Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: de- – словообразующий элемент, означающий «от», «до»
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=736&mesg_id=9040
9040, RE: de- – словообразующий элемент, означающий «от», «до»
Послано pl, 14-10-2020 12:04
de- – словообразующий элемент, означающий «от», «до», см. «dis-»; de- (из латинского (Дворецкий): I. de praep. cum abl. 1) с; 2) из; 3) от, у; 4) о; 5) по поводу, по вопросу о, касательно; 6) согласно, по; 7) в, во время в течение; II. de- приставка, выражающая преим.: 1) отделение (de–cedere); 2) устранение, лишение (de–armare); 3) движение вниз (de–cidere); 4) недостаток, отсутствие (de–esse, de–mentia); 5) завершение действия (de–bellare).
1828: DE – от, из δι-, как в δι-ϊστημι (fut. διαστήσω, aor 1 διέστησα; для неперех. знач. — aor. 2 διέστην, pf. διέστηκα, ppf. διειστήχειν) 1) расставлять, размещать; раскидывать; 2) раскалывать, расщеплять; 3) раскрывать; 4) разделять, раздроблять, расчленять; 5) отделять, различать, отличать; 6) разлучать, склонять к отпадению; 7) лог. разлагать, делить; 8) отходить, отступать; 9) расступаться, расходиться, разделяться, разлучаться; 10) расседаться, раскалываться; 11) различаться, отличаться (ср. «отстою», «отстоящий» (на расстоянии), далее разрядки мои – Дунаев). (О) ТСТ (Щ) – (О) ΔΣТ (Σ).
Второе слово в греческом - Ι *δαίω только med.-pass. 1) делить, разделять (δάσσασθαί); 2) распределять, раздавать, оделять; 3) быть разделяемым или разделённым (διχθά, δίχα и τριχθά, здесь примешивается «два», в данном случае - δι-, см. «two» и «три»); 4) разрываться (δαίεται, ср. «дать» - «давать», ср. *δάω – научить, научиться).
Я бы добавил и частицу δέ в значении «а, с другой стороны», хотя основное значение – «ведь»; а так-же δΐά в значениях - между, среди; в течение, в продолжение (ср. «от» и «до»); вплоть до. Словарь добавляет и θε-, но в конце слова, например, θύρανόθε – с небес (ούρανόθεν), θύρανόθϊ adv. в небе (т.е. «до неба»).
Де Ваан: MW hwnn, OIr. sund – это, OIr. suide, sodan – то (в данном случае, это русское «что»), OIr. fein, faden – свое, себе, cein, caden, cadesin – даже, ровно, точно, а именно, точно (?), Gr. -δε энклит. и неотделяемая частица со знач:. 1) (усиленной указательности): όδε вот он, вот этот-то (это русское «вот» (к «веду») – ВД – ВТ – (В) Δ); 2) (сum. асc.—направления, редко с предлогом εϊς) в, к, на, в сторону (это слово «туда», ТД – (Т) Δ); δέ частица (с предшеств. μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со знач:. 1) (противоположения) а, же, с другой стороны, однако (от – (О) Т – (О) Δ); 2) (сопоставления, соединения или перечисления) и, (а) также (ср. «от» и «до»); 3) (пояснения) ибо, так как, ведь (см. όδε, выше); 4) (уточнения) а, же (см. 3); 5) (вывода или перехода в речи) так вот, итак: ώδε δέ λέγω, так вот я и говорю (см. 3); 6) (подчёркивания, усиления или выделения) же, именно, ну: εστί δέ τί, что же именно? (дословно – есть ведь это); 7) (уступительности) однако, всё же, хотя бы («это»).
Основа на зияю, зеваю – сую – сею – сеять – сяду, сад (-ил) – ход – от (это, де- (дескать, просторечное, от «это сказать»), до.
Т (Д) – Θ (Д) – D.