645, RE: Словообразование в Русском языке. Послано Неуч, 12-07-2015 23:01
>заниматься этимологией, особенно если пролил, и особенно >неучам, так как буквы скачут и превращаются "Р" в >"Л", а "К" в "Ц". Так что ПОХМЕЛ >может превратится ПОХМЕР.
Победоносец на коне, в руЦе держит копие, тычит змия в ж**пие...©
Это о переходах к в ц и обратно. Ну там центавры с кентаврами... Да и упоминаемые в данной же ветке яйца с яйками... Ну или оставшееся в германских языках начальное к в кирхе и наглое русское ц в церкви. Впрочем примерам несть числа.
Переход же л-р столь тривиален, что и говорить не о чём. Так что закусывать надо, прежде чем ответы на форуме на всеобщее обозрение выставлять. Тем более, уж говорить о переходе каких-то БУКВ, когда речь идёт о звучании слов возникших задолго до появления этих самых букв, это вообще на уровне белой горячки. Переходят звуки, постарайтесь это осознать и запомнить.
>Для Русских, более менее знающих смысл русских слов, ТРОЯ это >ТРОЕ, даже русские алкаши это знают, и ДЕТРОЙТЕ - даже для них >понятно - ДЕ ТРОЯ ТЕ, там пьянка, то есть по-французски >ПРОЛИВ, а по-русски РАЗЛИВ, или НАЛИВАЙ, но не проливай, а то >в ухо получишь. Однако после таких пьянок не следует
Что пролив, что разлив, налив и т.д. один чёрт корень тот же, что у Илиона и улицы. Так что да, где у одних струя-троя, там у других пролив ну в крайнем случае лиман. О чём собсно и речь. Поэтому же, там где у одних стриты и штрассе, трассы и траки, там у других улицы, юлы да шляхи с аллеями.
Пы.Сы.
Интересно, что в немецком языке остались оба подхода к речному вопросу, и плескательный звукоподражательный флюсс, который у нас остался в основном в виде плёсов, и струящийся стремительный стром.
|