Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: pyramid – пирамида (упорядочил)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8644
8644, RE: pyramid – пирамида (упорядочил)
Послано pl, 25-12-2019 19:56
pyramid – пирамида, см. «burn», «fire», «flame», «police», «pure»; pyramid (n.) (ранее - из латинского «pyramis»); из французского «pyramide»; старофранцузского «piramide» - обелиск, стела; из латинского мн. числа – «pyramides»; из pyramis, idis (acc. pl. idas) f (греч.); пирамида, египетские пирамиды; из греческого «πυραμίς» - обелиск, мн. ч. «πυραμίδας»; из египетского «pimar» - пирамида.
На этом этимология заканчивается (не начавшись).
При этом лат. (Дворецкий): pyra, ae f (греч.; лат. rogus): костёр; II Pyrenaeus, i m (sc. saltus) Пиренейские горы; Pyrene, es: 1) Пирена, дочь царя Бебрика (см. Bebryx), возлюбленная Геркулеса, похороненная под горами, которые получили от неё своё название; 2) Пиренейские горы (Πυρηναία τά (sc. όρη) Пиренейские горы (между Галлией и Испанией); 3) Hispania (Испания); pyrgus, i m (греч.): деревянная башенка со ступеньками, сквозь которую бросались на доску игральные кости.
1675: PYRAMID (pyramide, F., pyramis, L., πυραμίς, Gr.) – обелиск; (у геометров): устойчивая фигура, чьи стороны ограничены треугольниками и заканчивающаяся точкой на вершине (vertex); основание может быть треугольным, квадратным и пр. PYRAMIDS (египетские): большая группа сооружений, которые поднимались шпилеобразно и служили памятниками правителям (королям) этой страны; в древности считались одними из семи чудес света (странно, почему в прошедшем времени? Дунаев). PYRAMIDAL, PYRAMIDICAL (pyramidalis, L.) – в форме пирамиды, принадлежащие пирамиде.
Первое, что бросается в глаза, что этимологи проходят мимо самого понятия, что же такое «пирамида», маскируя его неким «египетским» словом «pimar».
А, меж тем – в основе (Дворецкий): πυρ, πυρός τό (pl:. πυρά, dat. πυροΐς — поэт, πυροϊσι) 1) (тж. π. φλογός NT) огонь, пламя; 2) погребальный костёр; 3) жертвенный огонь; 4) небесный огонь, молния; 5) перен. жар, пыл, страсть; 6) ( = τό θερμόν) температура пламени; II πυρά (α), эп.-ион. πυρή ή 1) костёр; 2) жертвенник; 3) жертвенный огонь; 4) могильный курган (sic! Дунаев); 5) огонь, огни, пламя. Отсюда - πϋράμΐδέω придавать форму пирамиды, πϋράμίς, ίδος (ΐδ) ή (егип.) архит. и мат. пирамида; πϋραμο-ειδές τό пирамидальность, пирамидальная форма, т.е. ίδέω, ίδος, ειδές (ώδης, ωδός, ώτις, ατός, δόν) = русскому «вид» (см. «idea»), т.е., ср. со значениями слова «πυρ» выше – в виде огня, пламени (ср. еще πυρ-ώδης - 1) огненный, пылающий; 2) огненно-красный; πυργη-δόν adv. в виде башни, т. е. четырёхугольной колонной πυργ-ώδης – башнеобразный; πυργωτις, ΐδος adj., f имеющая вид башни или снабжённая башнями).
Говоря по-русски, *пламевидный. ПЛМВД - ПΛ→РМ (В) Δ – ПРМΔ – PRMD. Ср. πυρδαής - сожигательный, сжигающий и «палить».
Отсюда и Пиренеи, т.е. горы в виде пламени (или «пылающие»).
Так же ср. πύργος ό 1) городская башня; 2) осадная башня; 3) башенка, вышка (для женщин, род светлицы или терема); 4) (пирамидальный) футляр для игральных костей; 5) перен. твердыня, оплот (ср. нем. «burg» - город, англ. «borough»); 6) воен. «башня» (боевой порядок в форме четырёхугольника) и ср. русское «костер» (см. «castle»). Еще: φλόξ, φλογός ή 1) пламя (цветы – «флоксы» - Дунаев); 2) огненное тело, метеор.
Пылающий (пылкий, палящий) – ПЛЩ – П (Ф) Λ→РГ – PRG (Ξ).
Ср. πύρωσις, εως ή 1) нагревание, поджаривание; 2) варка; 3) жар, теплота; 4) испытание огнём; 5) пожар.
Даль: костер, муж. поленница, сложенные в клетку дрова; встарь, для сожигания трупов (костей?), или преступников. Если костер означал также рубку, высокий сруб, или выступ площадкой городской стены, раскат, даже башню (сделаша врата и костер на верху большой), то понятно, почему около костра хорошо щепу огребать. Большая груда, куча; ворох лесу или других вещей.
Другими словами, в «древнегреческом» слово «костер» восприняли именно как «башню», при этом приняли за основу свойство горящего костра – пылающий, пылкий.
Основа на «сопаю» (сопать – жадно есть (Даль) – цапаю (-л), (-ть) / хапать (-л), (-ть) – спалю – палю.
Отсюда города: Бургас («Википедия» (русс.): «Предшественником современного города является город Пиргос (греч. Πύργος «башня»)», Пергам (Πέργᾰμον или Πέργαμος, англ. «Pergamon» («Pergamos», «Pergamum»), Бергамо (ломб. «Bèrghem», лат. «Bergŏmum», англ. «Bergamo») (ср. πύργωμα, ατός τό воен. укрепление, твердыня (к пергаменту отношения не имеют, см. «parchment»), т.е. вид пылающего (костра).