|
Переводы В. Д. Костомарова и Ф. Н. Берга. Москва. 1860 http://thelib.ru/books/pisarev_dmitriy/sbornik_stihotvoreniy_inostrannih_poetov-read.html
Гюго В. «Содом и Гоморра»
Ce peuple s'eveille, _Туча грозная ревет, Qui dormait la veille Вихорь крыши с зданий рвет,_ Sans penser a Dieu. И проснулся тот народ, _Les grands palais croulent, Что вчера, забыв о боге, Mille chars qui roulent _В золотом_ уснул _чертоге_, Heurtent leur essieu; _И в смятении, в тревоге Et la foule accourue Все из города бегут Trouve en chaque rue_ На долину, но и тут_ Un fleuve de feu. Реки пламени текут. Sur ces tours altieres _Словно глыбы хрупкой глины, Colosses de pierre, Пали_ башни-исполины, _Trop mal affermis, И, волнами снесена, Abondent dans l'ombre_ _Пала белая стена. Des mourants sans nombre Под развалинами сводов Encore endormis. Улиц крытых переходов_, _Sur des murs qui pendent Не опомнившись от сна, Ainsi se repandent Гибнут тысячи народа De noires fourmis._ _В лавы огненных волнах._ Se peut-il qu'on fuie Где же вам искать спасенья _Sous l'horrible pluie?_ _От огня и разрушенья?_ Tout perit, helas! Все погибло, все, увы! _Le feu qui foudroie _Все гранитные твердыни Bat les ponts qu'il broie, Вашей суетной гордыни Creve les toits plats, В прах повергнуты, и вы, Roule, tombe et brise Дети мрачного Эрева, Sur la dalle grise Не спасетеся от гнева Ses rouges eclats! Бога сил, Иеговы. Sous chaque etincelle Туча лопнула от жара, Grossit et ruisselle И от каждого удара_ (чего?) Le feu souverain._ {*} _Ярче зарево пожара._
{* Подстрочный перевод:
Пробуждается народ, Который еще спал накануне, Не помышляя о боге. _Роскошные дворцы рушатся; Тысячи катящихся колесниц Задевают осями одна другую; И сбежавшаяся толпа Встречает на каждой улице_ Огненный поток. На гордых башнях Каменные колоссы, _Плохо укрепленные,_ Множат _во тьме_ Бесчисленных умирающих, Еще не проснувшихся. _На рушащихся стенах Так мечутся Черные муравьи._ Возможно ли бежать _Под этим ужасным дождем?_ Все погибает, увы! _Огонь, поражающий молнией, Охватывает мосты, разрушая их, Пронзает плоские кровли, Катится, низвергается и обламывает На серых плитах Свои красные отблески! С каждой искрой Усиливается и растекается Державный огонь._ - Ред.}
Похоже, в стихотворении Гюго, описывается гибель Помпеи.
А колосс – это башня или маяк.
|