Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: pork – свинина (доработал)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=983&mesg_id=8649
8649, RE: pork – свинина (доработал)
Послано pl, 02-01-2020 17:45
pork – свинина, см. «farrow», «rise»; pork (n.) (из старофранцузского «porc» - свинья, поросенок, боров); из латинского «porcus» - свинья, одомашненная свинья; из протогерманского *farhaz, из PIE *porko- поросенок (Umbrian purka; Old Church Slavonic prase "поросенок", Lithuanian parsas "свинья", Old English fearh, Middle Dutch varken).
Дворецкий: porca, ae: 1) свинья (самка); 2) гряда; 3) испанская поземельная мера; porcus, i: 1) свинья, свиная матка, свиноматка; 2) поросёнок; 3) бурый дельфин; 4) virginis pudenda - вагина. porcella, ae f : свинка; porcellus, i m : поросёнок. 1675: PORKET (porcelius, L.) – поросенок. 1828: PORCUS – домашняя свинья, боров, поросенок; πόρκος - свинья; G. “bork, barch, barg”.
Сюда же (Дворецкий): πόρος, ίος ή 1) тёлка; 2) дева, девушка, дочь; Ι παρθένος, лак. παρσένος ή 1) дева, девица, девушка; 2) молодая женщина.
Фасмер: поросенок, род. п. - нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.- русск. порося, цслав. прасѧ, - ѧте, болг. прасе́, сербохорв. прȃсе, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.- луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.- луж. рrоsе, полаб. porsą. Праслав. *porsę, - ętе родственно лит. раr̃šаs «поросенок», др.- прусск. parstian ср. р. «поросенок», лат. роrсus м. «домашняя свинья», греч. πόρκος, д.- в.- н. fаr(а)h «поросенок», хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs, ср.- ирл. оrс «молодая свинья».
Горяев: фин. porsas, porso, англ. «farrow», нем. ferkel, др. в. н. farheli, farah, farh; ан. сакс. fearh, фр. porc, pourceau, эст. porsas, зырян. pors.
Срезневский: поросник, поросьнѭк – поросняк, мелкий лес; порозъ – овен, баран; порозьство, порождьство; порозѧ – ягненок, барашек, ср. поросѧ, прасѧ – поросенок.
Основа на «сопаю» - «сопать» - «хапать» / «цапать» - «цапал» / «хапал» - «спалю» - (из) «парю» - «парить» - «переть» (брать) – «породить» - «порода» (род) - «порожу» («порождаю») – ПРЖ (С, З, Ш) – ПРΣ (Θ) – PRC (K).
Так что, дева непорочная и храм Παρθενών, ώνος ό Парфенон (храм Паллады-Афины в афинском Акрополе), т.е. девы непорочной - παρθένος - 1) девственный, непорочный, чистый; 2) совершенно новый, только что построенный, действительно, изначально, посвящен деве Марии, Богородице.
Прим. 1. В рамках «НХ» - порежу (пороть) (непорочное зачатие и кесарево сечение).
Прим. 2. Вероятно, и Нефертити = не + порочить или не порожу, не порода, не + портить (согласно легенде, умерла рано), не + плодить. Ср. еще «Афродита».
Прим. 3. Возможно и «барс», и "барсук" - отсюда же.