Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыБуква Ё. Йотированные гласные
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=4775
4775, Буква Ё. Йотированные гласные
Послано nemo, 06-02-2021 13:59
1). Йотированные гласные:
йа — я
йо — ё
йэ — е
йу — ю
йи — ?
Где буква «йи»? В слове «воробьи» или «семьи».

Т.е. произношение и "правило" написания не всегда совпадают. Если «йи» отказано в существовании полностью (произносим Й после мягкой М в связи с основой СЕМЬЙ в слове "семья" и СЕМЬЙи (мн.ч.), то буква Ё = ЙО имеет сложную историю.

Оказывается, дескать, "В древних славянских языках звук <о> после мягких согласных (к которым относились также шипящие и <ц>) отсутствовал, так как в праславянском языке он в этой позиции изменился в <э>"(Википедия). Разъясняется, что якобы Ё изменился в Е (т.е. всё же был). С чего бы ему изменится/исчезнуть, и откуда известно произношение древнеславянских языков? Вероятно, здесь правило написания пытаются выдать за изменение произношения. Иначе говоря, дескать, произносили ЙО/Ё, а потом совсем перестали произносить и заменили на ЙЭ/Е.

Кстати, в XIX веке считалось, что «ёкают» только необразованные мещане, а благородные дворяне (в основном франкоговорящие) «екают».

2). Другая функция букв я, е, ё, ю (после согласного):

показывать, что предшествующая согласная буква обозначает мягкий согласный звук:

Сяду <с’а́ду>, сел <с’э́л>, сёл <с’о́л>, сюда <с’уда́>, мёд <м’од>

Исключение звука О (хотя А, Э, У - разрешено) после мягких согласных (в написании буква Ё) необосновано искусственно.

Поэтому можно считать искусственным исключение из языка йотированного О (=Ё) и О после мягких согласных. Игнорирования буквы Ё и запрет передающих буквой звуков - искусственное искажение языка необоснованными запретами.

Безударное произношение Ё вполне естественно в языке, например: в диалектах русского языка (северорусское наречие, ряд окающих среднерусских говоров), в которых широко распространено заударное и предударное ёканье — произношение гласного <о> после мягких согласных в безударном положении, которое на письме обозначается буквой «ё» (напр., вы́<н'о>с = вы́нёс, <с’о>ло́ = сёло́, о́<з'о>ро = о́зёро, ц<в’от>у́т = цвёту́т и т.п.)<26><27>.
4776, RE: Буква Ё. Йотированные гласные
Послано VХронолог, 06-02-2021 05:52
...В древних славянских языках звук <о> после мягких согласных (к которым относились также шипящие и <ц>) отсутствовал, так как в праславянском языке он в этой позиции изменился в <э>"(Википедия)...

Ссылку на цитату не приведёте?

В "древних славянских языках" "о" после мягких согласных не могло быть в принципе, поскольку "о", гласная заднего ряда, не может привести к смягчению предшествующей согласной. То есть, сначала происходило смягчение согласных перед "е" и "ь", а потом уже переход в "о" после мягкого.

...Кстати, в XIX веке считалось, что «ёкают» только необразованные мещане, а благородные дворяне (в основном франкоговорящие) «екают»...

При чём здесь французский не очень понятно. Произносительная норма испытывала влияние церковно-славянского, где ёканья нет.
4777, RE: Буква Ё. Йотированные гласные
Послано nemo, 06-02-2021 14:18
>...В древних славянских языках звук <о> после мягких
>согласных (к которым относились также шипящие и <ц>)
>отсутствовал, так как в праславянском языке он в этой позиции
>изменился в <э>"(Википедия)...
>
>Ссылку на цитату не приведёте?


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81

>В "древних славянских языках" "о" после
>мягких согласных не могло быть в принципе, поскольку
>"о", гласная заднего ряда, не может привести к
>смягчению предшествующей согласной. То есть, сначала
>происходило смягчение согласных перед "е" и
>"ь", а потом уже переход в "о" после мягкого.
...???

Не только "не могло", но и было всегда. Такие аргументы, дескать, сначало было, потом якобы "не произносили" относится к правописанию - не путать с произношением. Произношение Ё даже безударной сохранилось на периферии, не затронутой реформаторскими правилами по разделению языков и искусственными запретами на произношение. Изменение произношений проводилось с помощью введения искусственных правил правописания.

>...Кстати, в XIX веке считалось, что «ёкают» только
>необразованные мещане, а благородные дворяне (в основном
>франкоговорящие) «екают»...
>
>При чём здесь французский не очень понятно. Произносительная
>норма испытывала влияние церковно-славянского, где ёканья нет.
...?

Церковно-славянский - искусственный язык, составлен из русского реформаторами. В просторечии (особенно на периферии, в провинциях) по-прежнему оставалось Ё, но реформаторские нововведения по разделению языков упорно стремились её исключить. Франкоговорящая "аристократия" подчёркивала, дескать, "ушербность" русского языка, в котором не должно быть буквы/звука Ё - характерной для новосоставленного сладкозвучного языка аристократов - французского. В простонародье во Франции насаждали т.н."французский" тоже не одномоментно



Ошибочное игнорирование буквы Ё приводит к абсурдным необоснованным упрощениям, например: пишут слово ВСЕ - но, дескать, сами должны догадаться по смыслу, где имеется в виду слово ВСЁ (с буквой Ё), а где ВСЕ (с буквой Е).

Больше всего необходимость буквы Ё в русском языка видна в разговорной речи. Если убрать эту букву, то будем говорить не «её», а «ее». Что это за «ее»? А как отличать тогда «все» от «всё»? Это только на первый взгляд кажется, что Ё нечасто встречается в речи. Ё встречается в таких словах, которые мы употребляем в повседневной речи чуть ли не каждый день. Вот если откажутся от буквы Ё, тогда очень скоро мы поймем, что нам её не хватает. И т.д. и т.п., например в фамилиях: Соловьёв.

http://lurkmore.to/%D0%81

4780, RE: Буква Ё. Йотированные гласные
Послано VХронолог, 08-02-2021 17:04
...https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81...

Штош, в Википедии окончательно перестали ловить мышей.


...Не только "не могло", но и было всегда...

Это смелое утверждение надо как-то обосновать.
То, что мягкость гласного в славянских языках зависела от характера следующей за ним гласной, как и то, что исконное "о" не вызывало смягчения видно при анализе и старых чередований в корне ("стелю" - "стол", но не "стёл", "беру" - "сбор", но не "сбёр" и т.п.) и словоизменения, например "весло", но "о весле".

...Произношение Ё даже безударной сохранилось на периферии, не затронутой реформаторскими правилами по разделению языков и искусственными запретами на произношение...

Тот факт, что в некоторых русских диалектах возможно безударное "ё" может говорить, например, о более последовательно прошедшем процессе замены "е" на "о", только и всего. А проекты по "разделению языков" на территории севернорусских говоров не известны.

...Церковно-славянский - искусственный язык, составлен из русского реформаторами...

И ещё одно утверждение, которое неплохо бы бы обосновать.

...Франкоговорящая "аристократия" подчёркивала, дескать, "ушербность" русского языка, в котором не должно быть буквы/звука Ё - характерной для новосоставленного сладкозвучного языка аристократов - французского...

Звук, похожий на "ё" (но не соответствующий ему точно) есть во многих языках, например, чуть ли не во всех германских. Отчего там не запретили?

...Изменение произношений проводилось с помощью введения искусственных правил правописания...

Вообще, возможность изменения произношения с помощью правописания сильно преувеличена. Люди говорить учатся раньше, чем читать и говорят больше, чем читают. Факультативное использование "ё" в течение многих лет изменило произношение только в счётном количестве случаев типа имени "Лев"-"Лёв", хотя и здесь, возможно и сильное влияние аналогии. Также как и в английском провалилась деятельность латинизаторов по вписыванию лишних букв - s в island писать, может, и стали, а произносить нет.
4781, Цель игнорирования Ё
Послано nemo, 08-02-2021 18:29
>Это смелое утверждение надо как-то обосновать....?

Вот и обоснуйте ваш фейк, по какой причине якобы вдруг перестали произносить О после мягких согласных?

>То, что мягкость гласного в славянских языках зависела от
>характера следующей за ним гласной, как и то, что исконное
>"о" не вызывало смягчения видно при анализе и старых
>чередований в корне ("стелю" - "стол", но
>не "стёл", "беру" - "сбор", но
>не "сбёр" и т.п.) и словоизменения, например
>"весло", но "о весле".
...?

Это чередование гласных. Не значит, что не могли призносить. У вас, вообще-то, какой язык родной?... Явно какой-то иностранный. Путаетесь в простом.

>Тот факт, что в некоторых русских диалектах возможно
>безударное "ё" может говорить, например, о более
>последовательно прошедшем процессе замены "е" на
>"о", только и всего. А проекты по "разделению
>языков" на территории севернорусских говоров не
>известны.


Произносили и произносят звук "йо" и О после мягких. Как бы вы не придумывали неадекватную билеберду.

>...Церковно-славянский - искусственный язык, составлен из
>русского реформаторами...
>
>И ещё одно утверждение, которое неплохо бы бы обосновать.///...?

В чём у вас сомнения? В том, что из древне-русского?... Или что церковно-славянский искусственен?

>...Франкоговорящая "аристократия" подчёркивала,
>дескать, "ушербность" русского языка, в котором не
>должно быть буквы/звука Ё - характерной для новосоставленного
>сладкозвучного языка аристократов - французского...
>
>Звук, похожий на "ё" (но не соответствующий ему
>точно) есть во многих языках, например, чуть ли не во всех
>германских. Отчего там не запретили?


Спросите у себя, от чего вы против О после мягких и против звука ЙО=Ё, если их произносят без затруднения.

>...Изменение произношений проводилось с помощью введения
>искусственных правил правописания...
>
>Вообще, возможность изменения произношения с помощью
>правописания сильно преувеличена. Люди говорить учатся раньше,
>чем читать и говорят больше, чем читают. Факультативное
>использование "ё" в течение многих лет изменило
>произношение только в счётном количестве случаев типа имени
>"Лев"-"Лёв", хотя и здесь, возможно и
>сильное влияние аналогии. Также как и в английском провалилась
>деятельность латинизаторов по вписыванию лишних букв - s в
>island писать, может, и стали, а произносить нет.

Надеюсь вам известно следующее (или тоже ссылку давать?):

"# Другой "реформаторский прием" хорошо виден на примере французского языка. Заставили население не озвучивать (то есть не прочитывать вслух) некоторые буквы или их сочетания. Современный пример: вместо Peugeot (Пеугеот) следовало теперь читать "Пежо". В результате, озвученный текст стал сильно отличаться от старинного оригинала. Между прочим, во время путешествия по Франции А.Т.Фоменко и Т.Н.Фоменко нам сообщили, что в некоторых деревнях (например, на границе с Испанией) люди по старинке (в основном, в быту) прочитывают вслух все написанные буквы. Но когда приходят в государственные учреждения или заполняют официальные бумаги, то говорят "как положено сегодня", то есть пропуская и искажая звучание некоторых букв. Такой "прогрессивный прием" XVI-XVII веков был, конечно, эффективен, поскольку погрузил в забвение прежнее славянское звучание многих старинных слов."

ПС. Неужели не достаточно, что сегодня разные слова с буквой Е и Ё, например: ВСЕ и ВСЁ? Произносятся без проблем,... но в правописании игнорируется буква Ё.

Что хотите достичь, игнорируя букву Ё?
4783, RE: Цель игнорирования Ё
Послано VХронолог, 13-02-2021 14:52
...Вот и обоснуйте ваш фейк, по какой причине якобы вдруг перестали произносить О после мягких согласных?..

По-хорошему, обосновывать переход "е" в "о" в неких "древних славянских языках" (знать бы, что это за звери такие) необходимо вам, поскольку сие утверждение - немалая лингвистическая сенсация, пожтверждённая только цитатой из Википедии. Доказательство обратного в моём предыдущем комментарии, но вы не удосужились их заметить.

...Это чередование гласных. Не значит, что не могли призносить. У вас, вообще-то, какой язык родной?... Явно какой-то иностранный. Путаетесь в простом...

Всё верно - это примеры т.н. аблаута, но дело не в нём, а в предшествующей чередующемуся гласному согласной. Возьмём, например пару "везти" - "воз". В глаголе согласный "в" мягкий <в'эзти> в существительном твёрдый <воз>. В чём причина изменения согласной? Не в том ли, что в "о" в праславянском не могло, в отличие от "е" смягчать согласную фонему? Если же принять исходную возможность существования "о" после мягких, то к слову "воз" появляется несколько вопросов:
1. Почему отвердело "в"?
2. Почему сохранилось "о", ведь, исходя из цитаты из Википедии мы бы получили в итоге форму "вёз" через преобразование "воз" - "вез" - "вёз"?
3. Почему (если исходить из вашей версии) то, что не произошло в существительном случилось в глаголе в прошедшем времени - "вёз", но при этом "везла"?
И кстати, мой родной язык - чероки, я не делаю из этого тайны.

...В чём у вас сомнения? В том, что из древне-русского?... Или что церковно-славянский искусственен?..

И в первом и во втором.

..."# Другой "реформаторский прием" хорошо виден на примере французского языка. Заставили население не озвучивать (то есть не прочитывать вслух) некоторые буквы или их сочетания. Современный пример: вместо Peugeot (Пеугеот) следовало теперь читать "Пежо". В результате, озвученный текст стал сильно отличаться от старинного оригинала. Между прочим, во время путешествия по Франции А.Т.Фоменко и Т.Н.Фоменко нам сообщили, что в некоторых деревнях (например, на границе с Испанией) люди по старинке (в основном, в быту) прочитывают вслух все написанные буквы. Но когда приходят в государственные учреждения или заполняют официальные бумаги, то говорят "как положено сегодня", то есть пропуская и искажая звучание некоторых букв. Такой "прогрессивный прием" XVI-XVII веков был, конечно, эффективен, поскольку погрузил в забвение прежнее славянское звучание многих старинных слов."...

Лично я за такое "реформаторам" поставил бы двойку и снял с довольствия. Зачем мучиться и заставлять народ не читать в словах буквы и при этом оставлять под носом оригинальный текст? Надо бы и реформу орфографии провести. Вот взять слово "Пеугеот", из него же метровые славянские уши торчат - исконно славянские дифтонги "еу" и "ео" не дадут соврать.
4784, RE: Цель игнорирования Ё
Послано nemo, 13-02-2021 23:17
>обосновывать переход "е" в "о" в неких "древних славянских языках" (знать бы, что это за звери такие) необходимо вам, поскольку сие утверждение - немалая лингвистическая сенсация, пожтверждённая только цитатой из Википедии. Доказательство обратного в моём предыдущем комментарии, но вы не удосужились их заметить....?

При чём тут переход? Что вы там "обосновываете", когда писали одними согласными в древности. Вы б головой подумали, а не рассуждали про звуки древних людей, о которых вы понятия не имеете, но умничаете про "переходы". Юсы только в 19 веке как-то "расшифровали произношение". И то - с вопросами. Произносили и произносят звук Ё, даже носовой, который в зап.-ипрапэйзския языки вписали, потому, дескать, тут не должно. А тролли намеренно или по недомыслию повторяют. Не нравится вам эта буква, то пусть будет другой значок, например: "йо" или другой.

Не в состоянии вы ответить, почему хотите убрать звуки буквы Ё. Может вы произнести Ё не в состоянии? Типа - рептилоиды не могут (оне ж миром правят) - и вас прислали, чтоб вы белиберду наукообразную спамили, и букву эту трудную им - таки запретили б. Или может ваша религия не позволяет? Т.к. какое-нибудь неприличное слово таки намекается у вас?...а?
4787, Юсы убрали, а звуки буквы "Ё" игнорируются, или Как уничтожают звуки
Послано nemo, 21-02-2021 16:01
"Грамматика церковнославянского языка". Архиепископ Алипий (Гаманович)

Юсы ѫ, ѭ, ѧ, ѩ в древней церковнославянской (ц.-с.) письменности обозначали носовые гласные звуки «o», «ę»; они произносились в нос с отзвуком «н» следующим образом: ѫ (юс большой) = «он» (как в франц. coton), ѭ (юс большой йотированный) = «йон» (или ён), ѧ (юс малый) = «эн» (как в франц. fin), ѩ (юс малый йотированный) = «ен» (йэн).

§14. Звуковые особенности церковнославянского языка
Русским полногласным слогам: оро, оло, ере — в церковнославянском языке соответствуют: ра, ла, ре, ле:

борода — брада̀

колос — кла́съ

серебро — сребро̀

молоко — млеко̀

2) Русскому «о» в начале слова в церковнославянском языке часто соответствует є:

олень — є҆ле́нь

один — є҆ди́нъ

озеро - є҆́зеро



Также в середине слова:

мёд <мьод> - мед <мьєд>: о-є

сёстры (cьостры] - сестры <сьєстры>: о-є

Иными словами, заменяя букву "ё" на "е", заменяем слова из русск. яз. на ц.-с. звучание выборочно, а именно только с "ё", но остальные слова с ц.-с. буквами, например, с юсами, игнорируются.

Т.е. в русск. яз. буква "о" меняется часто на букву "е" в ц.-с. языке. Что соответствует замене йотированной "о" (т.е. "ё") и "о" после мягких согласных (на письме тоже "ё") на "е" в ц.-с. языке. В котором нет буквы "ё". Но в ц.-с. были т.н. юсы, произношение которых утеряно и предполагается среди гласных, схожих с А, О, Е, У, промежуточных между ними, а также носовых. Среди йотированных юсов был и звук "о" (соответствует звукам современной буквы "ё"), на отсутствие которого нет оснований. Поэтому при смешении современного языка (в котором уже нет юсов) с обрывками из ц.-с. (где были юсы) игнорированием звуков буквы "ё", получается некий обрубленный вариант с выпадением звуков буквы "ё". Что делает неразличимые на письме некоторые слова, например: ВСЁ - ВСЕ. Различать подобные слова предлагается читателю, чтобы сообразил, что нужен звук буквы Ё, то произносятся звуки буквы Ё. Т.е. написанное слово ВСЕ в нужном месте читатель произносит так, как будто написана Ё, но написано-то Е... Это читатель догадался-таки, что надо сказать Ё. Такие загадки предлагаются при игнорировании буквы Ё. Интересно, для каких целей подобные ребусы в текстах? Как вариант - введение других знаков со звуками "йо" и "о" после мягких согласных, т.к. искусственное выкидывание звуков и искажение языка неприемлемо.
4805, Произношение буквы Ю
Послано Георгий, 11-06-2021 17:04
Хотя буква Ю имеет вид сочетания I и О, объединяя буквы ИЖЕ и ОНЪ, т.е. образована в виде йотированного О или "йо", но тем не менее в современном произношении - это йотированное У.


https://supercook.ru/slav/slov-mif-11.html
4790, RE: Цель игнорирования Ё
Послано VХронолог, 27-02-2021 16:53
...Что вы там "обосновываете", когда писали одними согласными в древности...

Очень хорошо, приведите мне, пожалуйста, пример древнерусского или шире славянского текста, написанного только согласными.
4791, Ликбез для традиков
Послано nemo, 27-02-2021 17:16
Если вы настолько неосведомлены и зомбированы традиками, несмотря, что тут спамите, но не в состоянии прочесть книги НХ и старинные тексты не видели ни разу, то приведу вам для ознакомления. Но вы не осилите.


http://chronologia.org/seven1/1_08.html

Посмотрите, как меняли гласные. Остальное вам самим надо напрячься... и таки самому пытаться осилить, если уж вы такой любопытный. Желаю удачи



4792, RE: Ликбез для традиков
Послано VХронолог, 06-03-2021 05:52
Я этот текст знаю не хуже вашего. Вы ведь согласитесь, что утверждение типа "древнеславянский текст - тоже цепочка согласных иногда даже без "огласовочных знаков"" должно быть чем-то подтверждено. Вот и приведите, пожалуйста, пример славянского текста записанного не то, что одними согласными, но даже без таинственных "огласовочных знаков"
4794, RE: Ликбез для традиков
Послано nemo, 06-03-2021 13:14
>Я этот текст знаю не хуже вашего. Вы ведь согласитесь, что
>утверждение типа "древнеславянский текст - тоже цепочка
>согласных иногда даже без "огласовочных
>знаков"" должно быть чем-то подтверждено.
...?

Текст, дескать, давно знаете "не хуже вашего". Теперь вам "подтверждения" давайте. Этот текст не без подтверждений в книге. Есть ссылки в этой книге - вот и смотрите... Что вы как в детском саду такой беспомощный?... Если против, то приводите "древнеславянский текст" со всеми гласными по правилам правописания того времени. Не забудьте эти правила правописания для текста тоже представить. Желаю успешных открытий.

ПС. Вообще-то про огласовки - это как бы дополнительный вопрос к теме. Про букву Ё есть что-нибудь добавить, обсудить?
4796, RE: Ликбез для традиков
Послано VХронолог, 14-03-2021 15:21
...Текст, дескать, давно знаете "не хуже вашего". Теперь вам "подтверждения" давайте. Этот текст не без подтверждений в книге. Есть ссылки в этой книге - вот и смотрите...

К сожалению, именно этот пассаж про древнеславянский текст как сплошной поток согласных букв у НиФ ничем не подтверждён, ссылок на литературу нет. Более того, этот тезис совершенно ложен, не известны древнерусские и шире славянские кириллические и глаголические памятники написанные одними согласными, гласные используются всегда. Конечно, есть некоторый набор сокращенных слов под титлами, но их наличие не превращает славянский текст в "поток согласных". Пример - любой древнеславянский текст.


...ПС. Вообще-то про огласовки - это как бы дополнительный вопрос к теме. Про букву Ё есть что-нибудь добавить, обсудить?..

Про букву "ё" я могу говорить долго, но дело в том, что вы не можете достаточно обосновать ни один ваше тезис - например, про переход "о" в "е" после мягких в праславянском.
4797, RE: Ликбез для традиков
Послано nemo, 14-03-2021 15:37
>К сожалению, именно этот пассаж про древнеславянский текст как сплошной поток согласных букв у НиФ ничем не подтверждён, ссылок на литературу нет.

Ссылка есть: # <765> Сендерленд И.Т. "Священные книги в свете науки". - Гомель, Зап. обл. изд-во "Гомельский рабочий", 1925.

Не надо лукавить.

> Конечно, есть некоторый набор сокращенных слов под титлами, но их наличие не превращает славянский текст в "поток согласных". Пример - любой древнеславянский текст...?

Это уже поздние, в том числе новодельные подделки под старину. Кроме того вам же привели пример, что гласные менялись намного чаще, чем костяк согласных. Даже в современных языках одни и те же гласные произносятся по-разному при чтении одного слова. Ищите сами, в конце концов. Что за ликбез?

>не можете достаточно обосновать ни один ваше тезис - например, про переход "о" в "е" после мягких в праславянском....?

Сколько можно одно и тоже?

молоко — млеко̀

2) Русскому «о» в начале слова в церковнославянском языке часто соответствует є:

олень — є҆ле́нь

один — є҆ди́нъ

озеро - є҆́зеро

Заменили "о" на "е" по южно-болгарскому диалекту, а юсы тоже отменили. В результате не хотят признавать букву "ё" - "йо". Может вы не можете её произнести? Или какая причина игнорирования? Нет ни одной вразумительной причины. Также беспричинно можно выбрать любую другую букву и перестать писать...

Если вы не хотите понимать, то это другое дело.

ПС. В старину произносили и писали звуки буквы "ё" и сегодня произносят. Это уже 2 причины, чтобы писать "ё", хотя было бы достаточно любой одной.
4798, RE: Ликбез для традиков
Послано Валтазар, 14-03-2021 16:32
>Про букву "ё" я могу говорить долго, но дело в том, что вы не можете достаточно обосновать ни один ваше тезис...?

Тезисы обосновали. Но если даже вам не достаточно, то у вас нет ни одной причины, чтобы не писать букву "ё"
4799, RE: Ликбез для традиков
Послано tvy, 15-04-2021 19:05
Про разницу восприятия согласных и гласных звуков интересный пример:
офонасей, так назван Афанасий Никитин в "хождении за три моря".
Имя Офонасей угадывается. А попробуйте поменять те же три буквы, но согласные в имени "Афанасий", пусть Абатакий, уже не угадаете Афанасия, наверно "батак" какой-нибудь.
4786, RE: Цель игнорирования Ё
Послано mitiht, 21-02-2021 12:09
\ Возьмём, например пару "везти" - "воз".\

Уточнение. "Воз - везти" - это НЕ пара. Парой к существительному "воз" есть глагол "возить", а парой к глаголу "везти" есть слово "везущий". Есть ещё слово "везение", правда оно сохранилось во втором, переносном значении, хотя, возможно, оно раньше что-то значило в исходном смысле.
То же самое можно сказать и о парах: "стелю" - "стол", "беру" - "сбор". Это не пары.
4793, RE: Цель игнорирования Ё
Послано VХронолог, 06-03-2021 06:14
Такие примеры как "бреду-брожу-брод", "везу-вожу-воз", "брать - беру - сбор" и т.п. - остатки старых индоевропейских чередований, использовавшихся в том числе как инструмент словообразования и словоизменения.
4782, RE: Буква Ё. Йотированные гласные
Послано dreamer, 08-02-2021 18:56
>Звук, похожий на "ё" (но не соответствующий ему точно) есть во многих языках, например, чуть ли не во всех германских. Отчего там не запретили?...?

От чего Ордынскую империю запретили? А её историю приписали себе зап.-ипрапэйцi? Соответственно себе составили алфавиты со всеми умлаутами и пр. оригинальными значками, а в бывшей метрополии даже букву Ё с трудом терпят? А наши горе-лингвисты (как и горе-трад.историки) западные фейки взахлёб нахваливают, а у себя даже букву Ё ненавидят, и соответственно, за монголо-татар. иго горой стоят насмерть

Что хотите доказать, дескать, нет буквы Ё?

Фейки о якобы иностранном "заимствовании" Ё не реальны, т.к. простолюдины Ёкали (поэтому Ё - природно русская), а только якобы "образованные" "Екали", т.е. искусственно уничтожались звуки в языке. Лучше бы заменили иностранные слова на отечественные

В церковно-славянском тоже неплохо бы заменить греческие слова на отечественные, а не бороться с ветряными мельницами, например, с народным произношением ЙО и О после мягких согласных.
Сегодня некоторые пишут Е вместо Ё. Вероятно, не могут произнести? А потомки обнаружат тексты без Ё, и на этом основании сделают вывод: Дескать, не все люди могли Ё произнести.
4778, В других языках заботятся и не отменяют
Послано nemo, 06-02-2021 15:12
Умлауты Ää, Öö и Üü на клавиатуре. Или замены на ae, oe, ue. Но не исключение из произношения, написания

4795, RE: В других языках заботятся и не отменяют
Послано Валтазар, 07-03-2021 13:39
>написанное слово ВСЕ в нужном месте читатель произносит так, как будто написана Ё, но написано-то Е... Это читатель догадался-таки, что надо сказать Ё.

Происходит в письменном языке явное несоответствие написания и произношения при помощи игнорирования звуков буквы "ё". Тем не менее буква "й" пишется всегда. Хотя было правило лет 50 назад: в начале слова не писать букву "й". Так и писали "иод", хотя произносили "йод". Неплохо бы заменять наподобие следующего: "При невозможности использования диакритических знаков буквы с умлаутом в немецком языке традиционно заменяются на диграфы: ä — на «ae», ö на — «oe», ü на — «ue».

В результате нескольких реформ русский язык был изрядно упрощён и лишился значительной части своей выразительной силы, хотя и сегодня является великим и могучим. Тенденции к дальнейшему упрощению и выхолащиванию русского языка очень сильны.

https://forum.guns.ru/forum_light_message/68/2564356.html

Немецкий текст аккуратненько со всеми точками над i и пр. двумя у букв ä, ö, ü. Не забыли и свою оригинальную букву ẞ/ß, которая в середине или конце слова и читается как обычный звук /s/.