|
// Мы ныне имеем дело с поздним осознанием слова "раб". Но значение этого термина неоднократно здесь обсуждалось и результатом этого, стало осознание что раб древности, это просто "работающий", занимающийся каким-либо ремеслом человек. А вот "свободный" видимо значило примерно то, что сейчас зовётся "безработный", и кроме того находящийся вне закона, свободный от защиты, свободный от имущества. После сего осознания, становится понятно (непонятное с точки зрения ТИ)стремление западноевропейцев попасть на службу к русскому Царю. А также полная закрытость границ метрополии от свободного въезда иностранцев. Когда для въезда требовалось личное распоряжение Царя. Что прямо указывает на огромную значимость этой проблемы для тогдашней Руси, когда свободные, но потому очень голодные и нищие европейцы любым путём старались перебраться в богатую метрополию.Я подозреваю даже, что многочисленные войны европейцев с Россией позволяли сдаваться в плен, и таким способом переселяться к нам. Короли же европейские этим снимали социальное напряжение в своих владениях, ибо небыло никакой возможности прокормить своих подданых, организовать им более-менее сносную жизнь//
"Свободный",похоже,произошло от "Слобода":
-- др.-русск. слобода "свобода; состояние свободн. человека", ст.-слав. свобода ™leuqer…a (Клоц., Супр.), болг. свобоґдаґ (Младенов 573), сербохорв. свобо°да, слобо°да "мужество, свобода", словен. svobo·?d, slobo·?d ж. "разрешение, освобождение", svoboґda, sloboґda "свобода, отпуск", чеш. svoboda "свобода; холостяцкое положение, девичество", слвц. sloboda, польск. swoboda, sґwieboda, в.-луж., н.-луж. swoboda "свобода". Дальнейшая этимология: Праслав. *sveboda, sve№boda "свобода" связано с цслав. свобьство, собьство "реrsоnа", где *svobь от svojь (см. свой), т. е. "положение свободного, своего члена рода", далее сюда же др.-прусск. subs "сам, собственный", вин. ед. subban, д.-в.-н. Swa^bа "Швабия", лат. SuЊb–; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 200 и сл.; Траутман, ВSW 291; Мi. ЕW 332; Соболевский, РФВ 71, 19. Образование ср. с яґгода (см.), а также греч. -Јj, -Јdoj; см. Френкель, ZfslPh 20, 53; ВSрr. 32; IF 53, 53. Со svoboda связано лтш. svabads "вялый, усталый; свободный", atsvabina^t "освободить" (Френкель, ZfslPh 20, 53). Наряду с и.-е. *svobhѓ существовало *sobhѓ: др.-инд. sabhѓґ "собрание, двор, судилище", гот. sibjа "родство, родня"; см. осоґба; ср. Френкель, там же; Младенов 573; Ильинский, РФВ 69, 18 и сл.; Брандт, РФВ 24, 185. Относительно ударения свобоґда : слободаґ ср. Л. Васильев, РФВ 57, 113. Весьма сомнительно сближение с фрак.-фриг. именем божества SabЈzioj = греч. DiТnusoj, вопреки Грегуару (см. Вайан, RЕS 22, 203).
http://vasmer.narod.ru/p619.htm
Отсюда и югославянское имя "Слободан"-Свободный и слово "Слобода"-поселение,построенное на безлюдных или пограничных землях...
При Петре слободскую вольницу прикрыли и это слово приобрело несколько иное значение:
Слобода́ — в XII — первой половине XVI вв. отдельные поселения или группа поселений, в том числе около города-крепости, в истории Руси, население которых временно освобождалось от государственных повинностей (отсюда название «слобода» — свобода, то есть свободное поселение). Характер льгот менялся и зависел от времени и места. Первоначально поселенцы освобождались от уплаты податей и воинской повинности. Многие из таких поселений были новыми осваиваемыми землями, в первую очередь казаками, и освобождение от податей было для них стимуляцией. Многие слободы были частями городов. В первой половине XVIII века эти льготы были отменены и слободы превратились в обычные сёла или поселения городского типа.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B0
Слово "Раб",думаю,-действительно,раньше означало просто "работник",слово "холоп"-просто "крестьянин"(у поляков и сейчас крестьян называют хлопами).
Рабство("невольники"-пленники-должники) в его современном значении,конечно, было и в Московии и за ее пределами..на Западе вон еще в 19 веке процветало)тех же пленных шведов у нас продавали пачками кому угодно..
ЗЫ.Чудесная иллюстрация из Вебера:
"Перед отъездом царя, было еще несколько конференций с посланником Бухарских Татар и с казацким гетманом, и так как я имел случай познакомиться с первым, то и стал было расспрашивать его о разных делах страны его и о соседственных с нею землях; но он отвечал мне так необстоятельно и даже глупо, что советники его должны были помочь ему и разъяснить мне его ответы. Я узнал потом, что посланник этот был просто Астраханский купец и что <1450> Татарский хан прислал его в качестве посланника собственно потому, что он знает Русский и Татарский языки и с давнего времени находится в сношениях с Русскими. Посланник этот просил между прочим, чтобы царь подарил ему несколько Шведских девиц, или дозволил бы ему купить их, ибо - де повелитель его слышал, что Шведы народ воинственный и он очень бы желал развести в своей стране такую воинственную породу. Разумеется, ему отказано было в такой забавной просьбе, и он удовольствовался тем, что приобрел двух Шведских слуг и увёз их с собою."
http://www.vostlit.info/Texts/rus14/Veber_II/text4.phtml?id=1459
ЗЫ2 Иностранцев к нам не пускали несколько по иным причинам.
Реформированное христианство разрешало обходиться без постов,безбашенно курить,бухать и жрать мясо..ну и многое иное.
Поэтому,"чтоб не прельстились",устроили железный занавес- не пускали никого..и мало кого выпускали тоже.
Вот об этом пишет тот же Перри:
"...Касательно же последней меры, т. е., отправления детей их за границу, это было такое нововведение, которое им было трудно перенести, так как, по внушение Священников, они боялись, что посредством этого дети их развратятся в правилах Религии своей... Они считали это положительно противным законам Бога, основываясь на тех текстах Священного Писания, в которых воспрещается детям Израиля иметь сообщения с Народами,окрест их живущими, чтоб не заразиться их идолопоклонством; по этой причине даже Послам, отправляемым до сих пор к иностранным Дворам, не позволялось брать с собою сыновей своих, и под смертною казнью воспрещалось всякому Московиту выезжать из страны без особенного позволения Патpиapxa."
|