|
Кстати, да! Почему нет? А кроме глагола имати – иметь в старославянском есть ещё и такое слово (словарь Старчевского, стр. 390): МЄСТН, МЄТѪ – 1) лежать, оставаться; 2) мести, сгребать Тогда получаем: Это будет ОСТАВАТЬСЯ городом русским.
И ещё. («Остапа понесло» ) > И сЂде Игорь, княжа, в КыевЂ; и бЂша у него Варязи мужи СловенЂ, и оттолЂ (прочии) прозвашася Русью. Глаз непривычен к старославянской письменности, но так и подмывает спросить «отКолЂ оттолЂ ?» Где тут объяснение, с чего вдруг «прозвашася Русью»? А оно, судя по тексту, должно быть. оттолЂ – с того времени, с тех пор. «Прочии», видимо «прочими (народами)». А зацепка здесь только в славянских мужиках «варязях». ВАРЯЗЬ-ВАРАСЬ-ВАРУСЬ. К моменту написания Новгородской летописи начальное В уже потерялось, но о его наличии в прошлом ещё помнили (атаман=ватаман). И тут уже совсем шальная мысль. Загадка, которая занимает меня уже очень долго. У всех ведь всё «как у людей»: В Англии, ВО Франции, В Германии и т.д. И только Русь и Украина почему-то требуют предлог НА: НА Руси, НА Украине. А может быть это сочетание «в Руси» потому и было невозможным, что было уже «занято»? Попробуйте внятно произнести сочетание «в Варуси». А Варуси – это Врузи=Варязи. С появлением суффикса «к» жители Варуси стали «варуски». А тут один шаг до разрешения ещё одной загадки. «Варуски» легко переходят в прилагательное «русский». А почему это прилагательное не превратилось в какое-нибудь «русец» или «русянин»? Да потому же, почему уникальное слово «домой» единственное обходится предлога. Оно настолько древнее, что не уложилось в появившиеся позже грамматические нормы. А заставить людей употреблять его по «новым» нормам было уже невозможно...
|