4240, Ж. Жара и жарить Послано marmazov, 06-08-2018 14:08
В санскрите:
gharma - 1) жара, зной 2) котёл 3) горячий напиток ghṛṇa - зной, жара
Сравните: жарим, жареное
При этом: ghar=ghR=gr ghara - разбрызгивание, окропление, обрызгивание ghra - чувствовать запах, обонять (например, жаркое) ghR - светить, гореть, пылать; кропить, обрызгивать (солнце щедро разбрызгивает свои лучи, человек обливает себя водой) gR cl.1. P. garati | брызгать, кропить, опрыскивать, увлажнять gara - глотающий, поглощающий, прожорливый (например, огонь, также дающий жару)
Помимо этого:
jara - любовник (сравните: пылающий страстью) jarā - изношенность, дряхлость; старость (дряхлость - это сухость, сухость может быть и от жары).
Здесь виден образ, который может легко найти русский человек и легко может связать слова "жара" и "жарить" (например, сделать мясо сухим), хотя слово "жарить" на санскрит переводится как bhrajj и laj. Хотя возможно, в этих словах просматриваются русские слова "брызжет" и "льет". Сравните: солнце брызжет своими лучами и солнце льет свои лучи. Или жарящееся мясо брызжет соком...
|