixed time," specifically "time of high water;" either a native evolution or from Middle Low German getide (compare Middle Dutch tijd, Dutch tij, German Gezeiten "flood tide, tide of the sea"). Old English seems to have had no specific word for this, using flod and ebba to refer to the rise and fall. Old English heahtid "high tide" meant "festival, high day."

tide (v.) (нести)
"to carry (as the tide does)," 1620s, from tide (n.). Usually with over. Earlier it meant "to happen" (Old English; see tidings). Related: Tided; tiding.
-cracy (словообразовательный элемент, порождающий существительные со значением «управлять»; из французского «-cratie» или напрямую из среднелатинского «-cratia»; из греческого «-κρατία» - власть, сила, управление, контроль, авторитет; из «κράτος» - сила, власть; из PIE *kre-tes- сила, власть, суффиксальная форма из корня *kar-/*ker- твердый.
word-forming element forming nouns meaning "rule or government by," from French -cratie or directly from Medieval Latin -cratia, from Greek -kratia "power, might; rule, sway; power over; a power, authority," from kratos "strength," from PIE *kre-tes- "power, strength," suffixed form of root *kar-/*ker- "hard" (see hard). The connective -o- has come to be viewed as part of it. Productive in English from c.1800.

demo- +‎ -cracy, from Middle French democratie (French démocratie), from Medieval Latin democratia, from Ancient Greek δημοκρατία (dēmokratia), from δῆμος (dēmos, “common people", "assembly of the people”) + κράτος (kratos, “rule, strength”).
From Ancient Greek δῆμος (dēmos, “people”)
From Proto-Indo-European *deh₂mos (“people”) (perhaps originally a feminine), from *deh₂- (“to divide”), whence also δαίομαι (daíomai). The original meaning was thus "part". Cognate to Old Irish dám (“followers, crowd”) and Old Welsh dauu.
From the Ancient Greek suffix -κρατία (-kratia), from κράτος (kratos, “power, rule”).
From Proto-Indo-European *kret-. Cognates include Sanskrit क्रतु (krátu), Avestan (xratu-), and Old English heard (“hard”). More at hard.
http://en.wiktionary.org/wiki/democracy .

Эка нам навалили поклонники «индо-арийской» теории. Ну, давайте разбираться.

Вероятно, многие заметили, что в основе корень «дм» / «дн». Который лежит в основе вполне понятных русскому уху слов – дым, дом, дон, день, днесь. Вероятно, это является конструкцией связанной с «тяну, темь, тьма», а так же обратных построений – «нить, нет (not), надо (need), надежда, мыть, мыто». Конечно, добросовестный лингвист выстроил бы целый ряд, но это не наша задача. Отмечу только реку Нидысей («нд» + «су») на Приполярном Урале.

Можно добавить сюда и «мудити» - медленый (Дьяченко), mood – настроение (англ).Так же «mud» - грязь.

Вероятно, в эту же конструкцию «damb» - плотина. «Dome» - название соборов в Западной Европе. Естественно, «дамы», «madame» и «mademoiselle».

Огромный куст, связанный с жильем, домом, дымом.

Конечно, в эту коллекцию, «фемы» -
Фема (греч. θέμα) — наименование военно-административного округа Восточной Римской (Византийской) империи после эволюционной смены латинского языка греческим в качестве официального и наиболее употребимого языка государства. Фемы были созданы в середине VII столетия вслед за отторжением части византийской территории арабскими завоевателями.

Естественно, «димы»:
Третьим уровнем административного деления в Греции являются общины: городские общины (димы, муниципалитеты; греч. δήμος, <димос>) и сельские общины (греч. κοινότητα, <кино́тита>). Они входят в состав номов и являются ячейками местного самоуправления. Состоят из четко обозначенных местных районов, центрами которых обычно является город, посёлок или группа поселений.

Давайте посмотрим, как трактуют слово «Dome» британские этимологи:
dome (n.) (круглый, сводчатая крыша); из французского «dome»; из прованского «doma»; из греческого «δόμος» - дом, домохозяйство
"round, vaulted roof," 1650s, from French dome (16c.), from Provençal doma, from Greek doma "house, housetop" (especially a style of roof from the east), related to domos "house" (see domestic).

domestic (adj.) (домашний); из среднефранцузского «domestique»; из латинского «domesticus» - принадлежащий к домашнему хозяйству; из «δόμος» - дом; из PIE *dom-o-; из корня *dem- дом, домохозяйство.
early 15c., from Middle French domestique (14c.) and directly from Latin domesticus "belonging to the household," from domus "house," from PIE *dom-o- "house," from root *dem- "house, household" (cognates: Sanskrit damah "house;" Avestan demana- "house;" Greek domos "house," despotes "master, lord;" Latin dominus "master of a household;" Old Church Slavonic domu, Russian dom "house;" Lithuanian dimstis "enclosed court, property;" Old Norse topt "homestead").
From Proto-Indo-European *dṓm, from root *demh₂- (“to build”). Cognates include Ancient Greek δόμος (dómos), Albanian dhomë (“a chamber, a room”), Sanskrit दम (dáma) and Proto-Slavic *domъ. The same Proto-Indo-European root also gave Old English timber (“building, act of building”) (English timber).

Спасибо, что не забыли упомянуть славянское «дом».
Что скажут наши этимологи?

дом род. п. дома, домовитый, укр. дiм, дом, род. п. дому, ст.- слав. домъ οἴκος, οἰκία (Супр.), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м, род. п. до̏ма, словен. dôm, чеш. dům, род. п. domu, слвц. dom, польск., в - луж., н - луж. dom. Стар. основа на - u (Гуйер, DekL 141), родственная др.- инд. dámas "дом", dámūnas "домашний, связанный с домом", авест. damm - м. "дом, жилье", греч. δόμος, δομή "строение", лат. domus; другая ступень чередования: греч. δῶμα, род. п. δώματος ср. р. "дом", δάμαρ, род. п. δάμαρτος "хозяйка, супруга", др.- исл. timbr "строительный лес", греч. δάπεδον "почва", др.- исл. topt, шв. tomt, прагерм. *tumfetìz "место строительства", лит. dimstis ж. "поместье, имение", а также греч. δέμω "строю", гот. timrjan "строить, воздвигать"; см. И. Шмидт, Pluralb. 221; Уленбек, Aind. Wb. 121; Бернекер 1, 210 и сл.; Вальде-Гофм. 1, 369; Траутман, BSW 44. Лит. nãmas "дом", лтш. nams "вид кухни" связано, скорее, с греч. νομός "выгон, пастбище, жилье", νέμω "владею, обитаю, пасу", чем с дом и родственными; см. Траутман, там же; М. – Э. 2, 692 и сл. •• <См. еще Бенвенист, BSL, 51, 1955, стр. 15 и сл. – Т.>

Короче говоря, Фасмер не смог доказать, что это слово произошло из латыни или из какого-либо немецкого. Меж тем, это слово родственно «дым», «темь», «тьма», «тотем», «tomb», «team» (команда, англ)., так же цепочке с обратными корнями «мыто» - налог:

Фасмер:
мыто "пошлина за ввоз", диал. "аренда", прилаг. мытный, укр. ми́то, др.- русск. мыто "пошлина, налог, награда", болг. ми́то (Младенов 299), сербохорв. ми̑т "взятка, подкуп", ми́то – то же, словен. mítо "взятка, рост", чеш. mýto, слвц. mуtо, польск., в.- луж., н.- луж. myto "плата, награда", полаб. mǻitü, måit "награда". Заимств. из д.- в.- н. mûtа "пошлина"; см. Клюге-Гетце 382 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 208; Шварц, AfslPh 42, 306; Кипарский 250. Нет основания говорить о происхождении из гот. mota "пошлина", тогда было бы слав. *mutо (вопреки Стендер-Петерсену (322 и сл.), Преобр. (I, 575)); см. Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Янко, "Slavia", 9, 348 и сл. Также не из др.-исл. mútа "подать", вопреки Леве (KZ 39, 323).

Так же : «мыть», «мот», Тамань, «мед», «медь», «мать» и пр. Вопрос только в развитии этого корня. Вероятно, сюда же переходы «мд» - «мс» - «мж»; например «межа» - «meso» (средний).

Мезозой, или мезозойская эра, MZ (от др.-греч. μέσος — «средний» и ζωή — «животное», «живое существо») — геологическая эра, которая продолжалась от 252,17 ± 0,06 млн лет назад до 66,0 млн лет назад (всего около 186 млн лет)<1>. Впервые эту эру выделил британский геолог Джон Филлипс в 1841 году.
Смешно даже видеть такую этимологию.

Фасмер:
межа́ диал. также в знач. "лесок", укр. межа́, блр. межа́, др.- русск. межа, ст.-слав. межда ῥύμη (Супр.), болг. межда́, сербохорв. мѐђа, словен. méja. чеш. mеzе, слвц. medza, польск. miedza, в.- луж. mjeza, н.- луж. mjaza. Родственно лит. mẽdis м. "дерево", вост. лит. диал. mẽdžias м., жем. mẽdė ж. "лес", лтш. mеžs "лес", др. прусск median "дерево", а также др. инд. mádhyas "medius", mádhyam ср. р. "середина", авест. mаiδуа -, греч. μέσσος, μέσος "средний". лат. medius – то же, галльск. medio - (Мediolānum "Милан"), ирл. midе "medium", гот. midjis "расположенный посредине", д.- в.- н. mitti, арм. mēǰ "середина". Знач. балт. слов развилось из "кустарник на меже" (ср. др.- исл. mo<rk "пограничная область" ˜ "лес", др.- шв. mark "граница" ˜ "лес"); см. Бернекер 2, 31 и сл.; Маценауэр, LF 10, 66; Траутман, ВSW 173; М.–Э. 2, 611; Уленбек, Aind. Wb. 213 и сл.; Хюбшман 474; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 112; Теньер, ВSL 30, 175 и сл.
Приятно видеть, что даже Фасмер признает переходы «з» - «ж» - «d». А вот, как они выглядели на самом деле (по ФиН) – «з» / «ж» - «dg/ dz» - «d» (переворот). Вот есть такой значок: «ᵷ».

Кстати, для любителей морепродуктов – мидии. Они там, в серединке раковины.

Вероятно, изначально, все-таки «дым».

Польска от «можа» до «можа».
Польша от моря дом моря, иногда употребляется в буквальной русской транскрипции «Польска от можа до можа»<1> (польск. Polska od morza do morza) — польский националистический лозунг в рамках польского аналога панславизма или идеологической установки, подразумевающих, что федерация под управлением Польши должна распространяться «от моря до моря», то есть от Балтийского моря до Чёрного моря.

Ну, вот, очередная сказочка – Полесье от межы и до межы. Недаром в польском языке «r» не произносится. Про «моржей» - особая история.

Теперь, ко второй части:
«Кратос» - власть. Нет, ну и вправду, с чего это власть?
Этимологическое обоснование слова «κράτος» смешно, как три рубля.
From Proto-Indo-European *kret-. Cognates include Sanskrit क्रतु (krátu), Avestan (xratu-), and Old English heard (“hard”). More at hard.

Это что, из слова «Крит»? Или, прости господи, «кретин»? Учитывая нынешнюю политкорректную парадигму? Получается, что это от английского слова «hard», т.е. «твердый».

Так и что? Греческое слово от английского? Не вписывается в концепцию ТИ.

В словаре Бикса огромная (по меркам словаря) статья. Вот только одного в ней нет – этимологии слова. И скромная пометка – история производных слов неизвестна. Вот образчик попытки:
The closest are Skt. kratu- '(magical) power, mind, will', Av. xratu- 'id.' (for tlIe semantics, cf. OE crceft 'force, physical strength, power', but also 'insight, craft, etc.'). The Germanic word for 'hard', Go. hardus, etc., which is usually adduced, has Schwebeablaut (*kortu- as opposed to *krtu-, *kret-); the connection is rejected by Strunk MSS 34 (1976): 169f.

Вам нравится такое объяснение? Мне, признаться, не очень. А, меж тем, объяснение лежит в той же «солярной» плоскости. В данном случае – коло – херъ (высший) – кир – царь – царить.

Как величали Христа?

Праздник Христа Царя — праздник, ежегодно отмечаемый католической и некоторыми протестантскими церквями.

Распятие Христа-Царя («Христос Царь Славы», «Христос Триумфатор») — редкая иконография сцены Распятия, изображающая Иисуса Христа одетым.
Название её «Христос Царь Славы» взято из 23 Псалма (Пс. 23: 9-10):
«Возьмите, врата, князи (навершия) ваша, и возьмитеся врата вечная: и внидет Царь Славы. Кто есть сей Царь Славы; Господь Сил, Той есть Царь Славы»
Собственно, «слава» - это и есть прочтение «коло», «колоб» - Солнце.
То же самое «царь» и все производные, учитывая переходы «к» - «ц» (х, з (заря, Заратустра), х, г, и пр.).

Учитывая все эти соображения, «демократия» - это «дом», «дым» + «коло». Далее, можно интерпретировать как угодно. Скорее всего, учитывая позицию ФиН – поклонение «Царю-Солнцу-Христу» от домов – фемов. А, собственно, чему, могли поклоняться еще, если Солнце – это нечто всеобъемлющее явление?

Все атрибуты власти – солнечные.

Держава:
. Крест - солярный символ + земля.

Держава = ваджра (якобы, инд). Просто обратное прочтение. ДРЖВ - ВДРЖ
. Что интересно, тот же крест.

Скипетр (др.-греч. σκῆπτρον «жезл, палка», от skepto — «опираюсь») — древнейший символ власти, употреблялся ещё фараонами. Первообраз скипетра — пастушеский посох, присвоенный затем церковью архиереям как знак пастырской власти; европейские государи заменили его укороченными жезлами — скипетрами.

Я фигею с этих этимологов. Т.е. корень «кп» - копить, коплю, скоплю – им неведом. Далее – уже неинтересно. Прощай очередные сказочки.
.

Просто «фаллический» символ, коих не счесть. Купидон (копит + он = совокупил – cupid – Cupido (лат.) - желание) – скопить, скопил. СКПТ (Л) ОН – σκπτ ρν - σκῆπτρον. Отличный имперский вариант.

Короче говоря, вся «демократия» превращается в «дом» + «коло».
Наше «коло» = «круг» = «округа» + «дом». Т.е., что сельский сход постановил, то и будет. А уж «царь» и прочие «демократы» - это позднее. В.т.ч. выдвиженец из «коло» - общины, с солярным восприятием мира – херъ, царь, верховный. А уж дальше…