3812, RE: Европа. Часть 2 Послано marmazov, 14-02-2018 13:11
Часть 2
Так как слово «Европа» (др.-гр. Εὐρωπα ) может быть составным, то рассмотрим все возможные варианты на основе, в первую очередь, древнегреческого языка, потому как в этимологии есть мнение о происхождении названия "Европа" от др.-гр. ευρύς (еврис) - широкий и όψις (опсис) – глаз. Выделим для этого элемент εὑρῶ (производное от εὑρίσκω ) — находить, получать, открывать, приносить (ту или иную) выручку, что весьма близко к слову «эврика», - и по очереди прибавим к нему:
1. πά =πῄ - куда, где, в каком виде, где-нибудь,- тогда εὑρῶ+πά — " где находят" (что скорее всего выражает процесс поиска необходимого товара); (сравните: εὖρος (ширина, широта) + πά - "(там) где ширь" и εὐρώς (плесень, гниение, тлен) + πά - "(там) где гниение" (например, водорослей)); 2. ὦπα (производное от ὤψ ) - взгляд, вид, глаза, лицо,- тогда εὑρῶ+ὦπα — "найденный с помощью «глаз»",- то есть по звездному небу, (сравните: εὖρος+ ὦπα — широкий вид или широкий глаз и εὐρώς+ ὦπα — гнилой вид (заболоченность Средиземного моря и его побережья)); 3. ὄπα (производное от ὄψ ) — взгляд, вид, глаза, лицо,- смотрите выше; как тут не вспомнить про тысячеглазого Аргуса, который первоначально обозначал звездное небо, по которому древние моряки определяли направление движущегося судна; 4. ὅπᾳ = ὅπῃ - (там), где; (туда), куда; каким образом; дыра, яма, отверстие, пещера,- здесь явные ассоциации с заходящим под горизонт (в яму) солнцем или кораблем, а также возможное указание на то, что древние мореплаватели могли отправляться в те места, где располагались всевозможные копи (ямы) с добываемыми в них свинцом, оловом, янтарем или золотом; 5. πῖος = πίων — жирный, толстый, тучный, плодородный, обильный, маслянистый, густой, богатый зажиточный и πιών (производное от πίνω — пить, осушать, впитывать, поглощать, всасывать ,- сравните: др.-гр. Εὐρώπιος - европейский, что можно трактовать как «приобретенное богатство» или "место, где можно приобрести необходимый товар".
Но опять же это может быть связано с тем доходом, который купцы привозили из своих заморских путешествий, потому что материк, который сейчас зовется Западной Европой, был в то время сам по себе довольно беден и мало населен.
При этом ἀπ᾽ = ἀπό как приставка соответствует значениям удаления, отделения, завершения, прекращения и возвращения (солнце заходит на западе, а затем по подземному пути возвращается на восток, чтобы в очередной раз взойти над миром). Также ἀπ᾽ = ἀπό может служить для обозначения пространства и времени (сравните: путь солнца и время, за которое оно его проходит). Но ровно эти же слова можно применить и к описанию морского путешествия, когда судно удаляется от берега и исчезает в морских просторах, чтобы спустя какое-то длительное время возвратиться назад. Вспомните др.-гр. *πῶ и санскр. pā (pp. /pita/) со значением «пить, всасывать, поглощать», указывающие на возможность наличия смысла воды в слове «Европа».
Наверняка со словом «Европа» (Εὐρώπα = Εὐρώπη ) связано и др.-гр. ῥοπή — склонение, наклон, поворотный пункт, решающий, момент, вес, значение, важность, что может указывать на уход солнца или судна под горизонт или на причаливание к берегу в конечной точке морского путешествия. А также со словом "Европа" связано слово εὑ — хорошо, добро, благо. В таком случае слово εὑ+ ῥοπή можно трактовать как «хороший момент (в том числе для причаливания корабля) или «хороший пункт» (где можно приобрести необходимый товар). Таким образом др.-гр. слово Εὐρωπα может представлять из себя шифрограмму, в которой каждый элемент обладает своим собственным смыслом,- а все вместе они «рисуют» некий образ, наполненный различными смыслами. При этом не все еще смыслы нами указаны.
Интересно сравнить между собой слова εὑρῶ — находить, приобретать, открывать, приносить (ту или иную) выручку и εὐρώς — плесень, гниение, тлен, где возможно к слову εὑρῶ добавлено ως — как, что, с целью, таким образом. Получается, что словосочетание со смыслом «как найти» связали с понятием «гниения», что можно объяснить загниванием в те времена Средиземного моря, через которое нужно было пройти купеческим кораблям, чтобы достичь, например, острова Крит. В качестве подтверждения высказанной мысли может быть предложена вот эта любопытная цитата: «Средиземное море было некогда зловонным болотом и со временем должно снова в него превратится – к такому выводу пришли немецкие учёные, которые провели глубинное бурение на дне моря и изучили извлечённые из скважины керны». ( <1ll.ru>) Так что в рассматриваемый период времени у Средиземного моря могла сохраняться некоторая степень заболоченности.
Как известно молодая по времени ее заселения Западная Европа находится в той стороне, куда (др.-гр. πά =πῄ - куда, где, в каком виде) идет вначале юное, а затем постепенно стареющее солнце, чтобы исчезнуть (др.-гр. ὑπά=ὑπό — внизу, снизу) под горизонтом. Поэтому др.-гр. ἅβᾱ — юность, молодость связано с *βα — подниматься, всходить, идти, садиться, нападать, исчезать, возвращаться (сравните: лат. Obeo — входить, закатываться, гибнуть, являться), а ὀπός — свежесть, расцвет связано с ἄ-παις — состарившийся, где παῖς — ребенок, дитя, в котором есть немереная солнечная сила ( ἴς — сила, мощь, напор), которую он постепенно растратит по мере своего жизненного движения. Обращает на себя внимание чередование β – π в словах ἅβᾱ — юность, молодость и ὀπός — свежесть, расцвет.
Интересно сравнить с ними слово όψις (опсис) — глаз, наряду с ευρύς — широкий входящее в одну из этимологий слова "Европа". Но ведь молодой глаз не в пример старому и много повидавшему глазу может обладать свежим и ярким видением мира, а что касается греч. ευρύς (еврис) - широкий,- то это не просто широкий, а еще εὐρύ — далеко идущий, широко распространяющийся, что соответствует распространению Европы из Финикии через Крит в район материковой Греции и далее на восток.
При этом обратите внимание, что εὐρύ — далеко идущий, широко распространяющийся соответствует слову ἄπιος — далекий, дальний и слову ἀπο, которое служит для обозначения пространства и времени. Сравните: ἄπειρος — суша, земля, материк, континент, где элемент ἱρός=ἱερός может иметь свое собственное значение: великий, могучий, огромный, великолепный, священный, преданный божеству, что позволяет трактовать слово ἄπειρος как «обширное могущество». Тогда начальное ἄπε в этом слове может быть чуть измененным ἀπο. Тем не менее слову «Европа» подходит и окончание ὄπα, связанное со значением «внешний вид, картина, видение». В любом случае элементы ἀπο и ὄπα обладают ассоциативной связью широты и пространственной картины.
Надо сказать, что евреи тоже широко распространились по миру, что может указывать на косвенную связь этого этнонима со словом "Европа", а также на то, что изначально этим словом могла обозначаться не нация, а определенная группа людей, связанных, например, религиозными убеждениями или по профессиональному признаку. Сравните: εὐρύς, εὐρεῖα (ион. εὐρέα ), εὐρύ – широкий, толстый, обширный, просторный, широко распространяющийся, далеко идущий. Получается, что, судя по всему, евреев не зря назвали евреями, потому как смыслы др.-гр. слов εὔ-ρις обладающий хорошим чутьем и ευρείς — нахождение, обнаружение, весьма, подходят этим не упускающим своей выгоды людям. Более того не случайно нахождение нынешнего Израиля рядом с территорией Финикии, мореплаватели которой как раз и обладали таким чутьем. Можно даже допустить, что, по крайней мере, некоторые из нынешних евреев являются потомками осевших на чужбине финикиян-мореплавателей. Посмотрите также на связь ивритских слов иври́ «еврей» с э́вер — та сторона,- то есть слово «евреи» можно трактовать и как "пришедшие с той стороны". Одновременно "той стороной" можно считать и сторону заходящего (умирающего) солнца,- то есть потусторонний мир запада.
Продолжение следует
|