|
Слово нимб используемое для обозначения полукруга-свечения над головой святых, происходит от латинского слова nimbus - облако, туча. В русский язык слово пришло из немецкого заменив устаревшее «окружок». История происхождения символа приписывает его грекам, верившим, что бог являясь людям в человеческом образе окружён сияющим облаком. В зависимости от традиции нимбом обозначали святых, царские особы, выдающихся людей. Английское слово «numb» (намб), хоть и не связано с нимбом этимологически, имеет переводы удивительно подходящие для вышеуказанных особ: онемевший, оцепеневший, застывший, окоченевший, поражать, ошеломлять. Интересно, что этимология этого слова приводит к таким понятиям как принятый, взятый, забранный, отнесённый. Таким образом слово «numb» и слово «нимб» отражают одинаковый образ. Образ умершего, усопшего человека высокого социального статуса, забранного на небо. Ещё одно близкое слово «нимфа» из латинского - «невеста», понятие на первый взгляд не имеющее никакого отношения к ряду выше. Однако, нимфы, как мифологические объекты являлись духами сил природы. То есть душами. То есть мёртвыми. При этом они были богинями. В полном соответствии с предыдущими образами. «dumb», что достаточно фонетически близко к «нимб»/«намб», переводится с английского как «немой», «онемевший». «tomb» - гробница, могила, склеп снова ведёт к усопшим. «вампиры» и «зомби» - мёртвые. «компас» - стрелка всегда «застывает» в одном положении. «дамп» - снимок моментального состояния памяти компьютера. «камбала» - зарывается в песок и застывает в ожидании. «bump» - шишка, выгиб. Поэтому про важных людей говорят «большая шишка». «damp» - влажность, сырой, мочить. «лампа» - нимб очень похож на свечение лампы и саму лампу. «number» - номер это символ присваиваемые чему-то/кому-то, таким образом закрепляя, останавливая во времени устанавливаемую взаимосвязь. В связи с этим вспоминается феномен нумерации правителей. Ещё одни закоченевшие правители – фараоны. Для выделения имени фараона при написании египетскими иероглифами, использовался знак «Шену», более распространение название – «Картуш». Это овал вокруг имени правящей персоны, который впоследствии трансформировался в кружок, а затем в скобки. Очевидно, что этот знак мог в дальнейшем трансформироваться и в нимб. Т.к. смысл обоих символов идентичен. А фонетические варианты слова «нимб» дают образы, так или иначе близкие к базовому ряду. Интересно, что именно в Африке множество названий типа Симба, Замбия, Замбези, Намибия, Зимбабве, Лимпопо, Тимбукту. Лев окружённый гривой, как нимбом, на суахили звучит как «симба». Возможно поэтому лев – царь зверей. На современном языке «шона» используемом в Южной Африке «dzimba dzemabwe» означает «каменные дома». Похоже, снова речь идёт о гробницах, пирамидах, склепах, храмах, мавзолеях и т.п. В Африке же распространен культ вуду, зомби и т.п. Афродита богиня, спутниками которой являлись нимфы.
Что может означать такое количество образных совпадений между словами тождественной фонетической конструкции?
|