Вот ещё что, слову щеголь вроде не могут найти предшественника, "щап", по правилам лингвистики не подходит, так вот оно шевъгонь -> щеголь, Кроме этого, словечко "шелкопёр" также производное от шевъгонь, здесь присутствует известная русско-украинская диссимиляция, когда В переходит в Л (воЛк=воВк и тд.), то есть шеЛкопёр от шеВгонь. И видимо трудное для офиц.лингвистов название ткани- Шёлк(гипотетически должно быть- шёвъг)отсюда же, со значением "ткань щеголей, роскошная живущих,в неге пребывающих"
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.