|
От Иоанна святое благовествование
Глава 1
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. 29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса 35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. 36 И, увидев идущего Иисуса, 43 На другой день <Иисус> восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. 44 Филипп же был из Вифсаиды, из <одного> города с Андреем и Петром.
Иоанн пишет, что Андрей и Петр были из Вифсаиды, другие евангелисты пишут, что они были рыбаки и Иисус встретил их у Галилейского моря. Проблема состоит в том, что Вифсаида не стоит на берегу озера!?
Поэтому появляются: Вифсаида как «дом рыбаков», или пара Вифсаид или начинаются размышления о более высоком уровне воды в озере во времена Иисуса.
Вифсаида - название двух галилейских городов или селений, из которых один расположен был на западном, а другой — на восточном берегу Галилейского, или Тивериадского, озера. Самое название, означающее по-еврейски "рыбное жилище", указывает на то, что эти городки или селения образовались из рыбачьих поселений, да и в последующее время главный контингент их жителей состоял из рыбаков, промышлявших на богатом рыбою озере. Западная В. была родиной апостолов Петра, Андрея и Филиппа. От нее остались теперь лишь жалкие развалины и не сохранилось самого ее имени. Восточная В. называлась Вифсаидой-Юлией. Это последнее название дано было ей в честь дочери императора Августа, Юлии. От восточной В. теперь также остались лишь небольшие развалины, которые притом нуждаются в дальнейшем исследовании, чтобы можно было с уверенностью отождествлять их с древним городком. Оба эти местечка нередко посещались Христом, и с ними связаны многие Его чудеса (Матф. XI, 21; XIV, 17-21 и др.). А. Л. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
Но если предположить, что озеро было выше уровнем воды, то тогда мы спасаем Вифсаиду, но «топим» Капернаум, Магдалу и Тивериаду, которые гораздо важнее Вифсаиды для евангельской истории, а они находились, судя по старым постройкам, и находятся у современного уровня воды в озере на пологом берегу:
Капернаум. Берег Галилейского озера.
http://files.kclc.ru/part1/BIBLE/zhizn_iisysa_hrista/Lands/Capernaum-Area.htm
Капернаум.Крепостная стена.
http://stat18.privet.ru/lr/0a1452e3d3c429ae45296f2557fe4706
Израиль, Капернаум.
![](http://www.turoved.ru/uploads/issue/80/59_721/9720.jpg)
Тивериада
![](http://alfabet.hebrew.pl/img/tyberiada3.jpg)
![](http://www.visiongallery.com/images/VINTAGE/Francis%20Frith/Tiberias.JPG)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Dover_tverya17.jpg/800px-Dover_tverya17.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Tiberias_from_air.JPG/800px-Tiberias_from_air.JPG)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Tiberias-2-116.jpg/800px-Tiberias-2-116.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/Holy_Land_172.jpg/800px-Holy_Land_172.jpg)
Town Of Tiberias Date 1849 Source Narrative Of The United States' Expedition To The River Jordan And The Dead Sea Author William Francis Lynch (Commander U.S.N.)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/94/K.Abbud2.jpg/800px-K.Abbud2.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/KarimehAbbud02.jpg/800px-KarimehAbbud02.jpg)
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Tiberias
Частный вывод: положение Вифсаиды не выяснено.
Глава 2
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. 2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
http://guide-israel.ru/attractions/909-kana-galilejskaya/
Расположение: До относительно недавнего времени считали, что Кана Галилейская находится в деревне (ныне городе) Кафр Кана (араб. كفر كنا, ивр. כַּפְר כַּנָּא̴ .
Уже в современную эпоху появились другие претенденты, расположенные в самом Израиле и в Ливане.
http://www.pravoslavieto.com/poklonnichestvo/holy_land/kana.htm
Частный вывод: положение Каны не выяснено.
12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней. 13 Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим 14 и нашел
Глава 3
22 После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил. 23 А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды;
Салим - с этим именем известны в Библии: 1) город в Палестине (Быт. XIV, 18; Псал. LXXV, 3; Евр. VII, 1), на запад от Иордана, между озером Генисаретским и Мертвым морем, близ долины Шаве, или царской, в котором царем был священник Бога Всевышнего Мельхиседек, встретивший Авраама при возвращении его после победы над семью союзными царями и благословивший его именем Бога Всевышнего. С. — древнее название Иерусалима (ср. псал. LXXV, 3), который потом назывался Иевус и наконец Иерусалимом. 2) Город (Иоан. III, 23), близ которого Иоанн Креститель крестил приходивших к нему евреев. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
Енон- (быть может, голубиный источник, или источник голубя) - место, где крестил Иоанн, потому что там было много воды (Иоан.3:23 ). Оно находилось вероятно на западе от Иордана. Евангелист говорит, что оно было близ Салима, и, по свидетельству Иеронима, в 8 Римских милях от Скифополя (Беф-Шеан). По мнению Робинсона, Салим с двумя значительными источниками находился близ Наблуса (Сихема); но положение Енона точно не выяснено. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия.. арх. Никифор. 1891.
Енон ("место источника"), место вблизи Салима, к-рое Иоанн избрал для крещения, т.к. там было много воды (Ин 3:23). Во время паводка крещение в Иордане опасно, но его притоки также считались водами Иордана. Салим расположен в 12 км юго-вост. Скифополя (Беф-Сана). Е. находился рядом с родным селением Елисея Авел-Мехолой (см. Авел-Мехола) и вблизи главной дороги на Самарию, где позднее располагались общины учеников Иоанна Крестителя. Библейская энциклопедия Брокгауза. Ф. Ринекер, Г. Майер. 1994.
Скифополь- Бейт-Шеан (ивр. בית שאן; араб. بيت شان или بيسا — город на севере современного Израиля. Город расположен в Иорданской долине примерно в 20 км к югу от озера Кинерет. В настоящее время население Бейт-Шеана составляет 16,8 тысяч.
Если Салим – это Иерусалим, то Енон не может быть вблизи от Иерусалима, поскольку он в 12 км от Скифополя, который находится на Севере Израиля в 20 км от озера Кенерет.
Наблус-Шхем-Сихема находится в 63 км от Иерусалима.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nablus
Частный вывод: положение Енона точно не выяснено.
Глава 4
1 Когда же узнал Иисус о <дошедшем до> фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, — 2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, — 3 то оставил Иудею и пошел опять в Галилею. 4 Надлежало же Ему проходить через Самарию. 5 Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. 6 Там был колодезь Иаковлев.
Сихарь (Иоан. IV, 5). Этим словом означается Сихем, но, по мнению других, он был совершенно другое место. В древне-сирийском переводе стоит слово: Шохар, что может иметь значение — упившийся. Полагают, что это было укоризненное слово, обращаемое иудеями к самарянскому городу. Несомненно, что в IV веке Сихем и Сихарь различались между собой, потому что путешественник Бордо упоминает о каждом из них в отдельности. Но несомненно, что это разграничение между городами не удержалось, так как в VI столетии составитель книги под названием: Путеводитель св. муч. Антонина (570 г. по Р. X.) говорит, что он пришел в город, прежде называвшийся Самарией, а теперь Неаполисом, в котором находится колодезь, из которого Господь просил пить у самарянской женщины. Здесь была устроена церковь в честь св. Иоанна Крестителя, и перед решетками алтаря здесь находится колодезь и сосуд, из которого, по преданию, напился Иисус. Если Сихарь не был Сихемом, то он мог быть небольшим самарянским городом или селением, находившимся несколько к с. от колодца, называемого теперь Ашаром. Между столь противоположными мнениями трудно решить этот вопрос положительно, но мы предпочитаем оставаться на более общем мнении, которое отождествляет Сихарь с Сихемом. Яндекс.Словари›Библейская энциклопедия
43 По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею, 44 ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве. 45 Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, — ибо и они ходили на праздник. 46 Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую 54 Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.
Глава 5
1 После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим 2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих <ворот> купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. 3 В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды,
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%84%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0
Вифе́зда<3> (ивр. בריכות בית חסדא, «овчая купель», «бассейны Бейт Хисда», также «овечьи бассейны»; греч. προβατική, «место благодати, исцеления») — два водоёма (бассейна), вырытые в русле реки Бейт-Зейта (בית זית в Иерусалиме.
Кажется, есть разные изображения и разных объектов:
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/Birket_Israel%2C_19th_century.jpg)
Birket Israel, Jerusalem (previously known as Pool of Bethesda) Between 1860 and 1890
http://pics.livejournal.com/evrikab/pic/000pw147
![](http://www.balandin.net/Photogallery5/Bethesda.jpg)
![](http://sl.btv.ru/Multimedia/Ierusalim/CD/CD/chapter5/images/full/116.jpg)
http://holyland-pictures.com/category/jerusalem/bet-hesda/
они не только разные, но и во втором опасно купаться по технике безопасности: сверху камни могут упасть в высоты!
Но как в этом водоёме можно овец поить, вернее заставить овец спустится к этому водоёму?
И не слишком ли шикарная «поильня» для овец (с арками)!? как вариант даже утверждают, что овец здесь мыли перед закланием!?
Сомнительно, чтобы и овец поили, и купальня для людей была совмещена в одном водоёме!? Если людей ещё можно заставить после овец искупаться, то овец заставить пить после купания людей, - сомнительно. Водоём не такой уж и большой, и проточным он не был, но наполнялся дождевой водой.
Частный вывод: овечья купель и бассейн для людей вместе быть не могут и не подходят под бассейн у Иерусалимской стены.
Глава 6
1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, <в> <окрестности> Тивериады. 15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один. 16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю 17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум.
22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. 23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. 24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. 25 И, найдя Его на той стороне моря,
Глава 7
1 После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
Частный вывод: Значит жители Галилеи не есть иудеи!
Глава 8
1 Иисус же пошел на гору Елеонскую.
Глава 11
1 Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, <где жили> Мария и Марфа, сестра ее. 2 Мария же, которой брат Лазарь был болен, была <та>, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. 3 Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. 4 Иисус, услышав <то>, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. 5 Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. 6 Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. 7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. 8 Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
Стоп, а что разве Вифания и Иерусалим и гора Елеонская не в Иудее?
Вифания (Bethania), 1) селение в Палестине, у Масличной горы; здесь жили Лазарь, Мария и Марта, отсюда И. Христос совершил свой последний торжественный вход в Иерусалим; ныне Эль-Азарие, деревушка.-2) В., Спасо-Вифанский мужской монастырь Московской губернии, Дмитровского у., в 3 в. от Троицко-Сергиевск. лавры. Основан 1783 митрополитом Платоном. Духовная семинария. Яндекс.Словари›Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%F4%E0%ED%E8%FF
Вифа́ния (арам. בית עניא, греч. Βηθανί^ — селение, упомянутое в Новом Завете как родной город Лазаря, Марии и Марфы (Ин.11:1). В этом городе пребывал Иисус Христос накануне торжественного въезда в Иерусалим.
Традиционно отождествляется с селением (ныне городом) Аль-Азари́я (араб. العيزريه̴ (или «Азариех», названия образованы от имени Лазарь и означают «место Лазаря») на Западном Берегу Реки Иордан, примерно в 3 км к востоку от Иерусалима (фактически пригород Восточного Иерусалима). Расположен на юго-восточном склоне Елеонской горы.
18 Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;
Тогда в какую Иудею собрался идти Иисус?
(Историческое отступление:
47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. 48 Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом. Наверное, с точки зрения Иоанна Иудея и Иерусалим ещё не были под властью римлян?)
54 Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.
Ефра’им (вдвойне плодоносный) (Иоан.11:54 ) — город в уделе Ефремовом на северо-восток от Вефиля (по-видимому, он же во 2Пар.13:19 назван Ефрон). Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия.. арх. Никифор. 1891.
Глава 12
1 За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию
Глава 18
1 Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад,
Глава 21
1 После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском.
Выводы: 1. положение Вифсаиды не выяснено. 2. положение Каны не выяснено. 3. положение Енона точно не выяснено. 4. Вифезда: овечья купель и бассейн для людей вместе быть не могут и не подходят под бассейн у Иерусалимской стены. 5. жители Галилеи не есть иудеи. 6. Вифания и Иерусалим и гора Елеонская не в Иудее.
|