Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыБлагодарю за замечания по существу
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=492&mesg_id=510
510, Благодарю за замечания по существу
Послано guest, 18-01-2015 18:38
Я уж было задумывал начать хулиганить на тему "есть кто живой"? :)
Для человека, варящегося в собственном соку, толковый отклик очень важен.
Искренне сочувствую Dimmу, которому, вообще, поговорить толком не с кем.

Теперь по делу.
Как я уже писал, изучение русского языка я закончил в 8-м классе, лет уже 30 назад, с тех пор он меня, как наука, больше не интересовал. Поэтому для полного понимания Ваших замечаний, пригласил супругу, которая имеет диплом филолога, хотя и без практики преподавания.

По поводу "восходящей звучности" она сунула мне книжку с цитатой: "каждый человек способен выдумать теорию, уверовать в нее, и биться за нее насмерть". Это, конечно, и ко мне самому относилось, но и той к теории тоже. Это ТЕОРИЯ! :)
Она пояснила мне, что в "ко" "к" твердая, а в "ке" - мягкая. И сказала, что это существенно. На вопрос: - "Почему это важно именно здесь?" - не ответила. Тем не менее, я построю ПО ДВА графика, отчитаюсь.

По поводу "сонорных согласных". Хотел бы я посмотреть на древнего пастуха, заморачивающегося такими мыслями.
"Вълк" звучит ничуть не лучше (легче) чем "въск". И даже "въбк" я без особых проблем произнес. Однако, в словаре присутствуют одни комбинации букв/звуков, и НЕ присутствуют другие. Это наверное, от того, что древние пастухи упорно соблюдали принцип восходящей звучности, о котором я, со своим высшим техническим, даже не знаю.
Про папуасов, с их типичными тремя-четырьмя согласными подряд, я вообще, не говорю.

А на тему - "...Под действием вышеозначенного принципа они преобразовались в torot. Таким образом получаем из "город" из общеславянского "gord"...." - жена сказала, что "поспорила бы".

Нет, вы посмотрите: влияние распространялось "от Руси в стороны", а древнерусский "ГОРОД" стал "ГРАДОМ", причем из "gord"а, под действием заимствований из южнорусского... С точки зрения "ортодоксальной" лингвистики это уже спорно, а с точки зрения НХ, это, извините, вообще, "за рамками".


Кроме того, я хочу напомнить еще одну мысль: "Анализируя переводы-синонимы, мы обнаружили любопытный факт. Если слово возникало из славянского в результате легкого искажения его записи (или произношения), то обычно это происходило одним скачком, то есть, одновременной заменой одной или нескольких славянских букв соответствующими им латинскими. То есть запись славянского слова меняли, в основном, лишь однократными переходами букв. ... Другими словами, если средневековые лингвисты-реформаторы меняли запись славянского слова, превращая его в латинское, но сохраняя его смысл, то делали это ЗА ОДИН ШАГ"...

...Сегодня филологи, воспитанные на скалигеровской хронологии, считают, что переходы и путаница звуков происходили, в основном, в до-письменную эпоху. То есть возникали из-за лишь «разных произношений» у различных народов. Иными словами, переходы определялись, дескать, лишь физиологией, "разными гортанями". Поэтому, мол, говорить о возможных переходах звуков из-за путаницы букв (написанных на бумаге или пергаменте) ввиду, например, их близкого написания, нельзя. В основе такого мнения лежит скалигеровская теория, будто языки возникли до письменности."
http://www.chronologia.org/vn7_2lat/vved.html

Обобщая цитаты, можно сказать: "иностранные языки, в значительной мере, получены искажением ПИСЬМЕННОГО СЛАВЯНСКОГО языка".

Мой эксперимент поставлен именно с этой точки зрения. И, на мой взгляд, он УЖЕ вполне удался. :)