9421, RE: placenta – плацента Послано Чистильщик, 18-07-2021 19:33
И уже после ПЛ выложил вдруг это - ответ на сообщение # 0, а зачем? Сам себя подбодрил, что ли: 945. "RE: placenta – плацента". Но плацента - это русское слово плащ - нечто лощёное, не промокает. Русская поговорка - в рубашке... Постоянная репликация чужого (лживого) без каких-либо пояснений - кому на руку? Ведь молодые участники Форума и читатели могут решить, что и впрямь была эта «народная латынь». Как и нечто «новолатинское» в рукаве магов: «placenta – плацента, см. «flake», «flask», «place», «pulmonology», «pyramid»; placenta – (из новолатинского «placenta uterina» - маточная лепешка...». Дальше - хаотичный набор глупостей, а в конце - скрижаль как издёвка. Выделять чужой текст кавычками, что ли, а своё - ниже, иначе всё сливается, а читать тяжело. И так ясно, что плащ - плоский, так о чём спор? Это тавтология. Масляное масло. Поясните свою стратегию - к чему эти залпы в пустоту?
|