|
Нет вы не поняли, вы посмотрите матерное слово и его перевод с романских и хотя бы внешний вид объектов. Я слушал и Плуцера-Сарно с его галиматьёй и его желанием легализовать мат или хотя бы ругаться на нём, а некоторые матерные слова воспринимать как менее вредные, например «бл*дь» надо воспринимать как молодую красивую девушку ну не бред ли? Из бреда выдержки словаря выше, наиболее адекватно происхождение слова Дрочить и не более, остальное бред сивой кобылы, по сравнению с переводами с романских языков. Вот они монголо-татары.
Этот мат пришёл из Рима и это не русский мат, а также может раскрыть тайну монголо-татар и совпадение нашего календаря с римским
Кстати по поводу м*даков, м*дей и т.п.
Наиболее адекватный перевод с романских:
Португ.: mudo = aphonic, mute = беззвучный, немой, т.е. как и в русском м*дак, т.е. человек не понимающий вас или совершающий глупость по не знанию.
Испанский: mudo = немой, тупой, глупый, не в состоянии говорить, временно не в состоянии сказать, лишенный дара речи
Раскрою не много занавесу прочтения:
П*зда
pista - 1) отпеч'аток (ног'и) ; чей-л след пр и перен seguir la pista de uno — идт'и по чьему-л сл'еду тж мн пр и перен 2) gen + atr площ'адка pista de aterrizaje — пос'адочная полос'а pista de baile — танцплощ'адка de tenis — т'еннисный корт 3) спорт трек, ман'еж, ипподр'ом, велодр'ом и т п pista de circo — цирков'ой ман'еж 4) автостр'ада 1) желобок; канавка 2) дорожка
Х*й
hueva f 4) m ; Кол. , П. дур'ак
Х*й
huevo m 1) яйц'о 2) биол яйц'о 3) gen pl груб мужск'ое, больн'ое м'есто
Так как h- иногда не произносится или произносится как украинское:
Уеб*н huevón
1. adj ; нн. ; груб. 1) Ам. гл'упый, бестолк'овый, туп'ой 2) неповор'отливый, нерастор'опный, как с'онная м'уха 3) П. , П.-Р. наз'ойливый, нав'язчивый, неотв'язчивый 4) Ам. трусл'ивый, малод'ушный 5) М. , Ник. см'елый, отв'ажный, м'ужественный 2. m ; нн. ; груб. 1) Ам. б'естолочь, наб'итый дур'ак 2) Гват. , Куба , М. безд'ельник, лент'яй
Дарить
dar
1. непр. vt 1) давать, вручать, подавать; передавать dar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо 2) давать; предоставлять; даровать dar un consejo — советовать dar permiso — разрешать dar plenos poderes — облечь полномочиями dar sombra — давать тень
Дура и дурак
Dura f твёрдая мозгов'ая обол'очка f
Еб*ть, еб*ться
ébats (Франц.) m pl 1) прыжк'и, скачк'и 2) ш'алости, заб'авы prendre ses ébats — резв'иться, весел'иться ébats amoureux — люб'овные ут'ехи
Еб*нат
ebete (Итал.) 1. agg туп'ой; слабо'умный 2. m , f слабо'умный <слабо'умная>; крет'ин <крет'инка>
Х*й
cuje I m 1) Ам. г'ибкий прут; жердь 2) Вен. , Дом. Р. , Куба , П.-Р. , с.-х. жердь, перекл'адина (для развешивания связок табачных листьев при сборке табака) 3) Кол. , Куба ср'едство (спасения), в'ыход (из положения), сп'особ (решения проблемы) 4) Куба к'ухе (прибрежный кустарник, растущий на краснозёме) 5) Гват. к'ухе (фруктовое дерево и его плод)
Х*ета
cuita
I f 1) скорбь, печаль 2) невзгоды 3) уст. страстное желание II f Ц. Ам. , Мекс. 1) птичий помёт 2) испражнения
Х*ёк
juyaca
f Ам. палочка (для добывания огня трением)
П*зда (не ужели невидно?)
pistachio - фисташка
пИсать piscia f прост. сс'аки
и не только мат:
Холод Helado - мороженое
ты - ti глаз - око - ojo жёсткий, твёрдый - dura ebanite - роговой каучук, роговая резина, твёрдая резина, эбонит в значении тупой эта - esta то - esto
|