|
У свода законов (Русская правда – в данном случае) есть мотив быть хранимым в веках силами администраций (и даже после прекращения действий статей закона – для ссылок и понимания развития позднейших статей и законов)
Уважаемый авчур ваша утверждения можно опровергнуть одним лишь историческим фактом а именно ответьте мне какие своды законов Российской империи пытались сохранить большевики после 1917 года?!!! Это раз. Второе то что русский это определение вероисповедания говорит и ФиН Сборник статей по новой хронологии Выпуск 8 19 мая 2009 года О значении слова русский в XVIII веке Гостев Н.Д. http://new.chronologia.org/volume8/gostev.php
В книге «Новая хронология Руси» <1> было рассказано об одном наблюдении, сделанном авторами при анализе текста Соборного Уложения 1649 года, а именно что в главном юридическом документе Московского государства середины XVII века слово русский означало ‘православный’ <1, с. 180>. Вот как начинается первая глава Соборного Уложения 1649 года «О богохулниках, и о церковных мятежниках»: «Будет кто иноверцы какия нибуди веры или и русской человек …» <1, с. 181>.
Соборного Уложения 1649 года http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Pravo/Article/sob_ul1649.php
ГЛАВА I А В НЕЙ 9 СТАТЕЙ О БОГОХУЛНИКАХ И О ЦЕРКОВНЫХ МЯТЕЖНИКАХ 1. Будет кто иноверцы, какия ни буди веры, или и русской человек, возложит хулу на Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа
Вот ещё http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Italy/venice/Dok_ty_Tana/pred.phtml?id=5959
"Среди подлинников венецианских нотариальных актов имеется instrumentum, написанный на пергамене размером 112X266 мм итальянским нотариальным курсивом XIV в. . Акт, фиксирующий продажу рабыни-татарки в возрасте 24 лет одним жителем Венеции другому, был составлен не в Тане, а в самой Венеции. Однако он явно касается рабыни, прибывшей из черноморских областей и принявшей в крещении имя Ульяны (т. е. православной) . Большинство татарских рабынь, тем более принимавших в крещении славянские православные имена, доставлялись в Венецию именно из Таны и прилегавших к ней районов. Такой же случай мы встречаем и в первом из публикуемых актов, где рабыня-татарка по имени Караза была крещена и приняла имя Настасьи."
татарка Караза = русская Настасьей язычница Караза = православная Настасья Русин-житель Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой православного вероисповедания , украинец или белорус
Из приведенных примеров видно что обозначения русский человек тождественно православный человек.Поэтому я думаю что имеет смысл искать происхождения этнонима русский в религии. С уважением Ваха.
|