Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме | Название форума | Лингвистика | Название темы | словарь пелазгов от Черткова | URL темы | https://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=615 |
615, словарь пелазгов от Черткова Послано Воля, 16-06-2015 14:48
Словарь пеласгийский Известный в 19 веке славист, а ныне умышленно забытый и осмеянный учёными-традиционалистами А. Д. Чертков полагал, что племена пеласгов мигрировали из Малой Азии (Лидии) в Северную Италию, поэтому он называл этрусский язык пеласгийским языком. На основе надписей на предметах этрусков А.Д. Чертков составил словарь пеласгийского (этрусского) языка. В этом словаре приводятся примеры слов, которые совпадают по звучанию (редукция) и написанию строчных букв и, следовательно, согласно разработанной мною методике могут быть заменены славянскими корнями из этрусских слов. И речь идёт не о единичных случаях, а о системном (тотальном) подходе, что говорит о заимствовании из этрусского (пеласгийского) письменного языка в древний славянский (праславянский) письменный язык. Автор не исключает случайных ошибок и натяжек, что не является редкостью в работе с словом, но которые из общего количества обработанных слов являются ничтожными. Условные сокращения: инв. – инверсия перест. перестановка авт. –автор О пользовании словарем Пеласгийский этимологический словарь составлен на основе словаря языка пеласгов, составленного А. Д. Чертковым. В колонке Метод представлена терминология, раскрывающая основные типы преобразования этрусских слов в праславянские слова: Редукция – традиционная редукция гласных на основе закона братьев Гримм; Замена – косвенная редукция гласных, связанная с ошибками переписчиков; Перестановка – перестановка строчных букв в скорописном письме; Пропуск <буква> – пропуск строчных букв в скорописном письме; <буква> – подстановка строчных букв в скорописном письме; Инверсия – инверсия слова. Литература: 1. А. Д. Чертков «Язык пеласгов, населивших Италию и сравнение его с древле-словенским, Москва, в университетской типографии, 1857 г.
http://www.tezan.ru/slov_pel.htm
|
616, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано pl, 16-06-2015 15:54
Белые, белесые (этруски). В отличие от местного (черного) населения. А еще удивляются, что Отелло - мавр. Все-таки Чертков так не перешел черту. Толково, читал его года два назад. Увы, главных выводов он так и не сделал. Но читать - стоит.
|
617, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано VХронолог, 22-06-2015 16:06
...Автор не исключает случайных ошибок и натяжек,..
С вашего позволения, об ошибках мы и поговорим.
Начнём с самого вопиющего: ...Редукция – традиционная редукция гласных на основе закона братьев Гримм;..
1. Закона братьев Гримм не существует, есть закон Гримма (Якоба). 2. Закон Гримма имеет отношение к согласным, а не к гласным. Но, учитывая то, что далее вы свой термин "редукция" применяете только к согласным, думаю, что это просто описка. 3.Закон Гримма определяет не редукцию, а системный процесс передвижения рядов согласных. 4. Закон Гримма применим только к германским языкам. Вы же не считаете, что пелазги прагерманцы? 5. Закон Гримма действует только для смычных согласных. Ссылаться на него в случаях типа: n/d, r/l, v/f - недопустимо. Все эти примеры, кстати, назвать редукцией не поворачивается язык. 6. Закон Гримма действует на все согласные в слове. Не бывает так, что на одну согласную он действет, а на три других - нет. Исключения подчиняются т. н. закону Вернера 7. Закон Гримма на то и закон, что определяет регулярные соответствия. Если по закону Гримма существует переход p-f, то p переходит только в f, переход p-t, p-v и т.п. невозможен. Исключения покрываются вышеупомянутым законом Вернера, в группах смычных, типа sk, закон действует в слегка измененном виде. По закону Гримма невозможен переход "g/h", "k/g" (второй случай, кстати, вовсе не редукция, а озвончение), возможны только g-k и k-h.
Многовато ошибок, вам не кажется?
|
619, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано pl, 22-06-2015 22:51
http://history-fiction.ru/books/all_1/sort_4_1_22/book_344/ В Географическом словаре тысячи примеров, где диалектическая разница наречий не так существенна по своему коренному происхождению, как это на первый взгляд кажется многим буквоедам, анализирующим всякие тонкости фонетики и морфологии и изучающим всякие системы грамматики и правописания. В народе предания славянства сохранились и чище и прямее, чем в литературных произведениях книжных людей, образованных под иностранным влиянием
Уж, не знаю, что Вам ответит ув. Воля, но Вы хотя бы "вики" почитали: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B0 Впрочем, не ввязываюсь, есть чем занятся.
Якоб Людвиг Карл Гримм (нем. Jacob Ludwig Karl Grimm; 4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин; брат Вильгельма) — немецкий филолог, брат Вильгельма Гримма. Биография
Родился в семье известного адвоката Филиппа Гримма. Вместе с братом являлся членом кружка гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре Германии и её фольклору.
Опубликованные братьями Гримм книги по истории и грамматике немецкого языка, на фоне многочисленных диалектов последнего, явились стимулом к оформлению германистики и лингвистики в самостоятельную научную дисциплину.
Основоположник мифологической школы в фольклористике (книга «Немецкая мифология», 1835 год).
Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких сказок. Главный труд жизни братьев Гримм — «Немецкий словарь» (нем. Deutsches Wörterbuch); вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е годы.
|
620, Тааа-а-а-ак! Послано ТотСамый, 24-06-2015 13:13
...7. Закон Гримма на то и закон, что определяет регулярные соответствия. ......По закону Гримма невозможен переход "g/h", "k/g" (второй случай, кстати, вовсе не редукция, а озвончение), возможны только g-k и k-h....
Ну надо же... Закон Гримма отрицает южнорусский диалект в принципе. Сдается мне, что мы В ЯВНОМ ВИДЕ видим некую фальсификацию, ФОРМИРОВАНИЕ правила языка. Кстати, В КАКОМ ГОДУ РЕАЛЬНО сформировался "германский" язык?
...4. Закон Гримма применим только к германским языкам...
Нда. У германцев глотки конструктивно иные. Ну никак они не могут произнести ничего другого. Как же они языки другие ИЗУЧАЮТ?!
....Если по закону Гримма существует переход p-f, то p переходит только в f,
Частотный анализ словарей оставляет поле для сомнений.
|
621, RE: Тааа-а-а-ак! Послано VХронолог, 27-06-2015 17:06
...Ну надо же... Закон Гримма отрицает южнорусский диалект в принципе...
Закон Гримма, определяя специфические переходы для прагерманского языка, не запрещает никаких переходов в других индоевропейских языках и диалектах. Он в них просто не действует.
...В КАКОМ ГОДУ РЕАЛЬНО сформировался "германский" язык?..
Вот сейчас очень смешно.
...Нда. У германцев глотки конструктивно иные. Ну никак они не могут произнести ничего другого. Как же они языки другие ИЗУЧАЮТ?!.
Произнести-то они могут всё что угодно. Но это не значит что возможны какие угодно переходы.
...Частотный анализ словарей оставляет поле для сомнений...
Сомнений в способности вашего метода выявить хоть одну "чистую" закономерность более чем достаточно.
|
623, RE: Тааа-а-а-ак! Послано pl, 27-06-2015 17:48
В цирк ходить не надо. Продолжайте развлекать человеков. У Вас с логикой все в порядке? Вы, читали, что до этого писали? Впрочем, умолкаю, не мое поле. Молодым даем дорогу. Самое интересное, что клиент не удосужился прочитать Черткова, Шишкова, Валянского. "Зато читал Адама Смита, и был великий эконом".
Беда критиков в том, что они мыслят штампами, ни на что более они не способны. Это, не дай бог, разрушит их мирок, в котором они мнят себя богами. Модель поведения? Взгляните на Европу. Ровно тоже. Ребята придумали себе историю, и все грабежи оправдывают древностью. Мол, не было, а вот вам книжки. Избавляйтесь от иллюзий. Полюбите женщину, они классные, я как лесбиянец, Вам советую.
Впрочем, что Вам советы... пустой звук. Увы, человечество жило и живет по законом львиного прайда. У кого "х.Й", тот и прав. Простой закон выживания.
Чего это я? Посему, не вмешиваюсь в "интеллектуализм".
|
626, RE: Тааа-а-а-ак! Послано VХронолог, 27-06-2015 18:30
...Вы, читали, что до этого писали? Впрочем, умолкаю, не мое поле...
А я всё жду, когда вы мне укажете на мои ошибки. Зря жду, выходит.
|
629, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано Воля, 05-07-2015 16:20
4. Закон Гримма применим только к германским языкам.
а к германским Вы относите нынешние германские языки или те, что были до "Нового времени"? а язык готов, богемцев, лонгобардов-ломбардов, нейстрийцев, аустразийцев, норманДов, аквитанцев, бретонов? которые были германцами... да, а еще и язык древлян-германцев, которые убили князя Киевского?
3.Закон Гримма определяет не редукцию, а системный процесс передвижения рядов согласных.
7. Закон Гримма на то и закон, что определяет регулярные соответствия. Если по закону Гримма существует переход p-f, то p переходит только в f, переход p-t, p-v и т.п. невозможен.
да ты чё? и правда закон? а не просто скажем закономерность или случайные совпадения? а я полагаю, что до изобретения буквы F f, и введения её в "латинский алфавит", звук -ф- писали двумя буквами ph и th вот и весь закон! ;)
P.S.
IV. Учитель стал показывать Филиппку буквы, а Филиппок их уже знал и немножко читать умел. — Ну-ка, сложи своё имя. Филиппок сказал: — Хве-и - хви, ле-и - ли, пе-ок - пок. Все засмеялись. - Молодец,- сказал учитель.- Кто же тебя учил читать? Филиппок осмелился и сказал: - Костюшка. Я бедовый, я сразу всё понял. Я страсть какой ловкий! Учитель остановил его и сказал: - Ты погоди хвалиться, а поучись. С тех пор Филиппок стал ходить с ребятами в школу. Л. Н. Толстой.
|
631, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано Dimm, 06-07-2015 00:46
>а я полагаю, что до изобретения буквы F f, и введения её в >"латинский алфавит", звук -ф- писали двумя буквами >ph и th вот и весь закон! ;) >
Думаю это неверно. До нас дошли древние письмена на камнях, на посуде, на металлических пластинах, где пространство крайне ограничено. Даже сейчас на надгробных камнях не пишут длинных эпитафий. Логично предположить, что проблема пространства для письма сильно влияла на способ записи текстов, всё время, пока существовала. Я уже писал, на нижней надписи Розеттского камня буква «Ω – во – ов» встречается 274 раза, столько же, составила экономия, и эту экономию дал всего один знак. Вывод, если в алфавите один звук записывается двумя или тремя знаками, то это значит, он был придуман после изобретения печатного станка и промышленного изготовления бумаги.
|
632, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано Воля, 06-07-2015 12:03
некоторые полагают древнейшим сокращением - опускание гласных на письме ;)
|
633, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано Dimm, 06-07-2015 12:59
Слог, слог и ещё раз слог. Ну как определить, какая гласная опущена? Это явная глупость. Просто надо поставить себя на место тех, кто придумывал это письмо. Реально существует всего три вида технологии записи звуков знаками: 1 - один звук - один знак. 2 - один звук - несколько знаков. 3 - несколько звуков или слог - один знак.
Все остальные тайнописи, это просто чушь. Вся письменность - тайнопись. Знаешь, что обозначают знаки - читаешь, не знаешь так сидишь.
|
638, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано VХронолог, 11-07-2015 18:13
...а к германским Вы относите нынешние германские языки или те, что были до "Нового времени"?..
Вы допустили целый ряд грубейших ошибок решив козырнуть "законом братьев Гримм" в вашем исследовании, а теперь устраиваете мне экзамен по германской филологии. Мне одному это кажется несколько странным?
Что касается, например, готского, то информации о его фонетике достаточно, вы и сами можете посмотреть и понять, действует ли в нём закон Гримма или нет.
|
641, RE: словарь пелазгов от Черткова Послано Воля, 12-07-2015 14:06
Вы допустили целый ряд грубейших ошибок решив козырнуть "законом братьев Гримм" в вашем исследовании,
- о каком моём исследовании Вы пишите? - я вообще не знаю ни Гриммов ни его\их законов и нигде на них не ссылался? Вы о чём? о своём о девичьем, заветном? сами с собой спорите и опровергаете самого себя? я так понимаю, весьма успешно!
|
646, Что первично: идея или материя? Послано ТотСамый, 13-07-2015 07:14
.... закон Гримма или германские языки?
|
634, RE: FEL-икий словарь пелазгов от Черткова Послано tvy, 06-07-2015 19:36
Словарь Черткова самодостаточный, у самого Черткова достаточно подробно объяснено что, откуда и почему.
К моему сожалению, что он не приводит совсем уж детального объяснения (например ссылки на конретные этрусские надписи - на чем они, сюжет, рисунок и пр.), но чувствуется что не делает он это по причине очевидности (для Черткова), а только ссылается на Ланци (?).
Кстати не встречал вообще никакой критики Черткова!
Часто это встречается по одной причине - потому что возразить нечего, проще умолчать.
Из примера: с удовольствием бы продолжил разбор этрусского корня FEL (ВЕЛ). Насколько я понял, у западников считается что это просто ... ВЕЛ.
Чертков говорит, что этот ВЕЛ имеет значение - благородный, великий и т.п.
В контексте обсуждения важно, что ВЕЛ - славянский - праславянский корень, потому что у западников это куст с GRAND.
P.S. Сразу вспоминается FELICITA (итал. и что-то очень похожее латинское)=счастье. Ув. Котельников высказал гипотезу, что это от корня "великий" (счастье<--величие). И я с ним согласен. Из метода "от вещественного к абстрактному"
|
635, RE: FEL-икий словарь пелазгов от Черткова Послано Воля, 09-07-2015 14:34
например ссылки на конретные этрусские надписи - на чем они, сюжет, рисунок и пр.),
у него указан Inghirami скачал к Ридеру
Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.1. ч.1.
Скачать книгу, PDF, 46.02 Мб
редактировать | удалить
Авторы: Ингирами Франческо (Inghirami, Francesco)
Год издания: 1821
Кол-во страниц: 972
Издательство: Poligrafia fiesolana
Языки: итальянский
Результатов поиска: 9
1. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.1. ч.1. 2. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.1. ч.2. 3. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.2. ч.1. 4. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.2. ч.2. 5. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.3. 6. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.4. 7. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.5. ч.1. 8. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.5. ч.2. 9. Памятники этрусские (Monumenti Etruschi o di Etrusco nome) т.6.
http://history-fiction.ru/search/
очень много картинок, упомянут Чертковым ещё какой-то немец, который лучше всего и больше всех переписал и издал надписи, и я его находил в нете, но немецкий не ферштейн
|
636, RE: FEL-икий словарь пелазгов от Черткова Послано tvy, 09-07-2015 19:11
Скачивал может быть подобное, есть у меня из серии: pamyatniki_etrusskie_monumenti_etruschi_o_di_etrusco_nome_t_1_ch_1
Но там: 1. Прорисовки. 2. Надписи, но мало (нет) зеркал и пр.
Представляется, что начинать надо с сюжетных надписей: например с бронзовых зеркал, достоверных двуязычных надписей и т.п. Т.е. берется сюжет ищется аналог, разгадывается слово (богини и т.д.), по слову расшифровываются буквы. Правда буквы говорят в разное время могли быть разные и от места зависит, т.е. и это надо сопоставлять. И т.д.
Поэтому был бы благодарен за ссылку на полную коллекцию бронзовых этрусских зеркал. Видел неплохую коллекцию, кажется, в контакте, но этого мало.
|
639, корень FEL Послано tvy, 12-07-2015 08:10
Отсюда изображение и текст: http://rec.gerodot.ru/etruria/fresco.htm

"Пирующие в "Гробнице Щитов", Тарквинии. ок. III в. до н.э За столом, уставленном яствами, среди которых безошибочно можно определить виноград и хлеб, на кушетке, покрытой великолепным ковром, обильно украшенным узорами - символами репродукции, мы видим красивых мужчину и женщину, возможно супругов. Художнику удалось передать теплоту чувств, связывающих их. Мужчина не может скрыть своего восхищения красотой женщины, а она с нежностью смотрит на него, и, осторожно трогая за плечо, словно предлагает довериться ей и взять из ее рук красное яйцо - символ возрождения. Надписи на этом участке фрески интересны еще и тем, что за верхним текстом ясно видны полустертые следы нижних, более старых записей. Из надписей выяснили, что это Велия Сейтити, жена Ларта Велки, аристократа, принадлежавшего к могущественному клану жрецов."
На картинке знатные люди. По мне так просто: Великая (благородная, знатная?) Сейтити и Ларт Великий.
|
640, ... или Лаэрт, отец Одиссея? Послано ТотСамый, 12-07-2015 08:40
...Из надписей выяснили, что это Велия Сейтити, жена Ларта Велки, аристократа, принадлежавшего к могущественному клану жрецов."...
Лаэрт любил ухаживать за садиком-виноградником. Сад - его отличительная особенность. "Мифологический словарь" стр.312
|
643, RE: корень FEL Послано tvy, 12-07-2015 20:36
Или такой сюжет

традиционно считается что это Вел Сатиес. Имя такое: Вел Сатиес.
Человек, судя по одежде, знатный. Думаю, что FEL это эпитет. Например, Великий (знатный, благородный) Сатиес.
|
648, RE: а в словари заглянуть? Послано pl, 13-07-2015 13:15
Про «феличиту» (ит. «felicita»), из которой Минаев сделал «перечитай», и, в целом, был рядом.
From fēlīcitās (“happiness”), from fēlīx (“happy”) + -itās. From Proto-Indo-European *dʰeh₁-lw-i. Cognate with Ancient Greek θῆλυς (thêlus).<1> See also fēmina, fētus, fēcundus, fēnus, fīlius, fellō. Other authors connect this and the previous with Proto-Indo-European *bʰew- (“to grow, produce”). fēlīx m, f, n (genitive fēlīcis); third declension 1. happy, lucky, blessed, fortunate 2. fertile, fruitful 3. auspicious, favorable, of good omen or luck 4. (religion, archaic) of the noble fruits offered to the deities
Greek θῆλυς From Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)-. Cognates include Sanskrit धयति (dhayati), Avestan 𐬛𐬀𐬉𐬥𐬎 (daēnu), Old Armenian դիեմ (diem) and Old Church Slavonic доити (doiti).
θῆλυς • (thêlus) m, θήλεια f, θῆλυ n; first/third declension 1. female 2. of or belonging to a woman 3. fruitful, nourishing, life-giving 4. soft, delicate, weak 5. female (having an internal socket, into which another part fits)
1828: FELIX – плодородный, плодоносный, продуктивный; обильный, здоровый, удачливый; ср. с англ. «happy» (счастье) = хапаю.
I felix, icis adj. <одного корня с fecundus> 1) плодородный, плодоносный; 2) оплодотворяющий; 3) счастливый, благоденствующий, блаженный; 4) богатый; 5) успешный, благополучный, удачный; 6) благоприятный, приносящий (сулящий) счастье; 7) радующий, отрадный, освежительный, живительный. fello, avi, —, are сосать feliculus, a, um довольно счастливый fecundus, a, um <одного корня с fetus, fenus, felix, femina> 1) плодородный, плодоносный; 2) плодотворный; 3) обильный, богатый: 4) оплодотворяющий.
Пленер `Исторический словарь галлицизмов русского языка` ПЛЕНЕР а, м. plein air m. вольный воздух. Живопись на открытом воздухе Видите, здесь слово «plein» = «вольный», через «в» - «f» - «ph» - «р».
Другими словами, здесь мы имеем дело с переходом «п» - «ph» - «f» (Любоцкий еще указывает переход «д» - «f»)
Например, «felicitas» - «счастливый», вероятно, по аналогии с «happy» - получить ч-л.; или «получил» - «feliculus», «получу» - felix.
У Любоцкого указана связь с «доить», «доил» (дети, телок), но, ведь и «пил», ср. «fello» - сосать, гр. «θῆλυς» - женский, женского пола; приятный, освежающий; http://www.вокабула.рф/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8/%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%CE%B8%CE%B7%CE%BB%CF%85%CF%82
Слово «fecundus», - возможно, и «пахать» или «пихать», ср. «f uck», «ficken» и «fichte»
|
650, RE: феличита Послано tvy, 13-07-2015 18:39
Felix тоже этого корня, только другая ветвь.
Felix из серии БОЛьшой, ОБИЛьный, ОБЛО, ВЕЛий видимо связано с БОЛ. Через размер? Например, Яблоко, большой фрукт?
Что такое плодоносящий, обильный - это либо когда фруктов много и/или они большие.
У западников аналог "великого" это grand, и видимо gross. Это из нашей серии груда, грузный, т.е. тоже есть оттенок большого.
В итоге: Феличита скорее от ВЕЛИКий, величие. Felix другая ветвь (БОЛЬшой, Обильный, ОБЛО) того же корня ВЕЛ-БОЛ Ну и ветви могли пересечься где-то.
| |