Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаЛингвистика
Название темыПримеры замены букв в словах - синонимах санскрита
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=269&topic_id=991
991, Примеры замены букв в словах - синонимах санскрита
Послано marmazov, 23-08-2015 13:17
Для "затравки" рассмотрим слова на тему "ранить", "уничтожать.

1. /piṣ/ (P. pr. /pinaṣṭi/—VII; fut. /pekṣyati/; pf. /pipeṣa/; aor. /apiṣat/; pp. /piṣṭa/; ger./piṣṭvā/; inf. /peṣṭum/) 
1) молоть; толочь 
2) бить, разбивать 
3) вредить 
4) ранить 
5) уничтожать

 /riś/ (P. pr. /riśati/ — VI; fut. /rekṣya-ti/; pf. /rireśa/; aor. /arikṣat/) 
1) ломать 
2) ранить

С этими словами, возможно, связаны русские слова "писАть" и "рисовать", а также "резать" (riśati), "пест (peṣṭum, толкушка)", "пИсать(apiṣat)", "пиписька"(pipeṣa) и - о, ужас! - русское матерное слово (piṣṭa).

Мы знак "Р" произносим как "р", а иностранцы как "П".


2. /śarb/ (P. pr. /śarbati/ — I; pf. /śaśar-ba/; aor. /aśarbīt/) 
1) идти 
2) ранить 
3) вредить 
4) убивать

 /sarv/ (P. pr. /sarvati/ — I; pf. /sasar-va/) 
1) убить 
2) ранить

Отсюда путаница с "б" и "в",- то "Барбара", то "Варвара.

С этими словами, возможно, связаны русские слова "рвать, сорвать", "сёрбать" (отхватывать по кусочку или глотку от пищи; сейчас сёрбают жидкость), а также слово "шашка".
В качестве подтверждения,

/vraśc/ (P. pr. /vṛścati/ — VI; pf. /vavraśca/; aor. /avraścīt/; pp. /vṛkṇa/)
1) резать
2) рвать
3) ранить
(с ним связано слово "овраг")

и /śas/ (P. pr. /śasati/ —I; pf. /śaśāsa/; aor. /aśasīt/, /aśāsīt/; pp. /śasta/)
1) разрубать
2) разрушать,

а также /śā/ (U. pr. /śiśāti/ / /śīśite/ — III, Р. pr. /śyati/— VI; pp. /śāta/, /śita/)
1) точить; обтачивать
2) А. точить своё оружие или рог

Кстати, если внимательно присмотреться к слову śarbati, то можно увидеть в нем "царь Батый", но эту тему мы развивать не будем.


3. /ruj/ (U. pr. /rojayati/ / /rojayate/—X; pfph. /rojayāñ-cakāra/ / /cakre/; aor. /arūrujat/ //arurujata/ ) ранить; убивать.

/ruṣ/ (P. pr. /roṣati/ — I; P. pr. /ru-ṣyati/ — IV; fut. /roṣiṣyati/; pf. /ruroṣa/; aor. /aroṣit/; ger. /ruṣitvā/, ros+itva_/, /ruṣtvā/; inf. /roṣitum/, /roṣṭum/) 
1) убивать 
2) ранить

/riś/ (P. pr. /riśati/ — VI; fut. /rekṣya-ti/; pf. /rireśa/; aor. /arikṣat/) 
1) ломать 
2) ранить

С этими словами, возможно, связаны слова "ружье", "рушить",- ну, и, как уже было сказано, "рисовать".

Здесь мы видим взаимозаменяемость j(дж,ж) и ṣ (ш), а также u и i.
Нетрудно заметить, что европейское "u" - это наще "и".

Если у кого-то есть примеры из других языков, добавляйте.
992, Переходы "р" - "л"., а также аrabh, rabhas, labh, prasu, plu
Послано marmazov, 23-08-2015 16:15
1. 

/ārabh/
1) начинать, приниматься за 
2) предпринимать 
3) схватывать, овладевать

 /ālabh/ 
1) хватать 
2) достигать 
3) начинать, предпринимать 
4) жертвовать

Со словом ārabh связано слово /rabhas/ n. сила, мощь, а с ними - русское слово "работа". Можно предположить, что, изначально, слово "раб" не имело уничижительного оттенка. Поэтому, даже высокопоставленные лица называли и называют себя "рабами божьими",- то есть, работающими во славу Божью.
Для многих из них в санскрите есть подходящее слово:
/pralabh/ - схватывать (лапать), доставать, приобретать,- обманывать, вводить в заблуждение.

Со словом ālabh связано слово /labh/ (A. pr. /labhate/ — I; fut. /lapsyate/; pf. /labhe/; aor. /alalambhata/; pp. /labdha/) - получать, доставать, добывать, добиваться.
А с ними связаны и русские слова "лапа" и "лопата"

2.

/vipruṣ/ - капля, крошка
 /vipluṣ/ - капля

С первым словом, как ни странно, может быть связано русское слово "поросенок". Сравните: /prāśu/ быстрый, проворный (и, одновременно, маленький, крошка).

Со вторым - "плеск", "плескать", "выплеснуть". В санскрите /plu/ (A. pr. /plavate/—I; fut. /ploṣyate/; pf. /pupluve/; aor. /aploṣṭa/; pp. /pluta/)-
плавать, купаться, качаться, прыгать, скакать (на волнах).
1027, Про лису-Алису
Послано marmazov, 26-08-2015 22:37
В других языках тоже существует взаимозаменяемость букв "р" и "л".
Например, в санскрите есть слова "sūr" и "sūra" - солнце, в румынском и арумынском -  soare, а в древнепрусском -  saūlē. В некоторых современных европейских языках солнце - sol.
Во французском языке "раб" - esclave, а в португальском - escravo.
В санскрите "ali" - пчела, "ārā" - шило. Здесь тоже видно некое соответствие.
В русском языке "клюка" - "крюк", "люд" - "род", "резать" - "лезть".
Интересно в этом отношении слово "лиса". Возможно, оно связано со словом
"riṣ" (P. pr. "reṣati") - причинять вред, убыток. И, действительно, лиса, которая залезла в курятник, могла зарезать всю живность. Одновременно, слово "лиса", возможно, связано со словом "aruṣa" - красный, огненный,- что соответствует цвету лисы-Алисы (Ариши,Арусы). То, что режут, может стать окровавленным. С этими словами, возможно, связано и слово "рыжий".
Составим цепочку: лиса - riṣ - aruṣa - Алиса - рыжий - режет.
1033, Речь, река, лекарь, слог, лечь, луч, прорицать
Послано marmazov, 27-08-2015 11:50
При условии, что буквы "р" и "л" могли переходить друг в друга, рассмотрим возможную связь слов "река", "речка", "речь", "лекарь", "лечение" и "лечь".
Прежде всего, заметим, что слова "река, речка" и "речь" могут быть связаны со словом /ric/ (P. pr. /recati/, pp. /recita/) - разделять, делить; покидать.
И, впрямь, слова (речь) и река покидают место своего зарождения и разрезают (разделяют), - в одном случае, воздух, в другом, - землю. Осмысленная речь, также, выделяет человека из окружающего мира. Здесь видна их связь со словом
"луч", который также покидает место своего рождения и разрезает пространство. К ним можно отнести и такое слово как "прорицать",- пронзать внутренним оком неведомое и предупреждать (говорить) об увиденном.

На связь слов "речь" и "лечь" указывают такие слова как "слог", "сложить, ложить". И лечили когда-то "словом" (речью),- то есть, заговорами,- когда больной был уже в лежачем положении. Пока он мог передвигаться, то, вряд ли, обращались к таким специалистам, потому что их уважали и боялись.

Указывая на связь древних слов, я не говорю о их полной тождественности, потому что эти "слова", на самом деле, являются предложениями, состоящими из настоящих слов - слогов. Эти "предложения" могут совпадать лишь какой-то частью.

Связывающим элементом в рассматриваемых словах являются слоги с согласными "р" и "л".
Так вот, ri в санскрите "разделять, отделять", а lū - "резать, разделять,делить, отделять". В них даже гласные "i", "u", так или иначе, указывают на русскую букву "и".
1042, Рубить и любить, а также бить, шибать и салить
Послано marmazov, 27-08-2015 22:25
Слово "luṭh" - наносить удар, поражать, грабить, возможно, связано со словом "лютый". Напомним. "lu" - резать, разделять,делить, отделять. То есть, "лютыми" называли тех, кто резал людей и отнимал (отделял,грабил) имущество.
Рассмотрим теперь связь слов "рубить" и "любить". Здесь "ру" в слове "рубить" может быть связано со словами
"rah" разделять, отделять разлучать и "ri"избавлять,освобождать  разъединять, отделять от.
А все слово "любить" связано со словом "lubh" (P. pr. "lubhati",pp. "lubhita") -
жаждать чего-л. стремиться к чему-л. быть заинтересованным в чём-л. заманивать, завлекать соблазнять на что-л. любить. Причем, "lu" в слове "lubh" - резать, отрезать делить, разделять отрывать, обрывать собирать, снимать урожай. И, впрямь, те, кто любят друг друга, делят пополам горе и радость - и своей любовью, как бы, отделяются от остального мира. Вместе они снимают и "урожай любви". Возможно, в глубочайшей древности, когда мужчины-охотники заваливали мамонта и лучшие куски отдавали женщинам,- это и было связано с современным понятием "любви". А тогда это называлось просто: делиться едой. А кого не "любили", с тем и не делились.В этих двух словах "рубить" и "любить" присутствует загадочная компонента "бить", которая, по моему мнению, связана с санскритским словом "bhāti" - блеск; свет, знание. В отношении слова "любить" это предположение подходит как нельзя лучше. Больше любят, действительно, людей неординарных, а также любят красивые яркие вещи.Любовь к мудрости тоже никто не отменял. Компонента (как и само слово) "бить" в слове "рубить", возможно, также связана со словом "bhāti"- блеск, свет, знание (умение). То есть, "бить" когда-то означало "ударить так, чтобы полетели искры". В старославянском языке были равнозначные слова "бити" и "шибати". Так вот, в санскрите "śobhatha" -  блеск.
Кстати, в санскрите  "sūr" - солнце, небо и "śūr" - бить, ударять. Из этого "sūr" получилось западноевропейское "sol" - солнце. А в русском языке есть слово "салить",- когда в детской игре догоняющий слегка бьет догоняемого.Тот же "батыр"(тюркский богатырь) мог и ударить как следует и блестел на солнце своими доспехами.

1043, RE: Рубить и любить, а также бить, шибать и салить
Послано Неуч, 27-08-2015 23:44
По поводу лютого и любви, ещё Эмиль Буасак возводил оба слова к одному ИЕ корню *leu - возбуждаться.
Хотя как по мне, так любить от липнуть. Душой, понимашь, прилип.
1045, "la", "lu", "li".
Послано marmazov, 28-08-2015 11:24
Связь между словами "любить" и "липнуть", несомненно, существует, как она существует, например, между словами "липа" и "лопата". Главное здесь - согласные буквы,- а гласные лишь добавляют варианты.

Если "lu" - резать, отрезать делить, разделять отрывать, обрывать собирать, снимать урожай, то "li" - таять, плавиться, в первую очередь, связано было с обработкой металла (отсюда "литье"),- но любящий человек, и впрямь, как бы, находится в расплавленном состоянии по отношению к объекту своей любви.
Второе значение слова "li" - прикасаться, ласкаться, липнуть, исчезать, пропадать. По отношению к слову "любовь" это может означать "поматросил и бросил" или "любовь приходит и уходит". Но первоначальное значение слова "li" может быть связано с кровью, на что указывает слово "lip" - пачкать, окрашивать, присоединять, прикреплять. Кровь, и впрямь, липкая, и, к тому же окрашивает. "la" в санскрите - брать, предпринимать. Возможно, первоначально все эти слова "la", "lu", "li" описывали с разных сторон процесс охоты и деления добытой пищи. Больше доставалось тому, кого "любили". То есть, давали в руки кусок кровавого липкого мяса, предварительно отрезав его от туши добытого животного. В санскрите "lālā" - слюна, "lal" - играть, передвигаться,
"lalita" - милый, шаловливый. Так сказать, "попускала" любимая слюни при виде пищи, поела, а потом можно и пошалить. Со словом "lal" - играть, скорее всего, связано название драгоценных камней красного или кроваво-красного цвета (лал),- ассоциация с "игрой" цвета драгоценного камня и с красной кровью. В санскрите есть слова "kīlāla"- сладкий напиток, кровь, вода и "lohita" - что-либо красного цвета, металл, медь, кровь.
Нет, не зря поэты упорно рифмуют "любовь" и "кровь",- чувствуют кровную связь этих слов.
В современных языках в слове "любовь" могут быть и "la",и "lu", и "li". Поэтому, существуют love, Liebe, lembus, любовь.
1048, RE: "la", "lu", "li".
Послано Неуч, 28-08-2015 17:10

> то "li"
>- таять, плавиться, в первую очередь, связано было с
>обработкой металла (отсюда "литье")

Конструкция И-Л-И в вариациях это звукоподражание воде и возможно один из древнейших корней для её обозначения. Осколок этой конструкции и во вЛАге и в сЛЕзе и в ЛИтье и ЛУже и ЛАхте и ЛИмане и гаЛАктике и хЛЯби и кЛЕе и гЛИне и попросту в ИЛе и ещё в чёртовой уйме слов. И как это бывает с по-настоящему древними корнями, в словах обозначающих прямо противоположные значения, ИЛЬ=остров т.е. не вода, или просто камень =ЛИт и не вода и не камень но ЛЁд.
Кусок этой конструкции и в крови (blood) и в пЛЕвке и в бЛЕвне, и как я как-то раз потроллил одного сша-поклонника даже во фразе год бЛЕсс америка (бог блюёт от/на америки/у)

Блики на воде сюда же, от них и бЛеск и его противоположность бЛЭк и так до бесконечности.
1062, Слеза, слушать, солнце, славяне
Послано marmazov, 29-08-2015 20:51
"Слеза" в санскрите "aśru" и "asra". "śru" - слышать, прислушиваться, изучать (на слух). Виден переход "р" в "л". Связь же слов "слеза" и "слушать" можно объяснить не только тем, что слезы могут течь у того, кого бьют, требуя послушания, но и тем, что они текут у того, кто смотрит вверх, "слушая" и "разговаривая" с солнцем. При этом, нужно иметь ввиду, что солнце тоже может "ударить". В санскрите одно из названий солнца "sūr",- налицо связь со словом "śru" - слышать, слушать. В то же время "śūr" - бить, ударять.
Есть и слово "śāl" - говорить, хвалить, светить,- явно связанное с поклонением солнцу (европейское "sol"). "śāl", "sol" и "śūr"- опять переход "r" - "l".

Кстати, в английском "бить" - beat. И наше и английское слова связаны с санскритским "bhāti"- блеск, свет, знание. На это указывает слово "бить" в нидерландском - "slaan", норвежском и шведском языках - "slå", а в старославянском слоньце (солнце).

Это "slå" в значении "бить" ("bhāti"- блеск, свет, знание), которое когда-то соответствовало поговорке "грызть гранит науки" и слову "śāl" - говорить, хвалить, светить, а также
"rabhas" - сила, мощь, с утверждением христианства и изменением смысла этих древних языческих слов превратилось (благодаря нашим европейским "доброжелателям") в подлое "slave" - раб. Нельзя исключить и того, что захваченных язычников - славян, действительно, угоняли в рабство.

Как же оно нас "любило" и "любит" - это подлое европейское семя!
1069, Шило, пчела, печь, бачить, беседа
Послано marmazov, 01-09-2015 21:22
"ārā" - шило
"ali" - пчела
"ālī" - прижиматься, прилипать, скрываться, сгибаться, покоряться,съеживаться 

Пчела прижимается и как бы прилипает к цветку. В больших цветках она может и скрыться. Пчела может и сгибаться, а также она покорна своему пчелиному рою.
Шило тоже и прижимается, и скрывается в материале. В этом оно схоже с пчелой.

Рассматривая первую часть слова "пчела", а именно "пч", нужно иметь ввиду, что когда-то всем согласным в древних словах соответствовали гласные звуки, - часть из которых в дальнейшем исчезла. В данном случае, на это указывают следующие слова:
ст.-слав. бьчела, словен. bǝčе̣̑lа... Обращает на себя внимание, что в них вместо "п" стоит "б". Обе эти согласные могут указывать на нечто обжигающее.Можно высказать предположение, что изначально в слове "пчела" было "bha" - солнце, -и, впрямь, пчела похожа на маленькое солнышко.
Возможно,это "bha" - солнце входит в слово "bhāṣ" - говорить, разговаривать.
И, впрямь, пчелы жужжат,- как будто разговаривают друг с другом - и просят солнце дать им хорошую солнечную погоду. На связь слов "bha" - солнце и
"bhāṣ" - говорить, разговаривать указывают слова "bhās-kara" и "bhāsvant", тоже обозначающих солнце. Со словом "bhāṣ" связаны русские слова "беседовать" и "бачить", "баять" в значении "говорить". Есть и слово "бучать" - жужжать.

В санскрите есть слово "pac" (pf. "pece") - печь, варить, готовить пищу,- но с "пчелой" связаны другие значения этого слова, а именно: переваривать, усваивать пищу и превращать что-либо во что-либо,- что и делают пчелы, превращая нектар в мед. Нет никакого сомнения, что это "pac" заменило "bhāṣ", что и послужило перемене буквы "б" на букву "п". Так что между словами "печь" и "пчела" есть определенная связь.
1071, Опять про пчелу. Жало, желтый, gelios. Швырять, шар, заря, взор
Послано marmazov, 02-09-2015 22:07
"ārā" - шило
"ali" - пчела

Шило - жало.В турецком и азербайджанском языках "пчела" - arı.

В литовском и латышском языках пчела - "bite", в древнепрусском "пчела" - bitte, а в немецком языке "bitte" - пожалуйста, где просматривается связь со словом "жало",- как и в слове "пожаловать". Причем, эти народы проживали в древности на одной территории.

Можно высказать предположение, что слово "жало" (литовское geluonis, болгарское жело (жало)) связано с санскр. "heli" - солнце и словом "желтый" (немецкое gelb, литовское geltonas, финское keltainen, эстонские kollane, kolla). Точно также слово "кол" и "колоть", а также финское и эстонское слова, могут быть связаны с "коло"- круг и "heli" - солнце.

И, впрямь, солнце "жжется" (колется) и пчела "жжется" (колется), солнце - "желтое" и пчела желтая.

Вполне возможно, что литовское "bite" - пчела и древнепрусское "bitte" - пчела связаны с санскритскими bha - солнце и "bhāti"- блеск, свет, знание, которое, в свою очередь, может быть связано по смыслу со словом "medhas" - разумный, осмысленный. Знание, по мысли древних, - это божественный напиток, а значит слово "bhāti"- блеск, свет, знание может быть связано с санскритским словом madhu - мед, нектар, весна, первый весенний месяц и русским словом "мед", которые могут быть связаны со словом "medhas" - разумный, осмысленный. Круг замкнулся.
Очень может быть, что люди учились у пчел организовываться в сообщества, то есть, общины, в которых "результаты труда" каждого общинника были общими. Учились и "социальному" устройству общины-роя-рода.

Также сравните "sūr" (sūra) - солнце и "śūr" (А. pr. "śūryate",pp. "śūrṇa") - бить, ударять. Со вторым, возможно, связано русское слово "швырять" и название музыкального инструмента "зурна". А с первым - слова "шар", "заря", "взор", "взирать".

Можно предположить, что слово "бить" в значении "делать больно", все-таки, вторично. Исконное его значение связано с солнцем, "бьющим" по всему на земле лучами и одаривающем человека "знаниями". Хотя, солнце может "наградить" и солнечным ударом и сжечь все посевы,если оно разгневается на человека.
1081, "sravas" - слава, "srava" - слух
Послано marmazov, 04-09-2015 21:47
Этноним "славяне, словени" часто связывают со словами "слава" и "слово", что, в общем-то, соответствует действительности. Эти слова, а также "слушать", "слышать", "слух", неразрывно связаны между собой. О ком охотно говорят Слово и кого слушают,- тот и славен. Но, все-таки, в словах "славяне, словени", "слава" и "слово" присутствует более глубокий смысл.
В санскрите есть слово "śāl" - говорить,хвалить, светить, связанное с европейским sol - солнце, которому в древности поклонялись и с кем "говорили" (то есть, возносили молитвы), - а свое название "словени" явно связывали с солнцем, называя его слоньцем.

В санскрите есть слова "śravas" - слава, звук, призыв, усердие, восторг, награда, "śrava" - слух, "pratiśrava" - слово.
Термин "слово" прячется и в санскритском "śravas". Так что, здесь тоже присутствует связь "славы", "слова" и "слуха". А еще здесь виден переход "р" - "л" при сравнении санскритских и русских слов. Причем, санскритские слова связаны со словами "sūr" - солнце, "śru" - слышать, прислушиваться.
Владельцы санскрита умели слушать солнце,- умели это делать и наши предки-словени.

Можно высказать неоднозначное предположение, что Репу̀блика Ср̀бија (Сербия)- это Славия
с учетом того, что "śravas" - слава согласуется с "rabhas" - сила, мощь и со словом "лава(лавина)".
Следы "Славии" просматриваются и в названии Хорватии Republika Hrvatska.
1082, Очень интересное место
Послано ТотСамый, 05-09-2015 06:46
....Просматривая список простейших слов, начинающихся на рассматриваемую статистически обнаруженную комбинацию букв, складывается впечатление, что удается проникнуть в смысл складывающегося первоязыка.

Слова, в которых входил звук "Р" имели смысл "положительный" - "живой" - "пригодный к использованию" - ХОРоший.
Слова, в которых входил звук "Л" имели смысл "отрицательный" - "мертвый" - "НЕ пригодный к использованию" - ХУЛимый....
http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=269&topic_id=492&mesg_id=495&page=2


Сравас - сработать - Т через "фиту".
Слово - слабый, слабать (в смысле "слепить" что либо)

Где первоисточник, а где "переворот смысла" сегодня не разобраться.

Тем более, с точки зрения фундаментального философского вопроса: "что первично идея или материя?"

Получается, происходит сам вопрос из евангелия "В начале бе Слово"...
1083, Довесок
Послано ТотСамый, 05-09-2015 10:05
Славяне - "ср(оу)бины", они же "сербы" - сотвореные богом - ДЕЛО Божие.
Слово - Слово Божие.
1085, RE: Довесок сербы, славяне, солнце, бог, царь
Послано marmazov, 05-09-2015 12:02
Мне кажется, что этноним "славяне" - это слово-перевертыш, где и первая и вторая части имеют несколько равных значений.
В свете этого интересны слова из санскрита
"bha" - солнце, но и "bhānu" - солнце; "bhaṇita" - речь
"śāl" - говорить, хвалить, светить,- связывающее "речь" и "sol"-солнце,
"славяне" и "слоньце", но и "vāṇī" - речь, и "vana" - лес, заросли, вода.
Причем, "van" - любить, стремиться к чему либо, а "vas" - сиять, сверкать, светить. "vā" - соединять, связывать. Любят, стремятся, как правило, к чему-то сияющему, сверкающему, а не к темному и мрачному. А что может быть лучше Солнца, которое освещает и лес, и заросли, и воду? Поэтому, не просто "Слово Божие", а "Солнечное Слово".Ведь, само слово "Бог", вероятней всего, состоит из "bha" - солнце и "gā" - идти, достигать чего-либо и "gā" - воспевать, восхвалять.

Слово "сербины", возможно, состоит из "car-bhānu", где
"car" - ходить, бродить, странствовать, а "bhānu" - одно из значений термина "солнце".
То есть, сербины, сербы - идушие за солнцем, боготворящие солнце, разговаривающие с ним. Как и славяне. Все эти трактовки ничем не отличаются друг от друга и являются следствием многозначности древних слов.
С этим "car", судя по всему, связано и наше слово "чары", ведь, солнце не только ходит по небу, но и чарует землю."abhicar" - околдовывать, очаровывать.
Слово "car" добавлялось к титулу древних правителей (Валтасар), с ним связано и русское слово "царь".

В общем, слова "сербы" и "славяне" - это синонимы, связанные с поклонением Солнцу,- тогда становится понятным пренебрежительное христианское "slave"-раб. При этом забывают(или просто забыли) добавлять изначальное "раб Солнца", то есть человек, делающий любое дело во славу Божию, во славу Солнца. Это объясняет также, почему в древних христианских документах славян ставили на место после изгоев? Потому что, даже изгои были христианами.
1088, Однажды мне задали загадку
Послано ТотСамый, 06-09-2015 06:40
Некий дед, утверждавший что он исконный старообрядец и огнищанин ингерманландской губернии, сказал, что в старославянском слово "славянин" писалось с тремя "ятями". И очень удивился, когда я с первого раза расставил их правильно.
С тех пор ищу это слово в древнем написании.


Слово "царь", на мой взгляд, родственно слову "жар". Отсюда же и "чакры". Отметьте, "солнцу" и ауре святого - не противоречит.


1084, современный смысл слова раб из поработить
Послано marmazov, 05-09-2015 10:21
Мне кажется, что дело не столько в положительных и отрицательных словах, сколько в "дуализме" (двойственности). присущем (присущей) многим древним словам. В санскрите, например, "sūd" (русские "суд, судить)- приводить в порядок, управлять, руководить,- и выжимать, убивать, разрушать; "guru" - сильный, важный, почтенный, наставник,- и тяжелый, дурной, злой; "parājaya" - поражение, потеря- и,одновременно, победа,- с этим словом связано наше чисто отрицательное "поражение"; "parā-bhūti" - победа,- но и ниспровержение, поражение, смирение,- с этим словом, возможно, связано наше "поработить", имеющее чисто отрицательное значение. В результате положительные слова
"rabh" - начинать, предпринимать, мечтать (с ним связаны наши "работа", "работать") и "rabhas" - сила, мощь превратились в унизительное слово "раб"(невольник). Так что, вполне вероятно, что негативный смысл слово "раб" получило из-за слова "parā-bhūti" (нашего "поработить"). Видно, что "rabh" входит составной частью в "parā-bhūti". Здесь стоит добавить, что слово "победа" в древнерусском имело и отрицательное значение ("поражение"). Древнее значение слова "раб" проявляется в еврейском "ребе" - титул учителя, духовного главы. Частично и в словах "раб божий".

Кстати, слово "араб" может иметь тесную связь со словом "ārabh" - начинать, приниматься за, схватывать, овладевать и со словом "rabh" - начинать, предпринимать, мечтать. "bhūti" в санскрите сила, мощь, успех, счастье. С ним, возможно, связано наше слово "быть" (существовать). В древности имело право "быть" только сильное существо.
"parā" - наоборот, обратно, назад, прочь,- и, вперед. Положительный смысл слова parā - вперед проявляется в слове "парус".

Сравас - сработать

Возможно, с ним связано и слово "сорвать", от которого уже потом произошло слово "рвать" И, впрямь, "слава"(известность) никому не дается просто так. Ее срывают, вырывают, добиваются,- часто просто присваивают. Сидя дома на печи славы не добьешься, поэтому в поисках ее люди часто срывались и срываются с мест своего обитания.
1090, Белые хорваты, сербы, славяне, русы
Послано marmazov, 06-09-2015 21:34
"śravas" - слава, звук, призыв, усердие, восторг, награда, "śrava" - слух, "pratiśrava" - слово.
"sravat, sravantī" - река

Эти слова связаны со словами "sūr" - солнце, "śru" - слышать, прислушиваться.

Если сравнить слово "sravat" - река с этнонимом "хорваты", то обнаружатся интересные моменты. Во первых, существует переход" "s"-"k"-"h", а во-вторых, белые хорваты изначально проживали на реке Сан. Но "ruśant" в санскрите белый, ясный, светлый, "śuṇṭha" - белый, маленький, а "śānta" - душевный покой, самообладание. Вспомните, что святые (santa) изображались в белых одеждах и со светлым нимбом над головой. Белые хорваты, конечно, были не святыми, но они жили на реке Сан (Белой). К тому же, они поклонялись солнцу, которое в некоторых европейских языках именуется "sun", "sonne", "zon". Сравните с названием реки "Сан". Возможно, с этим названием связано и слово "сан" (чин). Кстати, река Буг" когда-то носила название "Бог".

"candra" - светлый, ясный, блестящий,
"ruca" - светлый, ясный,
"rasa" - жидкость, вода
"śara" - жидкость, вода
"vana" - вода, лес, заросли
"śara" - тростник, стрела
"vāṇa" - стрела/
Налицо связь первой части этнонимов "сербы(сорбы)" и "хорваты" со второй частью этнонима "славяне": "śara" - жидкость, вода,- "vana" - вода, лес, заросли. А также оставшихся частей: "bha,bhānu" - солнце,- "сла, сло" - слоньце. Более того, слово "сербы" можно трактовать как "стрелы солнца", а этноним "славяне" как "солнечные стрелы". Но в санскрите есть и слово "bāṇa" - тростник, стрела,тогда слово "сербины" ( у Константина Багрянородного «Сарбани») можно трактовать тоже как "солнечные стрелы" ("sūr" - солнце и bāṇa - стрела). Здесь, явно, прослеживается связь между солнечными лучами и стрелами".
Но солнце играет свою благодетельную роль только при наличии воды, леса и растительности. В пустыне роль солнца, скорее всего, отрицательна. Поэтому, этнонимы "сербы, сорбы ,сербины", "хорваты", "славяне" и "русы" насквозь пронизаны солнцем. А значит, вторая часть этнонима "славяне" ( "vana" - вода, лес, заросли), вполне, соответствует первой части "сла, сло", входящей также в слово "слоньце". То же самое просматривается и в этнониме "сербы"(сербины), который можно разделить на "sūr" - солнце и "bha (bhānu)" - солнце.
В них присутствуют также понятия "движения" и "разговора", потому что Солнце и движется и "разговаривает" с людьми и природой. То же самое делали и люди.
Так, например, "vāṇī" - голос, речь, слова соответствует словам "bhaṇ" - говорить (баять) и "bhānu" - солнце, а также, "vañc" - идти и "vā" - идти, веять, распространяться.
"śāl" в санскрите не только "говорить", "хвалить", но и "светить", что связывает его с солнцем-слоньцем и славянами. Возможно, слово "śāl" связано со словом "sar" - течь, струиться, идти, бежать и словом "sel" - идти, двигаться, с которым, в свою очередь, возможно, связаны слова "след, следовать" и "село". "Села", ведь, когда-то могли передвигаться с места на место.

Слово "русы" состоит из тех же "кирпичиков", что и слова сербы, хорваты и славяне. Вот эти "кирпичики":
"ru" - идти, передвигаться,звучать?
"uṣ" - свет,
"as" - стрелять
"iṣu" - стрела
"aruṣa" - красный, огненный, солнце
"sūra" - солнце
"ruca" - светлый, ясный,
"rasa" - жидкость, вода.
"Ра" - солнце (не из санскрита).
Как видим, все то же самое: солнце, свет, звук, движение, стрелы.
1092, Славяне, ловить, хорваты-кроаты, части, рассеянные
Послано marmazov, 07-09-2015 22:32
Этноним "славяне" иногда сравнивают со словом "ловить",- и выводят ошибочное предположение, что славяне - это словленные, что, мол, подтверждает "slave" - раб. Попробуем разобраться в этом вопросе.

Сейчас слово "ловить" соответствует словам "добывать", "добыча". Причем, "добывают" абсолютно все: и материальные ценности и ценности духовные. Но так ли это было в древности?

В санскрите есть слово "labh" - получать, доставать, добывать, добиваться.
Как видим, это слово полностью соответствует слову "добыча". Но соответствует ли оно русскому слову "лов", несмотря на нередкий переход "b"-"v"? "Ловить" в санскрите "anulabh" и "anvālabh". При этом, "aṇu" - тонкий, очень маленький, а "vāla" - свет, огонь, пламя, блеск, сверкание. Но "vala", при этом, "пещера", а "vāla" - волос. Как тут не вспомнить, сказочную пещеру "Сим-Сим" с драгоценностями и бога богатства Велеса-Волоса?

Сказочный миг удачи, ведь, тоже можно ловить, как и жар-птицу за хвост.
А еще можно ловить лучи божественного Солнца, обращаясь к нему с молитвой -просьбой.
Поэтому, в слове "anulabh" - ловить присутствует "anu" - тонкий, очень маленький,- то есть, луч. А значит, можно сделать предположение, что слово "ловить" связано с "vāla" - свет, огонь, пламя, блеск, сверкание.
Слово - перевертыш "lava" в санскрите означает резание, кусок, часть, капля, немного. Возможно, этноним "славяне", также, означает "множество блестящих солнечных капель (лучей, частей, стрел), соединенных вместе". Сравните его со словом "с-частье". Этот вариант трактовки этнонима "славяне" подтверждает еще одно слово из санскрита "aṅśu" - часть, доля, луч, солнце, украшение (возможно, оно входит в сл - онце(aṅśu)).

Получается, не зря, этноним "русы,Росия, Россия" связывают со словом "рассеянные",- ведь, Солнце "рассеивает" свои лучи на большое расстояние.
Да и капли росы тоже блестят на солнце. Тогда становиться понятным и название хорватов - кроаты,очень похожее на слово "кроить" - резать на части.Сравните: "vīti" - деление, разделение; отделение То есть, и "кроаты", и "русы", и "славяне" совпадают и в значении "части(лучи) солнечного света. Есть также слова "сербать" - глотать по частям и "срывать, отрывать", которые связаны с этнонимом "сербы". Солнце отрывает от себя по кусочку (лучу), а сербы сербают(пьют) его лучи.

Несмотря на несколько трактовок рассматриваемых этнонимов, все они говорят об одном: носители их были язычниками-солнцепоклонниками, а сами трактовки, в сущности, тождественны друг другу.

Слову "labh", возможно, соответствует лабаз - охотничий шалаш, помост.
1104, sukra-sukla светлый, ясный. Сокол, сок,сукровица, сокровище, кровь
Послано marmazov, 11-09-2015 22:06
"śukra" - ясный, светлый, пылающий, чистый; огонь, свет; вода, сок, сперма.
С этим словом, возможно, связано русское слово "сукровица". С ним, возможно, связаны такие слова как "сокровище", "кровь", "скрывать" и т. д.
"kravis" в санскрите - "сырое мясо".

"śukla" - белый, чистый, светлый. С этим словом, возможно, связано русское слово "сокол". Это предположение, как раз, объясняет происхождение выражения
"ясный сокол". На помощь приходит, как ни странно, Фасмер со своим этимологическим словарем русского языка. Там говорится, что слово "сокол" "родственно др.-инд. c̨akunás - какая-то большая птица". Но, главное, там утверждается, что " нет основания для предположения о заимствовании слав. слов из араб. ṣaḳr «охотничий сокол»". И, действительно, нет оснований, потому что русское "сокол" связано с санскритским словом "śukla", а арабское
ṣaḳr «охотничий сокол» связано с санскритским словом "śukra". Но и "śukla" и
"śukra", фактически, являются словами-синонимами,- а значит, вопреки Фасмеру, русское и арабское слова связаны между собой. Удивительно, но с этими словами связано и русское слово "сок".
1105, Сакалиба, шакал, аксакал
Послано marmazov, 12-09-2015 09:09
Со словом "śukla" - белый, чистый, светлый может быть связано и слово Сакалиба (также саклаб, сиклаб, саклаби), которым в арабских источниках обозначалось тюркское, славянское и угорское население Восточной Европы.

С ним может быть связано и слово "шакал". Это название дано животному из-за жёлтого, рыжего, палевого оттенка шерсти. У соколов, кстати, тоже имеются рыжеватые вкрапления в перьях и пестрое туловище, как у шакала.

"Сакал" у тюрков - борода, а "аксакал" означает "белобородый".
Возможно, "сакал" - это борода только начинающая белеть, когда в бороде появляются белые волосы и она становится пегой, пестрой.
1134, "purna" - полный
Послано marmazov, 22-09-2015 22:54
Полный

"pūrṇa"
1) полный
2) пройденный; истёкший

Между тем, в книге "Латинский язык" (автор Покровская З.А.) утверждается, что русское слово "полный" - это перевод латинского "plenus".
1227, "sris", "slis". Гореть, рисовать, резать, лизать, лезть, слеза
Послано marmazov, 24-10-2015 12:17
"śriṣ" (P. pr. "śreṣati"— I; pf. "śiśre-ṣa"; aor. "aśraṣīt") - гореть, присоединяться

"śliṣ" (P. pr. "śleṣati" — I; pf. "śiśleṣa"; aor. "aśleṣīt"; pp. "śliṣṭa") -гореть

В качестве предположения, могу высказать мысль, что со словом "śriṣ" связаны
слова "жрец" и "срезать, резать": жрец зажигал жертвенный огонь и "резал" (убивал) жертвенных "агнцев", поэтому "riṣ" (P. pr. "reṣati") - причинять (боль, вред) и "riṣ" - вред, убыток. Когда древние художники "рисовали" на стенах, то также причиняли "вред" стене, делая на ней "надрезы".

Со словом "śliṣ", возможно, связаны слова "слеза" и "слезать" (стекать по щеке). Слезы "блестят (горят)" на щеках.
"liś" (Р. pr. "liśati") идти; двигаться.

В свете вышесказанного, речь, возможно, идет о постоянно передвигающихся "лижущих" языках пламени. А значит, слово "лизать", первоначально, могло относиться, именно, к огню.

Слово "лезть" связано со словом "liś" в значении "идти, двигаться" и "liś" - быть маленьким, приниженным. И это понятно: большой и могучий не лез в щели, а ломал все на своем пути.
1299, Слеза, слизь
Послано marmazov, 14-11-2015 00:02
Со словом "śliṣ" - гореть, возможно, связаны слова "слеза" и "слезать" (стекать по щеке). Слезы "блестят (горят)" на щеках.
"liś" (Р. pr. "liśati") идти; двигаться.
)))))

Слово "слеза" (а также "слизь"), возможно, имеет отношение и к словам "śleṣman" - слизь, мокрота и "śleṣa" - приставание, прилипание к ч-л. Слезы "виснут" (прилипают) к ресницам или щекам.
1367, Жор, жар, жир, жрать, жалить, желать, гореть, жалость
Послано marmazov, 12-12-2015 00:38
"gar" (P. pr. "girati"; "gilati" — VI; fut. "gariṣyati", "garīṣyati"; "galiṣyati"; pf. "jagāra", "jagāla"; aor. "agārīt", "agālīt"; pp. "gīrṇa") - глотать, проглатывать; выплёвывать, выпускать изо рта, изрыгать.

С этим словом связаны русские слова "жор", "жрать" и "обожраться" (до такой степени, что в рот не лезет). Возможно, с ним связаны и слова "желать", "жалость", "жар", "жалить" и "гореть", а также слово "жир".

"Жар", "жалить" ("agālīt") и "гореть" связаны с огнем, который может и "ужалить" и "поглотить". И на котором приготовляют пищу.
Желать ("gilati") хорошо поесть (нажраться) - вечное желание.
А жалость ("galiṣyati") - это когда голодному человеку давали что-нибудь проглотить. При этом, в словах был переход "г" - "ж".

Версия, что слово "желать" связано с формой "gilati" слова "gar", которое можно трактовать как "наесться до отвала", не так уж невероятна, потому что в санскрите "grāsa" - кусок, глоток, пища, поглощение. В этом "grāsa" можно усмотреть слово "греза", которое Фасмер связывает с с греч. βρίζω «сплю, бездействую» и со словами "гроза" и "грех".

Но, все-таки, у древних людей не было никаких мыслей о грехе и бездействии, а было стремление "желати - жирати",- и все их грезы были об этом.
1395, Тартар
Послано marmazov, 28-12-2015 15:18
Тартар

"talātala" ("tala + atala") - бездна, ад, преисподняя
996, Переход "y" - "g". "Идти", "гать", "ямщик"
Послано marmazov, 24-08-2015 22:21
/yā/ (Р. pr. /yāti/ — II; fut. /yāsyati/; pf. /yayau/; aor. /ayāsīt/; p. /yāyate/; pp. /yāta/) - идти, проходить, отправляться

/gā/ (A. pr. /gate/-I; fut. /gāsyate/; pf. /jage/; aor. /agāsta/) - идти, приходить, уходить, подвергаться, испытывать, достигать


/yāta/ - ушедший, бежавший, пришедший, случившийся; ход, путь, поездка

/gata/ - пришедший, находящийся, относящийся, направленный; дорога, движение, способ, манера

С этими словами, возможно, связаны старославянское "ити" (идти), "гать" - дорога через болото, а также "ямщик".
Слово "ямщик" выводится из "ям" - место, где гонцы меняли коней и останавливались на ночлег. Само же слово "ям", возможно, связано с санскритским  /yama/ - узда, повод; задержка.
999, ямщик, хомут, яства, есть, гастрономия, яд, гад
Послано marmazov, 25-08-2015 19:09
Международный алфавит транслитерации санскрита различает yā и gā, - однако,
путем замены одного слога другим в слове /yama/ - узда, повод; задержка , можно, как мне представляется, выяснить происхождение слова "хомут", о котором тот же Фасмер говорит, что существующие этимологии этого слова неудовлетворительны.

yama - gāma - hama - хомут.
Хомут - hama + at, где at - бегать.
В польском, например, хомут - chomąt.

С помощью этого метода можно установить и связь между нашими словами "яства" и "есть"и словом "гастрономия", - если представить "я" как "yā" и затем заменить его на gā, то получим
gast. В греческом γαστήρ - желудок, место для яств.
vā в санскрите идти, распространяться;соединять, связывать.

Также можно установить и фонетическую связь слов "яд" и "гад" (змея). Наверняка, есть и другие "неясные" слова, этимологию которых можно несколько прояснить с помощью данного метода.

То же самое можно предположить и в отношении других близких слогов.
1351, яства, есть, гастрономия
Послано ейск, 06-12-2015 19:51
ещё одно ответвление по-западноевропейски:

Австе́рия, или аустерия (от греч. Ιστιαστηριον, трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня; польск. austina, странноприимница) — в России при Петре Великом ресторация, питейный дом<1>, гостиница и почти клуб для иноземцев и русской знати, устроенный на западный манер и по приказу царя после его ознакомления с европейским бытом.
http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Bsearch%2F%3Bweb%3B%3B&text=&etext=894.0EEckjvf2hlegTFpoU8h5DRtYI55myjApjIKxngi3xDbPccy8M0j38AZEspRqcX7.a57a3e6acd7ad41c33f7647795b8ad4486bfa836&url=https%3A%2F%2Fru.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25D0%2590%25D0%25B2%25D1%2581%25D1%2582%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%258F&uuid=&state=PEtFfuTeVD5kpHnK9lio9T6U0%2BimFY5Ibl%2FFxS8ahbetb9q%2BWs8tqQaT6YcO5ES2WU%2FXNsggvSsFTfHqJ8Yy%2B1diqrUkiHwNVkMEv806VSQ%3D&data=&b64e=3&sign=ee765cb28c2bda8b335a7fd84d09b98b&keyno=0&cst=AiuY0DBWFJ5Hyx_fyvalFAZxtouXx0IAl1dy6rDIm-HxvekVJofgyuDAPRDzEJzbIQu9SFF4-VRQWVf42nVvlj-XgDswM5R8iu_Wu7W7xIBfKdosfadUEcO1qMcFqSlX8j1sx80TmawuEzDgXa76OJNKCjwhU6ByPv1X_gyUch1ByNwqu80miZUDZjYC6IizQbBzoXykeTFawYMtHLjd6ASGMXk0lLjujjfbGeSv9YQ&ref=orjY4mGPRjk5boDnW0uvlrrd71vZw9kpVBUyA8nmgRGT7nGqYMoHxjijXIa_troVpAsLTlDc6OjcQdZUnm4HABsphj7EFFZi6uR50cxNMNSu09zihgzo9fZmDr0Tk1DOMkdWEUFgXn8&l10n=ru&cts=1449420427448&mc=3.1434143538550643
1352, господин Витязь может в клубешник..а?
Послано ейск, 06-12-2015 21:29
Да тут целый пластище смысловых наслоений!

Попытаюсь по порядку.

Пожалуй сначала были ЯСТВА,ЯДЕНИЕ,ЯДОМЫЙ (сНЕДЬ) и обозначали пищу, еду, по мере становления государства стали появляться гостиницы с питанием в местах где появлялись иногородние (по-нынешнему) т.е. сборщики дани, мытари,гости=купцы, и прочие служивые и военные.

Постепенно по мере распространения нашей цивилизации и освоения дикой Европы слова с основой-ЯСТВА преобразовались у евроаборигенов в упомянутые АУСТЕРИИ-ОСТЕРИИ-гАСТРО и в итоге после известных событий вернулись в наш язык искажёнными.
Поясняю, например все со школы знают что Садко был ГОСТЬ т.е. купец, эти гости жили в ГОСТиницах иначе Странноприимницах там где живут странники, люди со стороны, посторонние.
Там же жили и приезжающие чиновники, смотрим у Дьяченко слово -

ПОГОСТ-"первоначально место гощения, стан для князей, княжих людей и тиунов, наезжающих для сбора дани и суда....."(стр.1085)

Сравним с:
"Австе́рия, или аустерия (от греч. Ιστιαστηριον, трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня; польск. austina, странноприимница) — в России при Петре Великом ресторация, питейный дом<1>, гостиница и почти клуб для иноземцев и русской знати, устроенный на западный манер и по приказу царя после его ознакомления с европейским бытом."(Википедия).

Выставим в ряд: ЯСТВА-ПОГОСТ-ГОСТЬ-GASTRO-польск.AUSTINA(выпадение начального ГХ) и рус. ГОСТИНица. Неожиданно цепь продолжается тем что по-старинному гостиница была странноприимницей, а по словарю П.Берынды она же-ГОСПОДА, откуда мы понимаем и якобы французский - ГОСПИТАль, по старорусски- ВИТАЛЬНИЦА (Дьяченко стр.923) и
Берында- "Виталница-господа,греч. хatagogion, дом гостинный"; стр. 15).

Из вышеизложенного нагромождения вырисовывается что ГОСПОДин он же ГОСТЬ некий приезжий на По+ГОСТ погостить в гостинице и уГОСТиться(угощением) в ГАСТРОномии.

Видимо у местных, независимо от их местожительства хоть в Европах, хоть у нас на родине слилось в единую связку что гость=господин=живёт в госпитале и ест там же, отдельно от местных. Типа в партийных санаториях :-)

Интересным образом выясняется что разбираемый ранее ВИТЯЗЬ и есть тот гость=господин=приезжий. Глянем что по этому поводу пишется у Дьяченко:
"...В славянских корнях его можно связать с глаголом витати-иметь где-либо пребывание на короткое время, заходить кому в гости...."(стр.923).

У Н.Г.Курганова читаем:"Виталище, витальня-больница,страннище". А также: "ВИТАЮ- гощу,странноприемлю"(стр.233).

Позднее мы знаем что военные и в 19-20 веках стояли на квартирах...

Довольно сумбурно, но надеюсь в Ваших головах всё станет на свои места!
1362, RE: господин Витязь может в клубешник..а? Витязь
Послано marmazov, 09-12-2015 21:16
)))Да тут целый пластище смысловых наслоений!)))

Все эти смысловые наслоения связаны с христианскими временами.
Но слово "гость" более древнее и связано оно со словом "гоща" - участок заболоченного леса. Слово ЯДЕНИЕ может быть связано с "yajana" -
жертвоприношение, место совершения жертвоприношения, а слово " есть" - с "iṣṭi" (жертва; пожертвование пищей). Впрочем, о слове "гость" напишу потом.

Что касается слова "витязь", то оно связано со всеми перечисленными мной в предыдущих репликах словами,но если все их обобщить, то "Vi-tyaj" - рискующий жизнью или стремящийся к риску. То есть, "воин, герой, победитель".
В санскрите есть слово "tanū-tyaj" - рискующий жизнью, где "tanū",буквально, означает "потомство", а "tyaj" - оставлять, покидать, отказываться, пренебрегать. Подставим вместо "tanū" слово "Vi" - стремиться и получим искомое слово. Причем, родственное слово "tyāga" - оставление, покидание, отказ, самопожертвование. Сравните: санскритские "vīta" - ушедший, "jīvita" - жизнь, "ji" - побеждать, древнерусское слово "живот" - жизнь и латинское
"vita" - жизнь. Все-таки, витязь, одновременно, и "живой, полный сил" и "рискующий жизнью",- то есть, герой.
1394, RE: господин Витязь может в клубешник..а?
Послано temnyk, 27-12-2015 21:20
>Поясняю, например все со школы знают что Садко был ГОСТЬ т.е.
>купец, эти гости жили в ГОСТиницах иначе Странноприимницах там
>где живут странники, люди со стороны, посторонние.
------------------------------------------
ГОСТЬ т.е. ХОДЯЩИЙ (ходь), который приходит.
Для гостей и гостиницы, готели (хаты).


>трактир; лат. austeria; итал. osteria, харчевня;
--------------------------------------------
Трактир - харчевня у тракта, у дороги.


ВИТАЛЬНИЦА, "Виталница-господа,греч. хatagogion, дом
>гостинный"; стр. 15)
-------------------------------------------------------
ВИТАЛЬНИЦА где бытуют, проводят быт, обитель.





>
1063, Переход "b" - "v". Щербина, сорвать, вандалы, славяне
Послано marmazov, 30-08-2015 15:05
"śarb" (P. pr. "śarbati" — I; pf. "śaśar-ba"; aor. "aśarbīt") - идти, ранить, вредить, убивать

"sarv" (P. pr. "sarvati" — I; pf. "sasar-va") - убить, ранить

Cо словом "śarbati" могут быть связаны слова "щербатый" и "щербина",
со словом "sarvati" - "сорвать", а от него - "рвать"

"bhandanā" - ликование; хвала, восхваление

"vandana" - хвала, привет 

Со словом "vandana" и словом "vand" - восхвалять, приветствовать, почитать, возможно, связан этноним "вандалы". На это указывает и существование в древности вандалов-силингов,- а "śīl" (U. pr. "śīlayati", pf. "śīlayāñ-cakāra", "aśi-śītata") в санскрите означает "учить, почитать, посещать".
"Википедия" сообщает, что
"Этимология этнонима «вандалы» неясна, высказываются предположения о связи названия с индоевропейским корнем *wed-, обозначающим воду<11>. В совр. языках корень звучит как vand (дат.), vanduo (лит.), однако общепризнанной трактовки происхождения этнонима не существует".

Думаю, что мое объяснение ничем не хуже мнения уважаемых ученых касательно этнонима "вандалы".

Одновременно, в санскрите «vāṇī» — голос, речь, слова, а слово "śīl" - почитать связано со словом «śāl» — говорить, хвалить, светить, что указывает на "sol" - солнце. Но в старославянском "солнце" - слоньце,- а это может служить указанием на то, что и "śīlvāṇī, śālvāṇī, словени", и "силинги" и "вандалы" поклонялись солнцу.

В этнониме " ванд-ал" (вендел) второй корень "ал, ел" может быть связан с санскритским словом "heli" - солнце, с которым, возможно, связано и слово "аллах"("илах" у евреев - бог).

Этноним "силинги" можно представить и в виде "śīlayāñ - ga" и "sil - ina- ga", - в любом случае, там будет зашифровано "sol" или "ina" - солнце при том, что "gā" - идти; приходить, уходить, подвергаться, испытывать, достигать и gā - петь, воспевать, восхвалять.

Налицо глубочайшая связь этнонимов "вандалы", "силинги" и "славяне", обозначавших когда-то язычников, поклонявшихся Солнцу.
1064, "bhandanа". Дань, данник, баять, батя, батыр
Послано marmazov, 30-08-2015 18:35
Слово "bhandanā"- ликование; хвала, восхваление состоит из "bhaṇ" -
говорить кому-л., звать, называть кого-л. и
"dāna" - дар,пожертвование, оплата, разрешение. В то же время, в санскрите "dhana" - деньги, добыча, состояние, богатство, дар, подарок,а "dhanika" - богатый, кредитор.

Как видим, слова "дань" и "данник", возможно, имели совершенно другой смысл, чем тот, который нам навязывают господа ученые. Так что иноземные "варяги" и "хазары" могли получать деньги за оказанные услуги или разрешение на какую-либо деятельность на территории Руси. Могли они приходить и просто за "милостыней". Когда есть нечего было.

Со словами "dāna" и "dhana" могут быть связаны названия рек Дунай, Дон, Данапр и название государства "Дания". Все они означают "богатый", "подарок".

Со словом "bhan" - говорить связано слово "баять".Связано оно и со словом
"bhāti"- блеск, свет, знание (умение). Во всех этих словах лежит "bha" - звезда, созвездие, светило, солнце, связанное с "bhā" - светить, появляться, быть, иметь место. Любой значимый разговор друг с другом, одновременно, был и разговором с Солнцем.

С "bhāti"- блеск, свет, знание (умение) и со словом "баять", возможно, связано русское слово "батя". Слово "батыр" (тюрское "богатырь") - от "bhaṭa" - наемный воин.
Впрочем, все эти слова могут быть связаны между собой.
1192, Переход "v - m - n".
Послано marmazov, 11-10-2015 08:42
«vara» - избранный, самый лучший жених возлюбленный; любовник супруг желание дар, награда
«māra» - уничтожающий, убивающий
«nāra» - человеческий, мужчина, муж

«varya» - выдающийся, передний, первый, самый лучший
«marya» – мужчина, юноша, возлюбленный, жених, люди
«narya» - мужской, мужественный, сильный, крепкий, человеческий, человек, мужчина

Как мы видим, из этого списка не выпадает даже слово "māra", имеющее отношение к словам «смерть» и "мороз", потому что дело мужчин с давних времен было охотиться за добычей и воевать.
1193, RE: Переход "v - m - n".
Послано marmazov, 11-10-2015 09:23
В русском языке тоже есть такие переходы.

Например, высь - мыс - низ. Все эти слова обозначают оконечность чего-либо.
Эта связь наблюдается и в словах "важно", "нужно" и "можно". Например, для решения какого-то вопроса важно (можно, нужно) сделать то-то и то-то.
Присутствует данная связь и в словах "вы" и "мы", но "вас" и "нас".
А также в санскритских словах "vār", "vāri" - вода (связаны с русским словом "варить) и "nīra" - вода (связано с русскими словами "нырять" и "нора"), к которым имеет отношение и слово "море".
1284, Очень интересно
Послано ТотСамый, 06-11-2015 06:53
Продолжайте, пожалуйста.
1283, Переход "n" - "m". Луна
Послано marmazov, 05-11-2015 22:33
"na" - не, нет; чтобы не
"mā" - нет; чтобы не

Интересно, что слово "луна" можно трактовать как "не резаная" (по сравнению с месяцем), где
"lū" (U. pr. "lunāti" "lunīte", pp. "lūna") - резать, отрезать, делить, разделять,- а "na" - не.
Слово же "месяц" на санскрит переводится как "mās", но "mās", одновременно,и "мясо". То есть, месяц сравнивали с куском мяса, от которого, в определенный период, отрезалось по кусочку.

При этом, в санскрите есть слово "lūna" - хвост.
И, действительно, Луна "таскается" за Землей, как хвост за собакой.
1333, Переход "v" -" n". Вешать, висеть
Послано marmazov, 29-11-2015 20:05
"nisañj" - вешать, подвешивать
"visañj" - вешать, развешивать, подвешивать

Причем, "sañj" - тоже "вешать, подвешивать; завязывать, привязывать".
В данном случае, "vi" и "ni" соответствуют направлениям "вверх" и "вниз".
И, правда, "ni" - направление "вниз", а "vi" - стремиться (естественно, к солнцу или вперед). У любой подвешенной вещи один конец направлен вверх, а другой вниз.
Помимо этого, "viśī" - лежать вытянувшись, что может соответствовать форме подвешенной вещи.
1305, Переход "r" - "l" и "n" - "m" - "v" . Хромой
Послано marmazov, 14-11-2015 19:17
"śroṇa" - хромой, увечный; парализованный
"śloṇa" - хромой
"srāma" - хромой
"śravaṇa" - хромой

Для одного и того же слова видны переходы "r" - "l" и "n" - "m" - "v".
Со словом "śloṇa" связаны русские слова "прислониться" и "приклонить".
Со словом "śroṇa", возможно, связаны слова "крен, крениться".
Со словом "śravaṇa", возможно, связано слово "кривой (кривенький)"
Здесь ассоциация с движением хромого человека, который при движении наклоняется (прислоняется, кренится, кривится) то в одну, то в другую сторону.
Со словом "srāma" связано русское слово "хромой".

Возможно, в этих словах "прячется" śā - точить, обтачивать.
Сравните: "śuṭh" (P. pr. "śoṭhati) - хромать, с которым связано русское "шататься". И, действительно, у хромого, как бы, немного "сточена" одна нога.

Здесь также отмечен переход "с" - "ш" - "к" - "х" в словах русского языка.
1326, RE: Переход "r" - "l" и "n" - "m" - "v" . Хромой
Послано ТотСамый, 29-11-2015 06:35
...Со словом "śloṇa" связаны русские слова "прислониться" и "приклонить"...

Так и хочется сказать, что оба слова прошли латинскую транслитерацию.
Слоняться - клониться - клАняться, в смысле "побираться".
Собственно, хромой, увечный не в состоянии полноценно работать, его участь - шататься, слоняться, кланяться.
1327, RE: Переход "r" - "l" и "n" - "m" - "v" . Хромой
Послано pl, 29-11-2015 08:33
Ага, а так же "сломаю"
1325, RE: Примеры замены букв в словах - синонимах санскрита
Послано Sheb, 29-11-2015 00:12
к примеру польский biała, кто-то спутал букву ł с буквой t, сравните с white, сравните испанское BLanco с португальским Branco, где буквы перевернуты и итальянским Bianco или BIanco, где буква l(L) воспринята как буква l(i) и наоборот. Моя теория расхождения языков из крупных групп основана на шрифтах, по мере накопления ошибочного восприятия букв в словах, расходились языки.
1436, МЕТАТЕЗА в словах
Послано marmazov, 01-02-2016 13:05
"viṣa" - слуга
"sevitar" - слуга, почитатель
"viṣ" - делать;действовать; течь (о воде); служить; управлять; есть, поедать
"sev" - медлить; стоять; обитать; прибегать, обращаться к; сопровождать; 
служить, прислуживать; почитать; уважать; лелеять, ухаживать; 
иметь любовную связь с; веять (о ветре); наслаждаться, получать удовольствие; пользоваться услугами кого-л. 
"vaś" - домогаться, хотеть, страстно желать
"vas" - прикреплять
"sva", "svīya" - свой, собственный

Как мы видим, все эти слова тесно связаны между собой,- причем, в основе их лежат также связанные между собой слова "aś" - есть, питаться, наслаждаться
и "īś" - властитель, владыка, а также "sa-" - с, вместе с.