4730, RE: Ата или Атэ Послано pl, 07-10-2020 11:01
Ата или Атэ (др.-греч. Ἄτη, «беда, несчастье, ослепление», в переводе Гнедича Обида (англ. «Atë», «Até», «Aite») — в древнегреческой мифологии — богиня, персонификация заблуждения, помрачения ума, обмана, глупости. Дворецкий: άτη, дор. άτά (ατ) ή 1) помешательство, безумие; 2) злодеяние, преступление; 3) беда, несчастье, горе, пагуба; άτέων, οντοζ (α) безумный, помешанный; "Ατη, дор. "Ατα (ατ) ή Ата (божество злого рока, бедствий и мести). Собственно, «беда». Основа на звукоподражательное «сопаю» - (сопать – жадно есть, втягивая пищу (Даль) – «хапать» / «цапать» - «пытаю» - «бить» - «беда» (ср. обида, победа). Беда – БД – (В) Δ → Т - Т. Кроме того – вада. Старчевский: вада – клевета, спор; вадити, - ждѫ, - важоу, - диши – 1) привлекать; 2) клеветать, наговаривать, обвинять; вадливъ – сварливый, спорный; вадьба – клевета, спор. Даль: вадить, кого, чем; важивать, манить, привлекать, прикармливать, приваживать; что на кого, стар., а иногда и ныне: клеветать на кого, наговаривать; новг. манить, бавить время, проводить, обманывать. Ср. «наведу порчу», «сведу с пути». Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сеять» - «садить» - «сажаю» - «хожу» (ход) – уйду – выйду – веду. В (А) Д – (В) ΆΔ →ΆТ – АТ.
|