| Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме | | Название форума | Лингвистика | | Название темы | Какой, к черту, "порядок заимствований"...? | | URL темы | https://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=4213&mesg_id=4221 |
4221, Какой, к черту, "порядок заимствований"...? Послано ТотСамый, 31-07-2018 17:51
... если сама латынь - производная от славянского, созданная не раньше второй половины XV века? После 1452 года, если точнее. Раньше она нафиг ни кому нужна не была. Если "английский" язык начинается только с Шекспира? Если "немецкий" сформировался еще на пару сотен лет позже? Французский - ржачно. Галлией эта территория называлась всего 300 лет назад. Про "итальянский", вообще, смешно. Государство Италия сформировано в середине XIX века Джузеппе Гарибальди. Кто там еще то остался, прости, Господи...
Древние корни осязаемые - да. И статистически достоверны.
http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=269&topic_id=551&mesg_id=551&page=6
Я, однако, БЭС обработал на эту тему. ;) Правда, так и не оформил результаты как следует. Стыжусь. Разгребу работу - закончу.
Вот еще несколько слов: Huevo - яйцо. "H", правда, не читается. Что вы скажете о нежном, хрупком изделии? :) Есть еще, конечно, слово "testiculo", но это явное "позднее внедрение" в язык. Huevon (weon) - дословно "носитель яиц". "Не слишком вежливое" обращение к мужчине. debajode / abajo (j звучит как наша "х") - под. Лежащее под чем то. bajо - низкий. Первоисточник не вполне очевиден - первую букву "съели".
| |