Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #27475
Показать в виде дерева

Тема: "Еще раз об авторе "монголов"" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Астрахань10-06-2006 03:30
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
"Еще раз об авторе "монголов""


          



Тут книжку переиздали.."История четырех ханов из дома Чингисова"

Вот и стало интересно узнать об авторе побольше...

Бичурин, Никита Яковлевич (в монашестве Иакинф) <29.VIII(9.IX).1777-11(23).V.1853> – русский востоковед, путешественник, писатель. Родился в семье сельского дьячка, чуваша по национальности. Окончил духовную академию в Казани. В 1807 году был командирован в Китай в качестве главы церковной миссии в Пекине. Во время 14-летнего пребывания в Пекине изучал китайский язык, историю Китая и его культуры. Был членом-корреспондентом АН (с 1837) и Азиатского общества в Париже. Вел огромную научную работу, опубликовал много книг и статей. Собрал, исследовал и перевел на русский язык большое количество китайских исторических и географических трудов, составил описание Китая и других стран Азии. Написал две книги о Тибете. В трудах Б. освещены многие вопросы древней, средней и новой истории Китая, истории его культуры и философии, а также его внешних сношений. Б. установил, что древние китайские летописи являются более полным и достоверным источником для истории народов Средней Азии, чем греческие. Б. резко критиковал работы иезуитов-миссионеров и средневековых китайских схоластов, фальсифицировавших историю, разоблачал экзотические вымыслы о Китае. Большой интерес к трудам Б. проявляли А.С.Пушкин, В.Г.Белинский. Его ценили также ссыльные декабристы, с которыми он подружился во время поездок в Сибирь. В трудах Б. содержится богатейший фактический материал, позволяющий детально изучить быт, духовную и материальную культуру многих народов. Собранная им во время пребывания в Китае и после поездок в Монголию китайская и тибетская литература, а также музейные коллекции хранятся в институтах востоковедения и этнографии АН СССР.

Краткая литературная энциклопедия в 9-ти томах. Государственное научное издательство «Советская энциклопедия», т.1, М., 1962.

http://www.hronos.km.ru/biograf/bio_b/bichurin_n.html

Спору нет,человек был весьма деятельный.К его трудам,помимо пресловутой "Истории четырех ханов" относятся: "Описание Тибета в нынешнем его состоянии" (1828), "Записки о Монголии" (1828), "Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии" (1829), "Сань-цзы-цзин или Троесловие, с литографированным китайским текстом" (1829), "Описание Пекина. С приложением плана сей столицы, снятого в 1817 г." (1829), "История Тибета и Хухунора" (1833) и "Историческое обозрение ойратов или Калмыков с XV столетия до настоящего времени" (1834) и девятитомный большой китайско-русский словарь,который так и остался неизданным...

Однако ж натура...

Вот что пишет его внучка:

" Иакинф Бичурин был мой родственник со стороны матери. Он был ея двоюродный дядя. У матери была странность — она не любила ни свою родню, ни даже говорить о ней, хотя уважительных к тому причин не было. Относительно же о. Иакинфа, я слышала от нея много раз и всегда один и тот же разсказ. Родители ея были родом из Казани. Ея отец, Александр Васильевич Карсунский, и Иакинф были двоюродные братья и большие друзья. Мать Иакинфа приходилась ему родною теткою. Оба они были вместе в семинарии, которая во время их там пребывания была преобразована в Академию. По окончании курса оба они полюбили одну и ту-же девушку, Татиану Лаврентьевну Саблукову, жившую с своими родителями также в Казани. Оба ухаживали за ней, но никому из них она не оказывала предпочтения. Тогда они порешили между собою, чтобы не ссориться и сохранить вечную дружбу — сделать предложение вместе. Тот, который будет выбран, женится, а другой пойдет в монахи. Выбор пал на А. В. Карсунскаго, а Иакинф, исполняя уговор, принял монашество."

http://mikv1.narod.ru/text/i_b1.htm

"Для многих казанских духовных деятелей, а также близких друзей Н.Я. Бичурина назначение его на высокую должность в Иркутск с повышением в духовном сане было совершенно неожиданным событием. Едва ли и сам молодой Иакинф знал, что ему предстоит прощание с Казанью. Дело в том, что на вакантную должность архимандрита Иркутского Вознесенского монастыря и ректора семинарии в 1802 году был рекомендован игумен Лаврентий - кандидатура самого иркутского епископа Вениамина. При обсуждении данного вопроса в Синоде решающее значение имело выступление первоприсутсвующего его члена, митрополита Амвросия Подобедова, который авторитетно заявил, что "он к бытию в означенном Иркутском Вознесенском монастыре признает достойным и к приведению тамошней семинарии в надлежащий порядок и устройство способным Казанской академии грамматики учителя иеромонаха Иакинфа".
Рекомендуя Иакинфа Бичурина на должность архимандрита и ректора Иркутской семинарии, митрополит Амвросий был твердо убежден, что его воспитанник вполне способен справиться с возложенными на него поручениями."

Но...

" Бесконечные жалобы, доносы черноризцев и семинаристов на архимандрита Иакинфа привели в итоге к серьезному конфликту, возникшему в 1803 году по поводу содержания настоятелем монастыря - ректором семинарии - в своей келье под видом послушника Адриана Иванова "девки Натальи Петровой, бывшей дворовой отставного прапорщика Дмитрия Харламова".
Это конфликтное дело архимандрита-ректора Иакинфа Бичурина и семинаристов, получившее широкую огласку и ставшее предметом разбирательства в высших гражданских и церковных инстанциях, тянулось изнурительно долго и завершилось весьма трагически для противоборствующих сторон. По решению судебных органов семинаристы были "выключены" из духовного звания и подлежали отсылке в солдаты, а Иакинф Бичурин, по указу Синода от 29 января 1806 года, присужден к запрещению священнослужениря и лишению архимандричьего креста.
Далее П.В. Денисов указывает: "Высочайше утвержденный" указ Синода, лишая Иакинфа Бичурина должностей ректора семинарии и настоятеля монастыря, одновременно строго предписывал владыке Иркутской епархии и незамедлительно перевести его на должность преподавателя риторики в Тобольскую семинарию под присмотром "надежной духовной особы" .
Как указывается в других источниках, что "из-за нарушений личной монашеской жизни и беспорядков в семинарии по указу Синода Иакинф Бичурин был лишен звания архимандрита и занимаемых в Иркутске должностей и в марте 1806 года переведен в Тобольск, т.е. сослан в глушь. Он работал здесь учителем риторики в духовной семинарии при Знаменском монастыре".

http://tatar.com.ru/download/bichurin.php?l=t

Как указывает П.В. Денисов, "свою более чем шестилетнюю деятельность в духовных учебных заведениях Казани, Иркутска и Тобольска Н.Я. Бичурин в последующем оценивал весьма скромно и совершенно умалчивал о своих занятиях по изучению истории восточных народов. "В продолжение училищной службы в отечестве он ничего не сделал, чем бы ознаменовал себя по части наук или словесности: и потому о степени училищного образования так, как и свойствах ее, ничего сказать неможно", - писал он в "Автобиографической записке" .


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Астрахань10-06-2006 04:05
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#1. "Китайский период"
Ответ на сообщение # 0


          



Я уже где-то слышал эту забавную историю:

"В 1805 году в Пекин из Санкт-Петербурга, в целях упрочения торговых и дипломатических отношений с Китаем, вместе с посольством графа Ю.А. Головкина была отправлена очередная, девятая духовная миссия, во главе которой стоял иеромонах Аполлос.
Это посольство, снаряженное с большой помпой, стоившее правительству немалых денег и от которого ожидались важные последствия, было задержано ургинскими властями. Переговоры о допущении посольства в Пекин кончились ничем, так как русский посланник отказался от унизительных условий церемониала. По прибытии в Ургу, наместник Богдыхана предложил русскому уполномоченному прорепетировать церемониал, который ему предстояло совершить при представлении самому Богдыхану. В комнату, где было поставлено изображение Богдыхана, посол должен был войти на четвереньках, с шитой подушкой на спине, на которую должна была положиться кредитная грамота. Граф Головкин отверг старинную и унизительную церемонию, китайцы вернули все привезенные китайским правительством подарки .
Архимандрит Аполлос отстал от посольства в Иркутске, отказавшись ехать в Китай.

..И тут император Александр Первый и Министр двора Будберг "отдали предпочтение основательному знакомству Иакинфа с китайским языком, не обращая внимания на его нравственные поступки" .


Из-за этих "нравственных поступков" имхо в конце-концов и попадет наш герой прямо на крючок к товарищу Сатане...не сейчас,чуть позже...


Письмо министра духовных дел и народнаго просвещения кн. Александра Николаевича Голицына к графу Карлу Васильевичу Нессельроде.

"Милостивый государь мой граф Карл Васильевич!

Получив при отношении вашего сиятельства от 10-го марта за № 139 об ученых заслугах и трудах архимандрита Иакинфа, я представлял оное его величеству государю императору вместе с определением Святейшаго Синода, последовавшим по производству дела о противозаконных поступках архимандрита сего и других лиц бывшей пекинской миссии.
Его величество соизволил на приведение в исполнение решения Святейшаго Синода, осуждающаго архимандрита Иакинфа за разные поступки , которыми он омрачил сан свой, на лишение сего сана, с отсылкою навсегда в монастырь, не признавая справедливым оказать снисхождение к трудам его в ослабление законов, когда и в гражданской службе не должны быть терпимы порочныя лица. Долгом поставляя известить о сем вас, милостивый госу­дарь мой, с истинным почтением и проч."

Князь А. Голицын. 27-го августа 1823 г.

В чем было дело?

Иркутский генерал-губернатор Пестель доносил на бывшаго архи­мандрита пекинской миссии (с 1809—1818 гг.) о. Иакинфа, что он ведет в Пекине развратную жизнь, выходит в публичныя места в неприличном виде и одеянии, бывает в театрах, в трактирах и в вольных домах, пьянствует, не совершает служб церковных и вообще не исполняет своего долга и миссионерских обязанностей. Про него же тому же генерал-губернатору доносили, что он избил одного кучера за то, что последний осмелился в присутствии его учинить с своим товарищем драку. Им же одна старуха была избита за то, что отказалась от приискивания ему девок, которых архимандрит от нея требовал. Избитая им старуха на третий день умерла от его побоев.

Решение Святейшаго Синода по делу пекинской миссии состояло в следующем: «архимандр. Иакинфа, как недостойнаго носить звание священно­служителя, лишив сана архимандрита, оставить под строжайшим надзором навсегда в Валаамском монастыре; состоящих при нем иеромонахов Серафима и Аркадия отослать перваго в Валаамский монастырь на четыре года, а последняго в Введенский — на год; причетников, Яфицкаго и Пальмовскаго, яко неизобличенных в преступлениях, от суда освободить, а иеродиакона Израиля, который оказался виновным в нарушении даннаго им обета и других вредных поступках, лишить сана и отослать из духовнаго ведомства в иркутский гарнизонный полк, для поступления в рядовые".

Министр иностранных дел граф Карл Васильевич Нессельроде, имея в виду ученые заслуги и труды архимандрита Иакинфа, ходатайствовал пред государем императором о снисхождении к нему, но император Александр І-й ходатайства графа Нессельроде не уважил, а согла­сился с мнением Святейшаго Синода.

http://mikv1.narod.ru/text/i_b1.htm



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Астрахань10-06-2006 05:21
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#2. "Сделка с дьяволом"
Ответ на сообщение # 1


          



Сколько уже раз говорилось..не дружите с Сатаной...худо будет,ан нет..

"Н.Я. Бичурин был приговорен судом к ссылке на вечное поселение в Валаамский монастырь, бывший тогда тюрьмой для осужденных за различные религиозные преступления. Другие члены миссии отделались более или менее легкими наказаниями."

Типуса сего узнаете?



http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/10206.html

Алексей Николаевич Оленин собственной персоной!

Хранитель Радзивилловской Порнушки,описатель Тьмутараканского Камня и первооткрыватель Традического Шлема!!!

Баальшой любитель всевозможных древностей и просто милейший человек..

Вот к нему и взывает проштрафившийся китайский переводчик:

"Бичурин предложил для публикации "извлечение из китайской истории всех тех статей, В КОТОРЫХ ПОМЕЩЕНО ОПИСАНИЕ ДРЕВНИХ ВЛАДЕТЕЛЕЙ АЗИАТСКИХ", и посылал "некоторые отрывки о древнем сообщении Европы с Китаем" . В письме Н.Я. Бичурин выражает беспокойство по поводу своего положения "… ПЕРЕВОДОМ Я ХОТЕЛ УДОВЛЕТВОРИТЬ ВАШЕМУ ЛЮБОПЫТСТВУ, но не по мере моего усердия, а по мере пособия возможным в настоящем моем положении"

Вот так Чингис-ханы и появляются.....

... Прошение не имеет адресата, вероятно, оно было послано Шиллингу для передачи неизвестному высокопоставленному лицу, которое могло бы благоприятно повлиять на судьбу Н.Я. Бичурина. По предложению П.Е. Скачкова, оно могло быть послано или А.Н. Оленину, с которым Бичурин вел переписку, или П.Л. Шиллингу . В прошении он рассказывает об истории своего назначения начальником миссии, и о "своей ошибке", совершенной по дороге в Пекин - подача жалобы канцлеру на Иркутского губернатора Пестеля, о мести последнего, о доносе учеников и Каменского, и о предвзятом отношении суда.
В конце письма, оговариваясь, что он не хочет показаться нескромным, Бичурин пишет, что, занимаясь 13 лет Китаем, он один сделал "в пять крат более, нежели все прошедшие миссии в течение ста лет успели", и теперь в отчаянии, так как "погибли все надежды сделать все труды мои полезными отечеству".

Спаси меня,о добрый Сотона!!!

Отчего же не спасти..кое-чего черкнешь и дело в шляпе...

"Смена царствования, заинтересованность Азиатского департамента в лице, хорошо знающем китайский язык, и ходатайство Е.Ф. Тимковского помогли Н.Я. Бичурину выйти из монастырской тюрьмы через три года и два месяца, т.е. с 4 сентября 1823 по 1 ноября 1826 год.
В Петербурга Бичурин поселился в Александро-Невской лавре. От Азиатского департамента ему было назначено в размере 1200 рублей в год и 300 рублей ежегодно выдавалось на учебные пособия."

http://tatar.com.ru/download/bichurin.php?l=t

" Директор Императорской Публичной библиотеки А.Н. Оленин, получив разрешение Императора на привлечение Бичурина к описанию китайских и маньчжурских книг, 16 января 1829 г. обратился к министру МНП с письмом, где просил утвердить Бичурина Почетным библиотекарем . 23 февраля 1829 г. министр утвердил Бичурина Почетным библиотекарем Императорской Публичной библиотеки. При этом было определено, что в случае выполнения каких-либо поручений по библиотеке ему будет выплачиваться «на проезд из Лавры» денежное пособие 600 руб. в год."

http://www.rambler.ru/srch?oe=1251&words=%C8%E0%EA%E8%ED%F4+%C1%E8%F7%F3%F0%E8%ED+%EF%EE%F0%F2%F0%E5%F2&hilite=EE4AA00E

Именно в 1829 году и увидела свет та самая "История четырех ханов из дома Чингисова...

Трижды Демидовский лауреат,член-корр,он берется за новое задание:

"В 1846 г. Бичурин получил задание от Академии Наук написать сочинение на тему “История древних среднеазиатских народов”. Напомним, что в 1847 г. русские войска начали наступление на Среднюю Азию и для Академии Наук составление такого труда имело особо актуальное значение. Для составления этой работы Бичурин предпринял огромный труд по извлечению материалов из китайских источников. Даже скептически относившийся к нему биограф Н. Щукин 57 писал: “Последним трудом о. Иакинфа была “История народов, обитавших в Средней Азии”. Он употребил на нее четыре года постоянного труда и расстроил здоровье”.

..Остановимся на суждениях современников о последней работе Бичурина.

Наиболее крупные рецензии на труд “Собрание сведений” появились в “Журнале Министерства народного просвещения” (Н. Щукина) и в “Отечественных записках” (Мирза А. Казембек).

Н. Щукин писал: “Наш знаменитый синолог о. Иакинф, несмотря на преклонные лета и слабость, не перестает дарить нас книгами о Китае. Желая сколь возможно объяснить историю народов, обитавших в Средней Азии, он выбрал из двух Китайских Историй все, что казалось ему заслуживающим внимания, и перевел на русский язык. Академия Наук снабдила его пособием из Демидовского капитала, при помощи которого книга вышла в свет и обогатила нашу историческую литературу."

В предисловии к недавно переизданной "Истории четырех ханов" батюшка утверждает,что он скомпилировал ДВЕ китайские рукописи воедино..но:

"К печати Бичурин представил именно “Собрание сведений”, а не “Историю”, впоследствии часто упоминавшуюся биографами Бичурина. “Историю” он подготовлял, но текст ее, судя по розыскам С. А. Козина, остался не напечатанным. Однако возникает предположение, что “История” и “Собрание” — два варианта одного и того же сочинения. Не случайно некоторые экземпляры издания имеют на переплете в начале названия термин “История”, а на титуле — “Собрание”."

http://vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/Sved_I/pred1.htm

“Современник” ограничился краткой аннотацией. Отметив, что книга является собранием переводов с китайского, рецензент писал: “Светский человек не найдет в ней занимательности, о дамах мы и не говорим; но ученый, особенно посвятивший себя русской истории, переберет все ее листочки от доски до доски. К величайшему удивлению он узнает, что южная Сибирь имела обитателей еще до Р. Х., что по ту и по сю сторону Байкала обитал народ, который китайцы называли динлин, к западу от них в Енисейской губернии жили лагасы (хакасы. — А. В.), что в нынешней пустынной Монголии задолго до Р. Х. образовалось ханство Сюнну, или, по южному китайскому произношению, Хунну, увлекшее отца Дегиня во мнение, что гунны, опустошившие Римскую Империю, были монголы. Основатель государства сунну, Модо-хан, по западным азиатским писателям — Агусхан (Огуз-хан. — А. В.), распространил свои завоевания далеко на Север в нашей Сибири”.

Казембек справедливо отмечал необходимость критически относиться к китайским текстам и указал на недостаток работы — отсутствие комментария и сопоставления с другими источниками. Казембек подошел к труду Бичурина как к “Истории о народах”, а так как, по его мнению, в рецензируемой работе НЕТ ИСТОРИИ, то он предлагал для нее даже другое заглавие — “Исторические материалы для изучения народов Средней Азии”. По поводу переводов Бичуриным китайских текстов Казембек писал:

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

“никак не могу вместе с о. Иакинфом слепо верить авторитету китайских летописей и историков, всякий рассказ их считать актом и фактом историческим, не допускать критической обработки этой истории” и т. д.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Далее, сопоставив данные Бичурина с известиями западных источников, рецензент справедливо упрекает его за отсутствие комментария: “Все это было бы полезно объяснить, и никто лучше о. Иакинфа не мог бы этого сделать; но о. Иакинф предоставил самую трудную и интересную часть другим”."

Вы за "других" не беспокойтесь,все работают на диво согласованно...

" Большую известность, несмотря на их крупные недочеты, получили труды француза Дегиня, который в своей “Генеральной истории гуннов, тюрок и прочих татар”, вышедшей еще в 1756 г., фактически дает только ПЕРЕСКАЗ (а не переводы) китайских источников. От него мало чем отличаются Клавдий Висделу в своей “Истории Татарии” и Эрбело в. “Восточной библиотеке”.

Если упомянуть еще Майя, который, собственно, сделал перевод маньчжурской версии (а не китайского текста) Тун-цзяньганму — погодной летописи, посвященной истории Китая (до XII в.), положенной в основу многих поздних историй страны, например Кордье,то этим можно ограничить перечень названий для XVIII в.

Первая половина XIX в. связана с именами Абеля-Ремюза и Юлиуса Клапрота. Труды первого были ближе к китайским подлинникам, чем второго. Абеля Ремюза больше интересовали проблемы Восточного Туркестана, а основу его трудов составляли главным образом китайские же сводки и энциклопедия типа Ма Дуань-линя. Полиглот Ю. Клапрот опирался также на переводы и сводки, давая в своих трудах главным образом пересказы и рефераты или переводы трудов других ученых, например того же Бичурина

Современники Бичурина — Шмидт и Шотт, а позднее Габелентц и другие, хотя и опирались иногда на подлинный китайский текст, предпочитая маньчжурские переводы, по существу пересказы, но ограничивали свои интересы в этой части, главным образом, исследованием одного из народов, например, монголоязычных киданей или тюркоязычных кыргызов-хакасов.

Бичурин был первым европейским ученым, вставшим последовательно на путь публикации переводов китайских подлинников. Уже в этом его огромная заслуга перед русской и мировой наукой.

Уже после Бичурина на путь исследования китайского подлинника стал Станислав Жюльен с серией своих переводов сочинений Сюана Цзана или об уйгурах, но и он опирался на китайские же сводки весьма позднего времени, вроде раздела об иноземцах (“бянь-и-дянь” из Тушуцзичэн XVII в.), извлечения из Ма Дуань-линя (XIV в.)или сочинения Сиюй-вэнь-цзяньлу (XVIII в. )

Накопленные в первой половине XIX в. материалы давали возможность перейти к истолкованию текстов. Среди авторов XIX в. выступают многочисленные интерпретаторы, они же порой являлись и переводчиками текстов.

Так, например, Плат, Пфицмайер, Вайли продолжали переводить тексты о гуннах, Паркер о “скифо-тюркских племенах”...и.т.д.и.т.п...

http://vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/Sved_I/pred1.htm




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Астрахань10-06-2006 05:35
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#3. "Достойная награда"
Ответ на сообщение # 2


          




http://www.300.years.spb.ru/4_country_3.html?id=47

П.Е. Скачков, давая краткое описание последних лет жизни Н.Я. Бичурина, указывает на его отношение к званию монаха. Он пишет: "отношение Бичурина к званию монаха, поведение его как главы духовной миссии в Пекине, где он не ходил в церковь по несколько лет, и далее в Петербурге, когда он не выполнял обрядов, обязательных для каждого рядового жителя российской империи, рисуют нам облик вольнодумца, редкого для своей эпохи. Чувствуя себя постоянно связанным монашеским званием и платьем, шестидесятилетний Иакинф Бичурин решает отвязаться от этих цепей. При поддержке барона Шиллинга он посылает в 1831 году прошение в Синод. Когда освобождение было благоприятно разрешено в Синоде и для окончательного утверждения нужна была резолюция Николая Первого, то последний "в 20 день сего мая высочайше повелеть соизволил: оставить на жительство по-прежнему в Александро-Невской лавре не дозволяя оставлять монашество". Так отомстил Николай Первый за знакомство и дружбу И. Бичурина с декабристом Бестужевым" .
Далее П.Е. Скачков пишет: "Расцвет его плодотворной деятельности относятся к 1829 году и к периоду 1839-44 годов. Далее его здоровье ухудшается, и он все более и более вынужден был уединяться в своей одинокой келье или жил в семье своей внучки Н.С. Моллер. Наступили для него тяжелые дни одиночества и заброшенности. Из обширного круга его знакомых ученых и литераторов к нему не приезжал никто. Утерявший все связи и с Азиатским департаментом (хотя он и числился там на службе до самой смерти), связи со всеми своими друзьями, Иакинф Бичурин, чувствуя сильный упадок здоровья, в 1849 году пожертвовал почти всю свою библиотеку и рукописи в Казанскую духовную академию.
Умер Иакинф Бичурин 11 мая 1853 года всеми забытый, в грузи и в голоде, среди ненавидящих его за вольнодумство монахов" .
Он умер будучи больным, без друзей, в одиночестве, на положении нищего...

Как отметил в романе-эссе В.А. Чивилихин: "Кончина его была медленной и страшной. Когда он слег, монахи обобрали его до нитки, оставив только ветхую рясу. Н. С. Моллер, навестившая его незадолго до смерти, увидела, что лежит он, парализованный, в грязном белье под рваным одеялом. Умирающий проговорил: "Обижают... не кормят... забыли... не ел". Посетительница подивилась тяжелому запаху и приподняла одеяло. "Правая нога, распухшая, в пролежинах, и по ней ползали мелкие белые черви, умирающий лежал в нечистотах". Вошел суровый и мрачный старик монах: "Зачем вы здесь? Уйдите!" - "Я внучка". - "У монашествующей братии земных родных не бывает. У них только один отец небесный". - "Он умирает, просит есть, покормите его". - "Об этом не беспокойтесь. Отец Иакинф уже покончил все земные расчеты, он соборован, его ждет пища небесная".

На его могиле в Александре-Невской лавре был установлен деревянный крест без надписи. Со временем друзья }> поставили черный мраморный обелиск с надписью: "Иакинф Бичурин. Род. 1777 ум. 1853 г. Мая 11. Между этими надписями, вдоль памятника, по-китайски записана эпитафия: "Труженик ревностный и неудачник, свет он пролил на анналы истории".

http://tatar.com.ru/download/bichurin.php?l=t

Вот только вопрос- ЧЬЕЙ истории???

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #27475 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.