|
\\\arena (лат.)- место, театр (действий) орын (каорын (каз.) - место, помещение и т.д.з.) - место, помещение и т.д.\\\ Арена и орын это просто Русское рамена некое пространство рамка
\\ferre (лат.) - нести \\\ bear (англ.) - нести и т.д. , bring (англ.) - приносить и т.д. Ф здесь переходит в П получаем ПЕРЕТЬ
\\беру (каз.) - давать и т.д. бері (каз.) - сюда, ближе ит.д.\\
а латинское нести это далеко не казанское беру -давать ,сюда и ближе а русское МЕРА
\\\Caesar (лат., англ.) = қайсар (каз.) = волевой, настойчивый, непоколебимый, отважный, решительный, смелый, храбрый, напористый, стойкий. \\\ Да это же ЦАРЬ-ЦЕНТР-СИР-СЕРедина центровой так сказать.
\\\chew ( англ.) = жеу (каз.) = жевать\\\\ Жевать или ДАВИТЬ Ж переходит в Д \\\aimant (фран.) - магнит, любящий, произносится как "ИМАНт" иман (каз.) - честность, порядочность, убеждения, совестливость, вера иманды (каз.) - совестливый, честный, порядочный.\\\ Такими эпитетами льстецы называли своего правителя МОНоМАХа
\\\Name (англ.) - nom (фр.) - Name (герм.) - и т.д. европейские языки = имя = нам (каз.) - имя человека.\\\ По китайски также
\\\пастух - pastore (ит.) - бастық (каз.) (главарь, начальник, руководитель, покоряться, смиряться, приручаться) - обычный переход Б в П\\\ Нет здесь М перешло у (каз) в Б МАСТАК \\\охотничья экспедиция - safari (англ.) - сапар (каз.) - SAFAR (др. татарский) - путешествие.\\\ Сафари-ПЕРЕТЬ и т.д. и т.п. Вот и вся основа для латино и т.д. казанских языков
|